《今日世界文學》雜志緊跟學術前沿,緊貼讀者,堅持指導性與實用性相結合的原則,創辦于2008年,一直致力于推動全球文學的交流與發展。旨在為讀者提供世界范圍內最新、最優秀的文學作品和學術研究成果。雜志的內容不僅包括經典的世界文學名著,還注重發掘和推廣新近的文學作品。雜志每期都會推出特別專題,聚焦某一文學流派、思潮或特定主題,進行全方位的探討和展示。此外,雜志還關注翻譯理論和實踐,致力于促進不同語言和文化間的文學交流,為翻譯工作者和愛好者提供豐富的資源和交流平臺。
雜志的欄目設置豐富多樣,涵蓋了文學領域的各個方面。其中包括“全球視野”,該欄目介紹不同國家和地區的文學動態與趨勢,幫助讀者了解世界文學的發展現狀;“名家訪談”通過與世界知名作家的對話,揭示他們的創作靈感和文學理念;“小說精選”欄目刊登來自全球的優秀短篇小說和連載作品,為讀者呈現精彩紛呈的故事世界;“詩歌花園”則展示各國詩人的經典與新人之作,以優美的韻律觸動讀者的心靈;“評論與賞析”欄目邀請專家學者對重要文學作品進行深入分析和評論,提升讀者的文學鑒賞能力;“文化與交流”關注文學與其他藝術形式的互動,探討文化多樣性的魅力。
重要注意事項,請認真閱讀
一、稿件署名作者應為合法著作權人,文責自負,文章內容無違法違規、不涉及保密,署名無爭議。文稿中摘編或引用他人作品,務請按《著作權法》有關規定在注釋資料中標明原作者姓名、作品名稱及其來源等。
二、中文題名一般不宜超過20個漢字;應簡明、準確,使用能充分反映論文主題內容的短語;不能有標點、盡量避免使用非公知公認的縮略語、字符、代號等,也不應將原形詞和縮略語同時列出。
三、文稿的首頁末注明第一作者的姓名、出生年、籍貫、性別、職稱、學位、專業研究方向及論文屬何項目、資金來源。
四、參考文獻的引用應遵循合理、正確、充分的原則,切忌漏引和盲目多引,并應把握參考文獻引用的相關性,把好量和度,鼓勵優先引用近5年內公開發表文獻。
五、注釋:是對文章某一特定內容的解釋或說明,其序號為[1][2][3]……,注釋文字與標點應與正文一致,注釋置于文尾,參考文獻之前。
六、摘要應包括目的、方法、結果和結論四個部分,其中中文摘要約300字,英文摘要約600-800字。關鍵詞2至5個(中英文)。
七、前言須簡要介紹論文的寫作背景和目的,說明論文研究的熱點及存在的問題,點明主題的理論依據、實驗基礎、研究方法及結果,應言簡意賅、重點突出。引言內容應避免與摘要和結論雷同。
八、表應精選,應有中英文表序、表題;數學公式應正確無誤,推導過程嚴密,數據準確可靠,所采用的量、單位和符號應符合國家有關標準,第一次出現的量、符號應給出物理意義。
九、有國家、部、省、市、校級科研基金項目資助的課題,請在首頁腳標處注明基金項目名稱和編號,可優先錄用。
十、編輯部對擬用稿件將在收到來稿后一個月內向作者發出稿件錄用通知,作者逾期未收到通知,可自行處理。編輯部對來稿有修改權,不同意修改的稿件請在來稿中聲明。
及時下單,安全放心
合規安全,方便省心
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京鼓樓西大街甲158號,郵編:100720。