摘要:劉宓慶的翻譯研究始于20世紀80年代初,至今仍筆耕不輟,是國內翻譯理論研究界的常青樹。在近40年的學術生涯中,他形成了許多不同的觀點,其中描寫觀是其譯學思想的重要觀點之一。本文從歷時性視角對他的描寫觀進行了述評,指出他的描寫觀經歷了從語言學描寫觀向語言哲學描寫觀的轉向,并在此話題的基礎上簡要探討了翻譯理論的描寫性和規定性的關系。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
期刊名稱:外文研究
《外文研究》(季刊)嚴謹求實,經國家新聞出版署批準,刊發外國語言學、外國文學、翻譯理論研究、外語教育教學研究等方面的學術成果。CN刊號為:41-1424/H,注重開拓創新,對新觀點、新理論、特別關注,在該領域享有很高的聲譽。