《中華海洋法學評論》緊跟學術前沿,緊貼讀者,堅持指導性與實用性相結合的原則,創辦于2005年,雜志在全國同類期刊中發行數量名列前茅。作為國內海洋法學領域的權威學術期刊,自創刊以來,便秉持著“大中華、大海法”的辦刊傳統,致力于推動海洋法學研究的深入發展,促進國際海洋法律秩序的完善。同時,雜志還積極踐行“海納百川、有容乃大”的合作精神,與協辦各方共同努力,攜手共進,共同為海洋法學的繁榮與發展貢獻力量。
“大中華、大海法”的辦刊傳統,是雜志的核心理念。其中,“大中華”既體現了雜志對于中華民族優秀法律文化的傳承與弘揚,也彰顯了其對于國家海洋權益維護的堅定立場。雜志通過發表一系列高質量的學術論文,深入探討了中國海洋法的歷史演變、現狀特點以及未來發展趨勢,為國家的海洋戰略決策提供了有力的學術支撐。同時,“大海法”則強調了雜志對于國際海洋法律秩序的關注和參與。雜志積極跟蹤國際海洋法的發展動態,介紹各國海洋法的理論與實踐,為國際海洋法律秩序的完善提供了有益的借鑒和參考。
“海納百川、有容乃大”的合作精神,是在辦刊過程中始終堅持的原則。雜志深知,海洋法學作為一門交叉學科,其研究需要廣泛涉獵法學、政治學、經濟學、歷史學等多個領域的知識。因此,雜志積極與國內外相關領域的專家學者、研究機構以及政府部門等開展合作與交流,共同推動海洋法學研究的深入發展。通過舉辦學術會議、研討會、講座等活動,雜志為專家學者們提供了一個交流與對話的平臺,促進了學術觀點的碰撞與融合。同時,雜志還注重與國際海洋法學界的交流與合作,積極參與國際學術會議,加強與國際海洋法學機構的聯系與溝通,為提升我國海洋法學研究的國際影響力做出了積極貢獻。
重要注意事項,請認真閱讀
一、鼓勵英文著述,同一學術水準的來稿,英文著述將優先錄用。來稿須為單語種原創寫作,且未曾在任何紙質和電子媒介上發表。
二、文責自負。譯作需附原文,以及原作者或出版者對于此翻譯的書面授權許可。譯者應保證該譯本未侵犯原作者或出版者任何可能的權利,并在可能的損害產生時自行承擔損害賠償責任。編輯委員會或其任何成員不承擔由此產生的任何責任。
三、作者應保證對作品擁有合法的著作權。本刊不承擔由于作者的著作權糾紛所帶來的任何連帶責任。
四、同一頁類列出多個注釋的,應根據注釋的先后順序編排序號。注釋序號以“①、②”等數字形式標示在被注釋詞條的右上角。頁末或篇末注釋條目的序號應按照“①、②”等數字形式與被注釋詞條保持一致。
五、標題層次一律用阿拉伯數字連續編號,不同層次的數字之間加下圓點相隔,最末數字后不加標點,如第一級標題用“1”、第二級標題用“1.1”、第三級標題用“1.1.1”等。
六、題名簡明、具體、確切,概括要旨,一般不超過20個漢字,必要時可加副標題。
七、尊重作者確定的署名方式,但作者須在原稿上注明真實姓名和聯系方式。
八、文稿請用稿紙謄寫或用打印機打印,字跡清楚工整,圖表整潔明了。圖和表要各有標題,各自編號。照片要清晰、反差大,以供制版用。
九、參考文獻著錄格式請參照國家標準《文后參考文獻著錄規則》(GB7714-87)。
十、基金項目。獲得基金贊助的論文,請注明基金項目名稱,并注明項目編號。
及時下單,安全放心
合規安全,方便省心
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:中國福建省廈門市思明區思明南路422號廈門大學南安樓220室,郵編:361005。