摘要:人工智能的不斷發(fā)展,促使機器翻譯越來越先進。以百度和有道翻譯為例,主要從微觀角度——詞匯、句法、時態(tài)方面及宏觀角度的“文化觀念”方面說明機器翻譯的實踐應(yīng)用。比較在線網(wǎng)絡(luò)機器翻譯與人工翻譯,并討論二者的互補關(guān)系。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
熱門期刊
期刊名稱:河北能源職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報
《河北能源職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報》(季刊)嚴謹求實,經(jīng)國家新聞出版署批準,CN刊號為:13-1312/C,注重開拓創(chuàng)新,對新觀點、新理論、特別關(guān)注,在該領(lǐng)域享有很高的聲譽。