摘要:鐮倉時期的日本古典隨筆《徒然草》中有眾多中國古典的影響元素,但是關于該作品與《世說新語》的受容關系,至今尚未有十分明確的研究結論。本文試從《徒然草》中兩處疑似援用《世說新語》故事的出典考證入手,又著重分析兼好品評人物時的理想標準'好人'一詞,擬解讀出《世說新語》表現的價值觀'吉人之辭寡'對《徒然草》的影響。同時還通過對兩書的文本比較,指出在美學欣賞上面,兼好提出的'賞花不必盛開、賞月不必滿月'與《世說新語》的相通之處。在價值觀審美意識方面兼好對《世說新語》的受容還能從江戶時期的日本國學大家本居宣長的兼好批判中得到旁證。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社