時間:2022-12-03 06:38:58
導語:在文體意識論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

問題1關于光的本性有幾種學說?各種學說的代表人物是誰?
釋疑在研究光的本性的歷史上,具有代表性的學說有五種.
(1)微粒說這個學說是17世紀末提出的,代表人物是牛頓.牛頓根據光的直線傳播、光的反射和折射、光具有能量等特點,提出光是由一種具有完全彈性的球形微粒大量聚集而成的,這些微粒在均勻介質中以極高的速度做直線運動.
(2)波動說這個學說的代表人物是與牛頓同時代的荷蘭物理學家惠更斯.他根據光與機械波有類似特征,提出光是以光源為振源的某種振動,光是在一種特殊的彈性物質“以太”中傳播的彈性機械波.但實驗證明這種“以太”物質是不存在的.
從現代光學論來看,微粒說和波動說都沒有能揭示光的實質.在當時的實驗條件下各自只能解釋一些光現象,但又有一些無法解釋的問題.
(3)電磁說這個學說的代表人物是麥克斯韋.19世紀后期,麥克斯韋根據理論上得到的電磁波的速度與實際測得的光速相同、電磁波和光都可以在真空中傳播而不需要介質等,預言光是一種電磁波.后經赫茲實驗證實電磁波確實存在,這樣光的電磁說就誕生了.
經過一系列科學家的努力,測出了光波的波長,并同各種電磁波一起組成了排列有序的電磁波譜,光作為一種電磁波在電磁波譜中占據了它應有的位置.光的電磁說使光的波動理論發展到了相當完美的程度,取得了很大的進步,使人們在對光的認識上跨進了一大步.
(4)光子說這個學說的代表人物是愛因斯坦.光子說的要點是:光由光子組成,在空間傳播的光不是連續的,而是一份一份的,每一份叫做一個光子,每個光子具有能量E=hν.
(5)光的波粒二象性現在,科學家對光的本性的認識是:光具有波粒二象性.個別光子的行為顯示出波動性;頻率越高的光子,能量越大,粒子性越明顯,但這種粒子又不同于宏觀現象中的質點;大量光子的作用顯示出波動性,頻率越低,波動性越明顯,但它又不同于機械波,亦不同于電磁振蕩產生的電磁波.
問題2光的波粒二象性是不是折衷主義?
釋疑對光的本性的認識,歷史上曾發生過兩次否定.第一次是波動說取代微粒說,但是第二次當光電效應等現象發現之后,并沒有取消波動說,而是提出波粒二象性,這是不是搞折衷主義呢?不是,因為這兩次否定的性質是不同的.第一次,波動說與微粒說兩種學說本身是不相容的,光的干涉、衍射現象的發現及光速測定,證明微粒說是錯誤的.波動說能解釋包括微粒說可以解釋的一切光現象,使微粒說沒有再存在的理由.這次否定是徹底的.第二次的情況不同,光子說與電磁說均可以解釋某些實驗,但又都不能被完全取代,所以都有存在的理由,而且光子說作為電磁波說的對立面理論提出來是相容的.光子能量E=hν中的頻率ν正是波的特性的描述,更重要的是,實驗也證明了個別光子表現出粒子性,大量光子表現出波動性.由此可見,光的波粒二象性不是互相對立的實驗現象的折衷,也不是理論上的權宜之計,而是對光的本性的科學概括.
值得說明的是,光的波動性(電磁說)和粒子性(光子說)不同于宏觀機械波(波動說)、宏觀質點(微粒說).
問題3白光經三棱鏡色散后得到的彩色條紋與白光通過雙縫干涉后得到的彩色條紋的圖樣和形成過程有何不同?
釋疑它們圖樣的不同點是:三棱鏡產生的彩色條紋圖樣是七色光帶連續排列的,光帶較寬,色光只能出現一組.而雙縫干涉圖樣在中間有一明亮的白光帶,以此為中心,七色光帶向兩側延伸,可以看到若干組彩色條紋,并逐漸暗淡,各組彩色條紋間以暗條紋相間.
它們圖樣的形成過程有本質區別:雙縫干涉形成的彩色條紋中,每一種顏色是由兩列波疊加使某種色光相互加強而成.三棱鏡色散而成的彩色條紋中的每一種顏色,卻是由組成白光的各單色光經棱鏡折射后產生不同程度的偏折,從而相互分開形成的.
什么是體育意識呢?所謂體育意識,就是人腦特有的對體育和體育活動的態度控制系統。
體育意識是相對穩定的,它主要由態度狀態和體育素質構成。態度狀態包括人們對體育和體育活動的認識狀態、情感狀態和意志狀態。其中,認知狀態是體育意識的源泉和基礎,沒有對體育和體育活動的認識,就談不上有體育意識;情感狀態和意志狀態對體育意識的發生和發展,有支配和調節作用。它們三者之間相互聯系、相互作用,在認識到體育和體育活動的功能和效用的基礎上,形成對體育和體育活動的積極體驗,產生體育需要和體育行為傾向,從而構成統一的完整的態度狀態。體育素質,既包括人們關于體育和體育活動的認知及其水平(即了解和熟悉程度),也包括人們關于體育和體育活動方法和技能的熟練程度,以及對體育和體育活動的接受和吸收能力。體育素質不同,人們反映體育和活動的廣度和深度就會不同。體育素質高的人,其體育意識就可能較強;體育素質低的人,其體育意識就可能較弱。
體育意識具有以下特點。第一,內在性。盡管體育意識可以導致一系列的體育行為,但它本身是看不見摸不著的。體育意識不等于體育行為,體育意識是內隱的,是一種內在的結構。要想了解人們的體育意識,只有通過人們的言語、表情和外顯的體育行為進行分析和推斷。第二,客觀性。這是因為體育意識一方面是人腦這個自然物質的機能和屬性,另一方面體育意識的來源是客觀存在的。第三,社會性。任何人的體育意識都不是與生俱來的,而是在長期的社會生活中,通過與他人的交往和相互作用,通過社會環境持續不斷的影響,通過大量的體育實踐活動而逐步形成的。體育意識一經形成,就會作用于人們的體育活動,并在體育活動中不斷增強。第四,能動性。體育意識能夠支配和調節人們對體育和體育活動的意志和情感體驗,以及其它體育心理過程;能夠限制或推動人們的體育活動;能在體育活動中對自己和活動提出要求。第五,穩定性。體育意識形成后,將持續較長時間而不輕易改變。在體育意識中,有的部分已融為人格的一部分。但應該指出,在體育意識發展的初期,其態度系統還沒固定(即認知、情感和意志三種狀態未形成穩固的融合形式)時,它容易因新經驗、新知識、新情況而改變。第六,對象性。任何體育意識都是針對體育和體育活動中的某一對象,因而它具有主體與客體的對應關系。例如,主體是個人或群體時,就是個體體育意識,或群體體育意識;客體是體育所屬學科或體育活動的不同方式時,就可能是科技體育意識、競技體育意識、群眾體育意識等。第七,系統性。體育意識是一種態度控制系統,各態度之間彼此相連,緊密相關,形成有機聯系,我們可以從其中的一種態度推知另外一種態度。。第八,歷史制約性。這是由于體育意識的反映對象(體育和體育活動)是在一定的歷史條件、一定的社會體育需求和社會體育能力下產生和進行的。既然體育意識是看不見、摸不著的,那么,怎樣判別人們有無體育意識呢?由于體育意識的構成主要是態度狀態和體育素質,因而可以從以下幾個方面來判別人們是否具有體育意識。(1)是否具有一定的體育科學知識、體育活動方法和技能;(2)是否認識到體育和體育活動的功效和作用,特別是評價性認知;(3)是否具有對體育和體育活動的正向積極的情感體驗,如依賴感、必要感、贊同感和支持感等;(4)是否具有體育需要和體育行為傾向。在判別時,首先要看是否具備一定的關于體育和體育活動的知識、方法、技能和評論,因為這是基礎。如果已經具備,還要看是否具有正向體驗和積極的意向,因為如果僅僅是對體育和體育活動有一定的認識,包括評價性認識(如體育十分重要),而沒有思想和情感上接近它、接受它,在意向上為之付出努力,那么這種認識也是孤立的,還形不成體育意識。因此,只有同時具有對體育和體育活動的認識、情感體驗和體育需要,才能說有體育意識。
人們有無體意識是群眾體育運動成敗與否的關鍵,努力培養和提高人們的體育意識是體育工作者義不容辭的責任。怎樣培養和提高人們的體育意識呢?總的方法途徑有二條,一是改變人們對體育和體育活動的態度,使之具有正向的體驗和積極的態度;二是努力提高人們的體育素質,使人們更能夠反映體育和體育活動。具體的,主要有以下三個方面。
《許阿瞿畫像石題記》書法出自無名書家之手,然其藝術水平卻不亞于當時的有名之士,可以說是形神兼備、渾然天成的典范之作。我們從用筆、結體、整體章法等幾個方面,逐一分析其藝術特色。1.用筆特征《許阿瞿畫像石題記》書法繼承了漢隸成熟時期的主要用筆特征,以方筆為主,兼以圓筆、方圓,筆畫中實。所謂“中實”,是清代一些碑學書家的觀點。包世臣《藝舟雙楫·歷下筆談》云:“用筆之法,見于畫之兩端,而古人雄厚恣肆令人斷不可企及者,則在畫之中截。蓋兩端出入操縱之故,尚有跡象可尋;其中截之所以豐而不怯、實而不空者,非骨勢洞達,不能幸致。更有以兩端雄肆,而彌使中截空怯者。試取古帖橫直畫,蒙其兩端而玩其中截,則人人共見矣。中實之妙,武德以后,遂難言之。”[2]包世臣所說的古帖,亦包括漢隸和魏碑楷書。而該題記書法,較之于一些成熟的碑版隸書,更突出了中實的特點。其書法書刻自然,點畫靈動可愛,毫無做作之弊。橫畫大多左細右粗,厚重而不失呆板。豎筆雖然有的上重下輕,但毫無輕飄之感,相反更覺古樸可愛。另外,該題記書法中融入了篆書筆意,這也是其特色所在,如第一行的“旬”(如圖一)字,隸書在字體上已經完全脫離了象形而成為方塊字。它將篆書圓轉的筆畫變為方折,而我們從“旬”字的用筆可以看出,其轉折處仍采用篆書的圓轉用筆,與周圍其他文字用筆形成鮮明對比,更體現了該題記書法靈活多變的風格;另外第三行的“營”(如圖一)字,都保留了一定程度上的篆書筆意,讀者觀之便一目了然。其次,隸楷之意相雜,其簡化筆畫部件,收斂波勢、挑勢,有向楷書方向發展的趨勢。如“去”“財”等字,橫畫收筆處很少出鋒挑筆,多是急收重按;“久”“乃”(如圖二)等字的撇畫用筆,不像其他漢隸一樣,回鋒收筆,而是提筆空收,任其出鋒。最明顯的如“哀”“長”(如圖二)二字,鉤筆已不再是彎曲挑鋒,而是直接頓筆踢出,所謂楷書筆法,已略見雛形。2.題記書法的結體《許阿瞿畫像石題記》出自當時的民間書家和刻工之手。在其制作過程中,他們沒有過多地考慮書法藝術的技巧,刻工按書家的字樣輕松自由地創作。我們從作品中看不到絲毫做作的痕跡,有的只是不經意間充滿的自由、率真的原始創造力。其書法結體跌宕起伏,儀態憨厚,任情肆性,給人一種生動活潑,輕松自然的感覺。雖看似平淡,然每個字的結體都能做到疏密有間,舒展有度,斜正倚側又恰到好處。每一筆畫都有不同的變化形態,撇捺自如,結體姿態相當豐富。下面我們逐一舉例,進一步體會其變化中求統一的結體特征。“乃”“父”“火”(如圖三)等字。書者為打破平衡呆板,故意將字形做傾斜狀,使其右筆抬高,增加其動勢,顯得奇崛俊爽;特別是“火”字,右邊的捺畫高高抬起,托起火字的兩點,其神態就像右面畫像中的跳丸擊劍的雜技人員一樣,饒有生趣。“增”“豈”“靈”(如圖三)等字。其因對稱少變化,故或延長橫線長度,或傾斜線條方向,或使結點偏向橫畫一邊,于平勢中求不平。“時”“窈”(如圖三)等字。其斂左讓右,右半部伸展甚至侵入左側,茂密無間。“靈”“處”(如圖三)等字。書者故意舒展其上部,壓縮下面的筆畫,以達到疏可走馬、密不透風的效果,上虛下實,以虛蓋實,相映生趣。“羸”“塵”(如圖三)等字。其筆畫較多,然不顧周圍的上下照應,任其向四周延伸,結字茂密樸拙。3.整體章法《許阿瞿畫像石題記》書法從整體章法上看,其排列類型屬于有行有列,這和東漢晚期典型的碑版隸書章法相似;然而,細看局部我們就會發現,此畫像石題記書法有其獨特的章法特點。首先,我們可以明顯感覺到其墨色濃淡枯濕變化,如第三行“念子營營,三增仗火”(如圖四)一句,“念子”二字墨色較濃,筆畫厚重;到“營營”二字時墨色變淡,線條變細;再至“三”時又變重;然后“增”變細;繼而“仗火”二字墨色又變重。從中可以明顯看到“墨繼”現象,這在整幅書法作品中多次出現。其次,字形大小錯落,疏密排列,相得益彰。如第二行中“歲”“去”二字排列緊湊,而和“離”卻保持較大距離,一行中有疏有密,有大有小,行氣比之于廟堂諸碑,有過之而無不及。這些正是該畫像石題記書法的特色所在。另外,在書法與章法的配合方面,《許阿瞿畫像石題記》書法亦是這個領域的領跑者。華人德曾在《中國書法史》中說:“章法是對整篇字的安排布置,它雖然不是書法之本身,但卻是影響作品的一個重要方面。章法對書法作品所要表現的風格是有影響的,章法與書法配合得好,能使追求的效果更強烈,反之往往會失敗”。[3]《許阿瞿畫像石題記》書法樸茂厚重,在章法布局上字距行距皆緊湊,更增加了作品淳古樸素的氣息,與右側的畫像可謂相得益彰、渾然天成。我們仔細觀察漢代碑刻,可發現許多因章法與書法配合完美而成功的作品,這絕對不是巧合,應是該書家對章法有了自覺的認識,對通篇布局已有匠心獨運。而此畫像石題記書作正是這樣一個成功的典范。
二、《許阿瞿畫像石題記》書法的藝術價值
《許阿瞿畫像石題記》書法是民間書法中具有代表性的作品之一,其藝術價值主要體現在以下幾個方面:第一,豐富了漢隸的內涵。我們平時所接觸的漢隸,大多是波磔明顯的八分隸書,樸拙厚重如《張遷》,秀美飄逸如《曹全》,清新雋永如《乙瑛》,瘦勁挺拔如《禮器》。這些漢碑大多廟堂氣息濃厚,不激不厲,中和平正,缺少幾分灑脫不羈、玩世不恭的感覺;而《許阿瞿畫像石題記》書法,恰恰彌補了這個缺陷。正如現代書家何應輝所說:“其間端莊與率任交織,輕健與勁重遞出,酣樸與靈稚渾成,大大豐富了此作的意蘊。”它像一個憨態可掬而又瀟灑不羈的少年,為東漢隸書注入了新鮮血液。第二,可以考書體之流變。該題記書法有向楷書過渡的趨勢,這也是其最突出、最重要的特征。大量史料和出土文物已經證實,楷書在東漢晚期萌芽,而《許阿瞿畫像石題記》正處于這一時期,為漢末隸楷之變提供了有力證據。《許阿瞿畫像石題記》書法中某些字近似魏碑楷書,如,“父”“火”二字,其字形與魏晉南北朝時期的碑派楷書用筆極為相似,這為書體由隸書向楷書過渡提供了有力證據。因此,研究此碑,對于全面研究東漢后期書體演變的規律,具有重要意義。第三,為當代書法創作提供新思路。隨著21世紀的到來,書法藝術也進入空前繁榮時期,其創作風格更是呈現多元化趨勢。漢碑的沉雄博大和一碑一風格的自由形式更符合當前人們崇尚個性和自由的審美標準;[4]而《許阿瞿畫像石題記》書法天真爛漫的風格,正好符合當代書法家的創作需求。它沒有廟堂隸書刻板的藝術形式,在用筆、結體、章法方面都表現出與典型隸書不同的風格趣味,且包含了魏碑楷書的胚胎,因此具有無窮的生命力。
三、結語
論文關鍵詞:商標;歸責原則;淡化理論
新商標法自2001年l2月1日施行以來,對加強商標管理,充分保護商標注冊人的合理權利,有效制止侵權行為,發揮了巨大作用,但隨著經濟的發展和實踐的不斷深入,商標立法中的缺漏也漸漸凸現出來,筆者在認真學習商標法的同時,遇到了一些理論與現實的問題,有必要提出來,以期拋磚引玉。
一、商標權與商標專用權的概念界定
關于商標權與商標專用權的界定,多數學者是把兩者作為同義語來使用的,但有學者認為兩者其實是不同的。商標專用權是商標注冊人專有使用其注冊商標并排斥他人使用相同或近似商標的權利。它與商標權既有緊密聯系,又有不同的內涵、外延,二者不可相提并論。商標專用權未能揭示出商標權作為無形財產所有權的精髓,也無法涵蓋注冊商標所有人享有的權利”。這種觀點認為商標權是一個集合概念,內容是指注冊商標所有人對其商標所擁有的權利的范圍,它包括專有使用權、禁止權、轉讓權、許可使用權、續展權等。筆者認為,單從字面理解,商標權不同于商標專用權。但從我國商標立法的本意來看,其所使用的商標專用權一詞其實是指通常意義上的商標權。因為其所稱的保護商標專用權,并非狹義的商標專用,而是涵蓋了許可使用、商標轉讓等多種權項內容的規定。保護注冊商標的專用權,也就等于禁止他人擅自使用其注冊商標,這就是商標所有人所擁有的禁止權。其他諸如轉讓權、許可使用權、續展權之類均是由此而產生的。所以,在商標法的學習中,對注冊商標專用權的理解應作廣義理解,不可形而上學,斷章取義。這即是多數學者將商標權與商標專用權視為同義語的根源所在。
二、商標侵權的歸責原則
關于商標侵權的歸責原則問題,我國學術界一直存在較大分歧。一種觀點認為,侵犯商標權的行為是一般民事行為,應適用過錯責任原則;另一種觀點認為,侵害商標權不以行為人的過錯為構成要件,適用無過錯原則。要分析歸責原則,首先要明確何謂歸責。楊立新教授在《侵權法論》一書中指出:“歸責與責任不同,從一般意義上說,歸責是一個過程,而責任則是歸責的結果。如果將侵權行為的損害事實作為起點,將責任作為終點,那么,歸責就是連接這兩個點的過程。”并進一步指出,“歸則原則是確定侵權行為人侵權損害賠償責任的一般準則,是在損害事實已經發生的情況下,為確定侵權行為人對自己的行為所造成的損害是否需要承擔民事賠償責任的原則”。對于商標侵權來說,我國立法并無明確規定適用何種歸責原則,而是用列舉了幾種侵權行為的方式,并將行為人的過錯作為承擔侵權責任的前提,但在認定侵權行為是否成立時,卻不考慮行為人是否有過錯,這就將認定侵權與承擔侵權責任割裂開來,從理論上似乎難以自圓其說但在實踐中卻行之有效,因為行為人一旦被認定侵權行為成立,必須要停止其侵權行為且要承擔侵權責任,但如果行為人是善意的,可免除賠償責任,但其他責任還是要承擔的,比如要停止銷售等。基于此,筆者以為,我國商標法的歸則原則并非簡單地適用普通民法理論中的某一歸責原則。無論是過錯原則,還是過錯推定原則或無過錯原則,其認定侵權成立和承擔侵權責任是一個渾然一體的過程,即歸則原則也就是賠償的原則。從我國商標立法的規定來看,其歸則原則比較接近于過錯推定原則,因過錯推定原則是從損害事實的本身推定加害人有過錯,并據此確定過錯行為人賠償責任的歸則原則。其證據承擔原則是舉證責任倒置,即從損害事實的客觀的要件以及它與違法行為之間的因果關系中推定行為人主觀上有過錯。如果行為人認為自己在主觀上沒有過錯,則須自己舉證,證明自己無過錯;證明成立者,推翻過錯推定,否認行為人的侵權責任;證明不是或者不能證明者。則推定過錯成立,行為人應當承擔侵權民事責任。從56條第3款善意銷售行為的免責看,與該條歸責原則基本相吻合。但從實質上看,并非如此。因為歸責是一個從起點——侵權損害事實,到終點——承擔侵權責任的過程,這個過程是完整的,不可割裂的。一旦認定侵權成立則必須要承擔侵權責任。所以說,我國商標法所規定的侵權行為實際是混合了無過錯責任原則及過錯責任(因過錯推定也是過錯責任原則的特殊形式)原則的變體,不能簡單地認定它適用哪一歸責原則(這可以說是我國立法實踐中的一大突破)。蓋因如此,學界才出現了歸責原則的分岐。還有學者采用折衷辦法指出,我國商標法在認定侵權行為時采用無過錯原則,而在承擔侵權責任時,采用過錯責任原則,這種觀點無疑將作為一個整體的歸責原則割裂開來,有形而上學的嫌疑,是值得商榷的。
三、寬展期內的商標侵權問題
我國《商標法》第37條規定:“注冊商標的有效期為十年,自核準注冊之日起計算”。第38條第一款規定:“注冊商標有效期滿,需要繼續使用的,應當在期滿前6個月內申請續展注冊;在此期間未能提出申請的,可以給予6個月的寬展期。寬展期滿仍未提出申請的,注銷其注冊商標。”這兩條規定引發的爭議是,6個月的寬展期內商標權處于何種狀態?在寬展期內,他人使用該商標是否構成侵權?筆者認為,此時的商標權處于不確定的狀態,他人的擅自使用是否構成侵權要看商標權人是否在寬展期內進行了續展注冊。假設寬展期滿后,商標權人未行續展,則商標被注銷,商標權終止于10年期滿之日,寬展期內商標權已不存在,從而上述行為不構成侵權;若寬展期滿前,商標權人再行續展.續展注冊的商標有效期從上一有效期屆滿次日起計算,涵蓋了寬展期.則上述行為構成了侵權。所以說6個月的寬展期內商標雖未注銷,從形式上看商標所有人仍享有商標權,但這種權利并非實體性權利,否則,商標的保護期限會擴大為l0年6個月,這是與商標法第37條相矛盾的。應當說這6個月的寬展期延續的是商標權人的申請權,是一種程序性的權利,是法律賦予商標注冊人的一種“優惠”,即優先申請權.從而避免商標權人因不可抗力或其他正當事由錯過時機喪失其商標專用權。
四、馳名商標的淡化侵權問題
馳名商標是指在市場上享有較高聲譽并為相關公眾熟知的商標。因馳名商標具有強烈的識別性、財產性及巨額的價值性,對其實行特殊保護已成為一個國際性的問題。我國作為WTO成員國,為適應TRIPS協議,在商標立法中增加了對馳名商標的特殊保護,這種保護體現在注冊程序中和商標使用中兩個方面。根據我國《商標法》和《馳名商標認定和暫行規定》的規定,對未在我國注冊的馳名商標,其保護范圍僅限于相同或類似的商品或服務上的注冊或使用。而對已在我國注冊的馳名商標,保護范圍不僅擴大到非類似的商品或服務上,并且還禁止他人將馳名商標作為商號使用。這一規定實際是對反淡化理論的吸收,但這種規定并不全面,一是沒有將未注冊的馳名商標進行反淡化保護;二是沒有明確地將淡化行為列為商標侵權行為,理論上,只是將其作為一般違法行為由行政機關予以制止,商標所有人要想獲得損害賠償尚無法律依據。
但在實踐中,某些法院依據淡化理論,對一些淡化商標的行為進行了侵權認定,如在浙江杭州民生藥業集團有限公司訴江西南昌某制藥廠商標侵權一案中,安徽省高級人民法院認定“2l金維他”注冊商標是原告多年生產活動創造出的品牌,是其辛勤勞動的成果,已成為社會公眾所熟悉的知名商標,被告在其制售藥品的包裝裝潢和標簽上使用“21SUPER—VITA金維他”字樣,構成了對原告中文“21金維他”注冊商標的淡化,影響了原告注冊商標的顯著性。在審理過程中,法庭考慮到本案中確有商標淡化的情形,以及被告侵權行為的持續時間、情節、主觀故意程度、原告的商標價值等綜合因素,最終判定被告賠償原告經濟損失50萬元。就商標淡化在我國已有的法律依據而言,我國《商標法》第13條規定:“就相同或者類似商品申請注冊的商標是復制、摹仿或者翻譯他人未在中國注冊的馳名商標,容易導致混淆的,不予注冊并禁止使用。就不相同或者不相類似商品申請注冊的商標是復制、摹仿或者翻譯他人已經在中國注冊的馳名商標,誤導公眾,致使該馳名商標注冊人的利益可能受到損害的,不予注冊并禁止使用”。《馳名商標認定和管理暫行規定》第8條規定:“將與他人馳名商標相同或者近似的商標在非類似商品上申請注冊,且可能損害馳名商標注冊人的權益,從而構成《商標法》第8條第(9)項所述的不良影響的,由國家工商行政管理局商標局駁回其注冊申請;申請人不服的,可以向國家工商行政管理局商標評審委員會申請復議;已經注冊的,自注冊之日起5年內,馳名商標注冊人可以請求國家工商行政管理局商標評審委員會予以撤銷,但惡意注冊不受時間限制。”同時在第9條中規定:“將與他人馳名商標相同或者近似的商標使用在非類似的商品上,且會暗示該商品與馳名商標注冊人存在某種聯系,從而可能使馳名商標注冊人的權益受到損害的,馳名商標注冊人可以自知道或者應當知道之日起兩年內,請求工商行政管理機關予以制止。”上述法規中實際都包含了商標淡化的基本內容,但是它們既沒有明確商標淡化的具體構成條件,也沒有規定其法律后果,因此,在實踐中法院只能根據其原則精神,依照民法的侵權原理進行審理。此外,在我國正式加入的《巴黎公約》、TRIPS協議等國際條約中都為馳名商標或其他具有一定知名度的商標提供了反淡化保護的詳細規定。
我國法官依據淡化理論對該類案件作出審判,是我國司法實踐中的一大突破,但這種判例似乎超越了“以法律為準繩”的界線,為法官濫用自由裁量權埋設了伏筆,難免為人所詬病。故將商標的淡化理論明確合理地吸收到立法當中,使法官有法可依,是制止商標淡化侵權的當務之急。
所謂商標的淡化,是指將他人的馳名商標使用在不相同、不相似的商品或服務上,從而弱化了馳名商標的顯著性,阻礙了馳名商標與其所用商品的聯系,或者使馳名商標演變為商品通用名稱的一種行為。這種行為實際是一種侵權行為,也是一種不正當競爭行為。商標的淡化理論,最早在美國提出。1927年,美國學者富蘭克·斯凱特在《哈佛法律評論》上撰文指出:商標權人不僅禁止他人將他的商標用于相互競爭的商品上,而且應當禁止使用在非競爭性商品上。美國律師協會知識產權分會主席湯姆斯·E·史密斯指出:“如果法院容許或者放任‘勞斯萊斯’餐館、‘勞斯萊斯’自助餐廳、‘勞斯萊斯’褲子、‘勞斯萊斯’糖果存在的話,那么不出十年,‘勞斯萊斯’商標的所有人就不再擁有這個世界馳名商標。”許多學者也都認為,馳名商標有著巨大的聲譽,任何人對馳名商標的任何不良使用,都可能沖淡、弱化甚至玷污該商標的識別性和顯著性,損害該商標承載的商譽,給商標權人造成重大損失。所以說,對馳名商標進行反淡化保護是非常必要的,但這種保護的范圍有多大,是值得深入探討的話題。這一話題在肯德基與按摩中心商標糾紛一案中充分展現出來。盲人按摩師韓春玲創辦了“北京愛心自強按摩中心”并注冊了“愛心自強”中文商標。2001年12月,他們又向商標局提交了英文名稱“AKFC”商標注冊申請,注冊類別是42類。2002年l1月7日,經商標局初步審定后,在《商標公告》上予以公告。2003年2月18日,肯德基國際控股公司認為“AKFC”玷污、污損了自己的“KFC”商標,對“AKFC”商標向國家工商總局商標局提出異議。理由是“KFC”是一個在社會相關公眾中被廣為知曉的商標,且“AKFC”和“KFC”從發音以及外觀上如此相似(AKFC可以讀成A KFC,含義相于中文‘一家KFC’)。若“AKFC”得以注冊使用,它將沖淡人們頭腦中“KFC”與公司經營餐館服務的獨一和排他的聯系,損害“KFC”的商業價值。按摩中心辯稱:“愛心自強按摩中心”英文名稱為“AixinKeep—iftCenter”,縮寫為AKFC,此商標無論原意、類別、念法、圖形、字母的使用都與KFC(Kentucky FriedChicken InternationalHoldings,Inc.的英文縮寫)不同和不相似。這對異議人KFC商標在食品和餐飲服務行業的“獨一性”和“排他性”構不成任何損害;AKFC是一個字,表達一個完整的意見,在A和K之間沒有空格,不會拼讀成“A KFC”,故異議人的“一家KFC”論點過于牽強。該案的糾紛尚無結果,但引發的問題令人深思。商標淡化理論一直存在爭議,即使在美國也有反對意見,有律師曾在眾議院討論聯邦反淡化法時指出,傳統的混淆理論不僅更容易操作,同時也完全能夠應付,沒有必要去建立一個誰也說不清楚的淡化理論。尤其是這一理論正脫離產品本身,朝著類似版權和專利權一樣的絕對壟斷權發展,這樣勢必賦予商標所有人太大的保護范圍,妨礙正常的商業貿易。筆者認為,商標淡化理論的提出不無根據,“阿司匹林”、“熱水瓶”演化為通用名稱的教訓不可不吸取,若僅僅因為該理論尚未發展成熟或尚未達成學界、實務界的共識便置之不理,難免有因噎廢食之嫌。關鍵是,在引用這一理論時,要采取謹慎合理的態度,不可濫用,否則會導致草木皆兵,動輒得咎的局面。認定商標淡化,一般應注意把握以下幾點:
【關鍵詞】平行文本 實用文體翻譯 非文學翻譯
隨著中國經濟的不斷開放和對外交流的日益頻繁,作為國內外交流橋梁的翻譯在其中扮演著愈來愈重要的角色。翻譯可分為兩個不同的領域:文學翻譯和實用文體翻譯。在經濟社會發展中,實用文體翻譯的比重遠大于文學翻譯比重。本文試圖通過分析平行文本的概念及可參考度,結合具體實用文體翻譯實例來探討平行文本在實用文體翻譯中的運用,為提高實用文本翻譯質量提供新的視角。
一、實用文體翻譯
一般性的“應用文體”主要包括書信、商務信函、通知通告和廣告票據之類的文字材料,根據Peter Newmark的觀點,“實用文體”包含的內容則更廣泛些,除了上述文字材料外,還包括教科書,報告、論文、報道、備忘錄、目錄、指示、宣傳等。實用翻譯帶有明顯的功利性和實用性,其特點是以內容和讀者為中心,以傳達交際信息為主要目的。也就是不管原文采用了哪種表達方式,譯文只需讓讀者明白所表達的內容就好。
二、平行文本與實用文體翻譯
“平行文本”這個術語概指不同語言文化中交際功能相似的語篇類型。李長栓教授在《非文學翻譯》中曾指出,平行文本可以是與原文內容相關的譯入語參考資料,其形式包括專題性文章、百科全書詞條及詞典釋義和例句等。
平行文本的獲取途徑具有多樣性,可大致分為傳統型和現代型。傳統方式是針對特定學科專業領域,通過查找詞典、專業文獻及報刊雜志等方式獲取相關文章及詞條釋義,然而這種方法具有明顯的局限性,在一定的時間內能夠獲得信息量十分有限,在彌補譯者在專業知識和語言能力上的不足上不能夠起到明顯作用。常用的現代獲取途徑包括搜索網站,如、、等,同時還包括各類英語學習論壇或網站,如21世紀英語網,大家網,Mdict論壇、句酷雙語例句等,以及各類在線詞典。
平行文本可以用來彌補譯者在譯入語言和專業知識方面的欠缺,幫助其獲取專業知識、學習專業術語、借鑒表達方法和模仿寫作風格。譯者在翻譯的過程中會遇到各種不同的專業知識,平行文本的存在能夠幫助譯者更好地理解原文并到適當的表達方法。
在平行文本的使用過程中,應當注意到文本的相關性存在“高度相關”和“局部相關”的情況。通常,對于已經形成了國際通用表達模式的國際化程度較高的源文題材來說,譯者能夠較易地查找到相關性較高的平行文本;而對于一些具有地區特殊性、國際化程度較低的題材來說,獲取平行文本的難度較大,且相關性較低。在處理“高度相關”和“局部相關”這個問題上,譯者要注意區別對待。一般地,高度相關文本可以參考甚至完全使用關鍵詞、專有名詞在譯入語中的表達方式,語篇結構也能夠借鑒原始文本的做法;而局部相關文本則只能從字詞、句子等微觀方面入手,盡量使譯文語言符合譯入語的地道表達習慣。下面是平行文本在實用翻譯中英語的一個例子:
碼牌:洗牌均勻,每人碼36張牌,兩張牌上下摞在一起為一墩,各自為18墩,并碼成牌墻擺在自己門前,四人牌墻左右相接成正方形。
平行文本:Each player now selects 36 tiles andplaces them on the table arranging them in 2 stacks of18 tiles each.These tiles are moved forward by eachplayer forming a hollow square generally referred to asthe“Wall”.
試譯為:After shuffling the tiles,each playerselects 36tiles and places them on the table arrangingthem in 2 stacks of 18tiles each.These tiles are movedforward by each player
forming a square,generallyreferred to as the“wall”.
需要指出的是,本文試譯部分內容都是基于平行文本,對源文內容的無數潛在的可接受的翻譯方式之一,并不是最終版本,也即此處提供的試譯文是基本符合目標語慣例、能夠達到語言交際功能的眾多翻譯選擇之一。
綜上所述,由于實用文體翻譯實踐的特殊性,譯者無法對各個專業領域的知識都熟練掌握或者重新系統學習,平行文本的查閱與借鑒則成為了一種有效且可行的解決方法。它能提供大量與源文內容相似的文本,在幫助譯者了解陌生領域知識的同時,提供翻譯所需要的專業表述,促進其譯文更貼近譯入語的文體e格,從而有效地提高譯文質量。
參考文獻:
[1]李長栓.非文學翻譯理論與實踐[J].北京:中國對外翻譯出版公司.2004,(02).
[2]李長栓.非文學翻譯[J].北京:外語教學與研究出版社,2009,(01).
[4]周學恒.平行文本在非文學翻譯中的應用[J].河北北方學院學報.2011.(08).
[5]蔡麗.論翻譯中平行文本的應用[J].湖南師范大學,2012,(05).
[6]李慧坤.實用性文本翻譯模式的套用[J].北京理工大學學報(社會科學版),2004,(12).
1.觀念陳舊,缺乏改革的激勵機制
在一些高職院校,體育教育通常處于邊緣化的位置,認為只要上課能做一些基本動作,跑一跑,跳一跳,就算完成教學任務了,很少有人深入地思考一些深化教學,更好發揮其作用的問題。老師們主觀上是這種認識,客觀上學校也鮮有鼓勵體育教師改進教學的制度措施和獎勵機制,造成干好、干不好都一樣,沒有獎懲措施,造成教學改革效果不理想。
2.現行教材不利于教師組織實施理實一體化教學模式
高職課程改革已取得了一定的成果,在設計理念上,充分突出了職業性的特點,體現了行業、企業的需求。但由于學科性影響時間之長,影響的程度之深,導致目前高職教材在內容取舍上,形式編排上,還存在著本科教學的影子,致使理論內容較多、較深,動手訓練、實訓內容較少,職業化的特點不明顯。所以,教師在教學過程中,由于學時的限制等因素,照顧了理論內容就沒有了實訓實踐,兼顧了實訓環節就無法講透理論內容。這樣的限制和困難更多地體現于教學中,導致理實一體化教學模式難以連貫地貫徹下去。
3.現有師資結構制約理實一體化教學模式的實施
現在,在大多數高職院校,師資多數由傳統師范類教師組成,沒有企業工作經驗,也鮮有職業教育經驗。雖然很多高職院校開展了“雙師”培訓工作,但培訓效果也不盡如人意。正在高職院校大力發展的校企合作、工學結合工作,高職院校人才培養方式仍然沒有走出教師本位模式的束縛,使得理實一體化教學模式難以深入開展下去,從而未取得預期的效果。
二、高職體育教育實施理實一體化教學模式的策略
1.圍繞職業能力培養,改革高職體育課程教學
《教育部關于全面提高高等職業教育教學質量的若干意見》([2006]16號)的文件精神指出:高職教育的培養是適應社會和行業、企業發展需要的高技能人才,要注重培養學生解決問題、適應崗位的職業能力,要面向職業崗位設置課程,做好課程設計計劃。體育教學作為高職教育教學的一項內容,要注重在課堂教學中明確培養目標。
2.搞好校內外實訓基地建設
理實一體化教學模式要把課堂搬到工地、車間、工作現場,讓學生在更真實或更仿真的環境中,學習課程理論的同時,鍛煉動手能力,解決工作中的實際問題。為了做到這一點,實訓室或實習車間是最好的課堂環境。在今后的工作中,首先要發揮地方政府對高職院校實訓基地尤其是校外實訓基地建設的管理、指導功能,從政策、資金、人員、制度等方面為高職院校的教學提供保障。其次,學校要與企業建立良性的聯動、合作機制。學校為企業培訓畢業生及頂崗實習生,企業為學校派出兼職教師,提供實習場地及機會、見習課堂等便利條件,在互利互惠的同時學校要把握讓企業先贏的前提,做好校企的深度融合。如此才能做到不論是在學校的課堂,還是企業的車間,理實一體化的教學模式才能深入開展下去。
3.整合高職課程教學內容,推行理實一體化教學模式
【關鍵詞】英文影視片;字幕翻譯
一、英文影視片字幕翻譯中存在的問題
(一)英文影視片字幕翻譯的弊端
1.翻譯選材不穩定,人力資源分配不均衡
當前字幕翻譯普遍采取個人申請制,大家根據興趣愛好,自行選擇影片翻譯。在此情況下,通常浪漫愛情片、動作槍戰片等因句子少,情節吸引人,翻譯難度小而很受歡迎。又因為各字幕組自行其事,原本不充裕的翻譯人員,都集中在熱門商業片的翻譯上。而1500句以上的長片和黑白老片、記錄片、文藝片因對話多,情節枯燥,翻譯難度大而少人問津。
大部分字幕組出品的字幕,翻譯、校對都是一個人。不能說一人既翻譯又校對一定比翻譯、校對分別由兩人做的字幕質量差,有些個人獨立翻譯校對的字幕甚至比兩人翻譯校對的字幕質量上高很多。
(二)常見錯誤
以通常所見的兩句話中間沒有空行,即上一句連著下一句的序號:把下一句的序號、時間碼和主句都當作字幕內容顯示。應該說,這種錯誤在一半以上的翻譯字幕中都會出現,而從DVD上rip的字幕里幾乎沒有,原因是音像公司有專門的制作工具,可以很好避免此類現象。翻譯再好的字幕,如果這種情況太多,也會嚴重影響觀看。
標點看似可有可無,卻直接影響字幕的質量,有時甚至會影響對劇情的理解。全部使用中文標點的做法是最可取的。如果翻譯好的字幕里帶有英文句號,以及用,,,來代替省略號,會使得整個字幕非常難看而不專業。如果隨意混用,時而英文標點,時而中文標點,說明翻譯人員的責任心不夠,更何況中英文標點的誤用有時會直接影響劇情理解。
按照電影字幕翻譯的慣例,人名、地名都是需要翻譯的,要按照約定俗成的標準,比如美國總統Kennedy,翻譯成“肯尼迪”,觀眾一看就知道是總統的名字,若非要譯成“克妮帝”,觀眾就不知所云了。
除了格式錯誤、標點混亂、譯名不統一之外,常見的錯誤還有句子太長或晦澀、僵硬直譯或胡亂意譯等。下面重點探討聲畫不同步現象,并提出相關對策。
二、聲畫不同步的具體表現
語音聲畫同步是指譯者在翻譯過程中不僅要考慮到對白的一致,而且,要讓演員的喘息、咕噥、尖叫等聲響動作與銀幕上演員口型動作保持一致。在一些特寫鏡頭中,若不能找到在發音上能使演員嘴巴合攏來的,在語義上又能與原語相近的配音譯文,就會很容易造成聲畫不同步。因英、漢兩大語系語言特點的不同,若翻譯時過分忠實于原語每個單詞,采取以直譯為主的方法,造成無法再現原語的精確內涵,就會導致語義聲畫不同步。
有時畫面上演員的動作與其所說的話不相一致,就會造成戲劇性情景聲畫不同步,導致畫面缺失真實感。例如,銀幕上演員在一個勁地搖頭,就不能配譯上表示首肯的語氣詞。反之,假若銀幕上演員在不時地點頭,那么就不能給其配譯上帶“不”的話語。字幕插播一般應依據銀幕上演員口型的動態而定,演員話語告一段落,字幕就得馬上移去,否則片刻滯留在銀幕上的字幕,都有可能覆蓋掉下一個場景的回閃。
三、英文影視片字幕聲畫同步翻譯的對策
(一)調整詞匯
為使譯文在翻譯時與銀幕上演員口型變化相吻合,使原版片中的語義信息在譯制片里傳遞得淋漓盡致,應當在翻譯時,盡量找到語義上相近,語音上相匹配的英、漢對應詞。方法之一就是對原語語篇的語法結構、詞語層面、語序排列等方面做出適當調整。
例如影片《呼嘯山莊》中有這樣一個片段:
Earnshaw:But nobody would lay claim to him.
So rather than leave him as he was,
I brought him home.
厄恩肖:可沒有人愿意認領。
我不忍心見他這樣,
就把他帶回家了。
對照原文,顯然譯者在譯文中做了調整。在I brought him home.一句中,結尾詞home的最后一個因素是個合口鼻輔音[m],而home的中文對應次“家”/jia/的尾音是個開口音,為了避開這一矛盾沖突,譯者在譯文中加了個齒齦近音詞“了”[le],這一技巧使得譯文讀起來流利,聽起來流暢,同時也合乎漢語的習慣表達方式。
(二)意譯,使用變通翻譯手法
影片《魂斷藍橋》中有這樣一個片段:
Margaret:Icame with prejudice … and when I saw you,you seemed strange to me.I thought you couldn’t be…well,what I wanted Roy’s wife to be.I’ve no excuse expect a mother’s excuse for wanting an impossible ideal for her son.Can you forgive me?
瑪格麗特夫人:我去的時候就帶有成見……當我看到你時,你好像有點特別。我當時認為你不配做……羅依未來的妻子。我只是想給兒子挑個十全十美的人,沒有別的意思,你能原諒我嗎?
瑪格麗特夫人這段話中,excuse是溝通上下文語義的關鍵詞。譯者在處理這段配音文字的翻譯過程中,卻匠心獨運,另辟蹊徑地選擇在語義上與excuse相近的中文詞語,這一變通翻譯手法使得這段配音材料讀起來更加顯得文正氣順。
(三)戲劇性情景聲畫同步
若畫面上演員的動作與其所說的話不相一致,就必須采取以戲劇性情景聲畫同步為主,語義聲畫同步為次的翻譯策略來保證銀幕上演員所說的話符合現實,以此加強畫面的真實感。
例如電影《泰坦尼克號》中有這樣一個場景,在甲板上露絲讓杰克教她怎樣吐口水:
Jack:What,they didn’t teach you that in finishing school?
Rose:No!No!
Jack:Come on!I’ll show you.
杰克:在學校沒學過吐口水?
露絲:是的,是的!
杰克:來,我示范一次。
在回答杰克問題時,盡管露絲嘴上在說No,可她卻在不時地點頭,如果按英語No的字面意義直接譯成“沒有”的話,觀眾定會有種丈二和尚摸不著頭腦的感覺。因為在觀看影片時觀眾注意力主要集中在演員戲劇性表現動作上,他們往往能從演員的面部表情、身體各部的姿勢動作中揣測出他或她所要表達的思想。因此把這里的No譯成“是的”,不僅符合戲劇性情景聲畫同步的需要,而且也符合英語語法規則。
另外,為避免影視字幕滯留銀幕,可在確保對白譯文能連貫表達清楚原語意義的前提下,對原語語篇層面作出適當裁剪。例如把長句化為短句,繁復句式轉化為簡單句式。
參考文獻:
[1]伍蓉蓉.英美影視劇字幕特點及其翻譯策略[J].湘潭師范學院學報(社會科學版),2008(9).
本文以文件生命周期理論為線索對文檔一體化和文件中心進行分析指出了在我國進行文檔一體化改革和建立文件中心具有必要性、可行性。同時用文件生命周期理論對二者進行比較進而指出文件中心是文檔一體化之下當文件運動到暫時保存階段時研究其保管方式、存放地址時的一種有益補充它不能也決不是實現文檔一體化的一種具體模式、方法。文檔一體化是必由之路文件中心應在文檔一體化的思路指導下建設。
一、文檔一體化與文件中心的理論依據及其必要性
所謂文檔一體化就是將目前檔案工作現實中各機關相對分散獨立的文件管理和檔案管理統一成一個有機整體進行管理而文件中心是介于文件產生形成機關和檔案館之間的一種過渡性文件保管機構國內學者一致認為它們的理論依據是文件生命周期理論。
文件生命周期理論告訴我們文件從其產生形成到最終銷毀或作為檔案永久保存是一個完整的生命過程這一過程可分為若干階段由于各階段有其不同的價值、作用和特點各階段文件存在著與之相對應的保管地點和存放方式。國內外學者對周期理論階段劃分不一各執一詞。筆者認為比較適合我國國情和比較合理的是國內學者陳兆??的四階段劃分法將文件的生命運動過程劃分為制作階段、現實使用階段、暫時保存階段和永久保存階段。
文件生命周期理論強調文件從始至終都是一個完整的、動態的、連續的生命運動過程。而我國檔案工作通過歸檔口的設置將文件的第一、二階段作為文件將第三、四階段作為檔案并采取非統一的標準和方法進行管理使文件運動的不同階段相對獨立因此造成文檔分離的不正常現象。要解決這一實際工作的難題必須實現文檔一體化將文件和檔案即將原來分離的二、三階段揉合起來這種揉合是符合文件運動的特點的這兩個階段的文件都處于現行和半現行階段都具有不穩定性、中間性和過渡性的特點都主要是為產生文件的機關、為發揮其原始價值服務的。從本質上四個階段都是文件只是其價值、特點、存放地址不同因此文檔一體化在現實中主要是對二、三階段文件的一體化管理。
依據文件生命周期理論文件運動的不同階段需要不同的管理方式、保管場所其中暫時保存階段文件尤為特殊這一階段的文件要經受時間的考驗有的可能沒有價值可以銷毀有的一段時間內有價值然后再銷毀有的具有永久保存價值將來還需要進館保存因此需要一個過渡性的中間機構來專門對其進行整理、保管和利用。于是文件中心這一機構便應運而生了。國內外學者對文件中心的實踐范圍各說不一但其管理的對象、內容是一致的。
文檔一體化和建立文件中心具有理論依據在理論上是成立的在實踐中是否切實可行是否確有必要呢?回答是肯定的。
文檔分離帶來大量的弊端造成大量失控的具有重要價值的賬外文件檔案部門由此館藏質量降低進而導致不能很好的發揮參考服務作用導致檔案部門信息服務功能降低也導致了檔案部門地位的降低。
隨著我國高新技術的發展文件檔案的計算機管理提上了議事日程。文件檔案的計算機管理克服了以往工作環節、工作程序的重復雷同將文件和檔案作為統一的系統工程加強文件管理的超前控制保證了檔案的質量從而充分發揮了檔案的作用。檔案工作者提前介入文件的生命周期從信息源頭做起的思想在世界范圍內受到一致歡迎這種思想主要來源于為解決文檔分離使電子時代檔案工作從根本上動搖而提出的也是解決現實文檔分離的根本辦法。
最早產生于美國并在國外許多國家廣泛流行的文件中心是否適合我國國情、能否在我國建立和推廣至今在學術界仍未取得完全一致的認識。我國檔案工作在集中統一管理原則指導下在全國范圍建立了各級各類檔案室、檔案館和檔案事業管理機構構成一個嚴密完整的組織體系文件也經歷著從現行文件階段到機關檔案室階段再到檔案館檔案階段的生命運動過程也存在著類似文件中心的管理中間性過渡性半現行文件的機關檔案室。然而筆者認為這并不排斥文件中心在我國建立推廣只要注意文件中心的適用范圍后文將詳述它可以成為我國檔案管理機構的有益補充。從目前試點的模式來看文件中心在我國是可行的而且是必要的,文件中心能改變中小機關檔案工作薄弱的現狀。
二、文檔一體化與文件中心比較
文檔一體化與文件中心是有區別的對其分別進行研究是目前檔案工作改革的兩條思路同時二者又是有聯系的但這種聯系并不是將文件中心簡單地作為文檔一體化實現的一種方法模式。
一 文檔一體化與文件中心比較
從文件生命周期理論角度來分析文檔一體化是將文件生命運動階段中相對分離的第二、三階段統一起來將以前分離的兩個工作環節作為一個整體系統有序地結合起來使文件在生命運動的各個階段都能得到連續的、統一的、標準化的管理。文檔一體化要求在一個統一的行政管理體制下、在一個統一的組織機構內有統一的制度、統一的互相銜接的工作程序和方法有統一的控制中心。把現行文件和半現行文件納入統一的管理體系將原本相對獨立的、具體環節互相雷同的兩種管理體系揉合在一起加強文件的超前控制走信息開發一體化的道路不僅適合于紙質等載體形式的實體檔案也適應電子時代信息化的需要。就現在而言機關檔案室的職能從收集、整理、鑒定、保管、統計、編目、編研利用等8個環節來說都有其實際工作內容實行文檔一體化以后檔案工作獨立的職能將滲入到文件的第一、二階段形成一個不可分割的整體,加強了對文件整體宏觀的控制它的功能將更側重于信息的開發利用而非保管。
而文件中心的建立是堅持將文件生命運動的第三個階段作為獨立環節對多個單位處于暫時保存階段的文件進行集中管理從文件生命運動的整體性來說它使文書處理和檔案管理更加分散獨立。近年來我國在永靖等地進行了建立文件中心的具體實踐探索取得不少成績但有些作法也值得進一步研究和完善。其中有兩個很明顯的問題一是文件中心人員沒有深入各機關工作獨立于各機關之外在對各機關文件形成不太了解的基礎上進行整理分類組卷勢必影響案卷質量。本來由于一個機關文書與檔案成為兩個相對獨立分散的環節而致使文檔一體化迫在眉睫而今將一個機關內部的兩個相對獨立分散的環節擴大到更大范圍的機關外這勢必對文檔一體化提出更高的要求。這也要求研究工作者不能把文檔一體化和文件中心作為兩條平行的思路來研究在研究文件中心管理方式的時候要更多地考慮到應適應文檔一體化的要求。其次可能增加更多的賬外文件。一個機關內部就已出現很多檔案部門收集不到的賬外文件當檔案集中到文件中心后由于交通、距離、通訊等方面條件的限制機關歸檔時會將使用頻繁、價值較高的文件留待自用而拒不歸檔。由于文檔的分散文件中心又對各機關具體工作辦理不了解,因而會出現機關不交文件而中心又不知的情況會形成更多的賬外文件造成重要價值檔案的流失造成國家檔案財富的損失。
通過分析我們也可以看出目前一些文章中將建立文件中心作為文檔一體化實現的一種方式是不正確的。文檔一體化強調的是文件生命運動的第二、三階段文件管理和檔案管理實現統一有序強調文件在其生命運動各階段應保持連續統一將相對獨立的、環節雷同的兩種管理體系交融起來關注檔案工作的提前介入。而文件中心只是文件生命運動第三階段即暫時保存階段文件的存放與管理方式二者是有區別的。只有當文檔一體化的研究涉及到文件保管與存放的時候文件中心才能作為除機關檔案室外的一種有益補充形式出現。文件中心的研究始終是研究文件生命運動的一個階段與強調研究文件整個生命運動過程整體統一協調的文檔一體化相比較文件中心只是文檔一體化總棋師手下的一枚棋子。文件中心只能是按照文檔一體化思路進行改革時選擇半現行文件管理地點和管理方式時的一種選擇它不能取代文檔一體化也不是其一種模式簡單建立文件中心并不能解決文檔一體化問題文件中心只是文檔一體化模式中的一個環節。而文件中心的建立也應在文檔一體化的思路指導下進行不能簡單地在第三階段即暫時保存階段建立文件中心要注意聯系文件的第一、二階段研究文件中心如何與機關文書工作相結合避免一個機關內的文檔分離擴大到更大范圍的機關外。
二 文檔一體化與文件中心的適用范圍
對文檔一體化與文件中心如何銜接文件中心如何成為文檔一體化的有益補充的問題筆者認為文檔一體化是總趨勢是全方位無范圍限制的是任何單位都應該推行的,而文件中心適合在檔案工作薄弱的基層和特定的范圍內實行具體為
現行大中型機關具有健全的檔案管理機構當務之急是進行文檔一體化。內部檔案機構健全規模較大人員和管理條件、管理設施等配備齊全檔案管理制度化、規范化的大中型企事業機關單位機關檔案室工作穩定成熟日趨完善沒有必要撤銷重建文件中心當務之急是在機關內推行文檔一體化以克服文檔分離的現狀。從法律法規、規章制度管理標準、行政管理體制、組織機構、工作環節原則程序和工作方式等方面加以改革同時研究使用成熟的文檔一體化軟件使檔案工作及時介入文件形成之始并且在網絡化電子文件方面深入研究文件檔案的連續性和一體化管理以迎接非傳統載體形式虛擬檔案對文件管理的挑戰。
中小型企事業機關單位可從經濟節約的角度出發建立文件中心。分為兩種情況:一是大中城市中一些新興的中小型企事業單位可采用文件中心的形式就近建立文件中心二是地縣級以下的一些規模小、檔案工作不健全的單位和工作性質大體相同或同一系統的機關集中起來建立文件中心。
(一)加強宣傳與教育終身體育意識
中專生終身體育意識的培養要從樹立起其體育意識開始,加大宣傳體育意識,強化體育教育能有效促進學生積極參加課內外活動,并有利于實現家庭、社會、學校三者體育教育的有機融合,從而培養和加強學生的終身體育意識。為了加強體育意識的宣傳和教育,高校要從以下三方面來做:其一是有效利用廣播站、黑板報、網站等媒介,拓寬學生認知體育的途徑,開闊學生體育知識的視野,提高學生的體育意識,激發學生體育鍛煉欲望,提高學生參加體育活動的積極性和自主性;其二要定期開展豐富多彩的體育知識講座,并舉辦形式多樣的體育運動競賽活動,同時為了擴大體育活動的社會影響力,可邀請家長或社會及企業中知名人士參加到體育活動中來;其三是轉變傳統體育教育觀念,加強體育創新,鼓勵學生進行體育鍛煉,激發學生體育學習的激情,促進學生體育觀念的轉變,并重視體育教育。
(二)確定自我身體鍛煉的目標
中專生的自我身體鍛煉目標的確定受其個體差異性的影響。對于身體素質較差及體育運動能力薄弱者,在確定自我身體鍛煉目標要注重提高自身機體抵抗力和滿足在日常生活與工作中的基本運動量,促進其身體各機能的正常發展;對于身體素質及體育能力一般者,要以國家制定的健康體質標準為準則來確定其自我身體鍛煉的目標,最少要達到及格及以上;對于那些身體素質較好且體育運動能力較強,只不過缺少一定的體育運動基礎和經驗的中專生時,要以國家制定的健康體質標準的優秀級別來要求其自我身體鍛煉目標的確定;而對于那些擁有良好體質和運動能力并具有一定體育運動基礎和經驗者,則應該有更高的目標要求,對此各方面都比較優秀的學生,其自我身體鍛煉的目標除了要達到國家級二級運動員及以上的標準還要在各項校內外體育競賽中斬獲佳績。
(三)展開豐富多彩的體育競賽
學生都具有好勝心理,準確把握好學生心理,積極開展各種體育競賽活動來促進學生體育意識的養成。在設計體育競賽活動時,首先要避免活動對象的局限性,盡量滿足不同層次學生的要求,提高全體學生的參與積極性,擴大競賽活動的影響力,從而樹立起學生的體育意識和培養學生的體育精神;其次要避免體育項目的傳統性及乏味性,這導致學生對體育競賽活動的參與度不高,達不到開展體育競賽活動目的。為此體育競賽的內容及形式要豐富多彩,能激發學生的體育鍛煉興趣,促進學生體育興趣的發展,使得學生在緊張又愉快的氛圍中鞏固其體育技能,并逐步確立起終身體育意識;最后要避免體育競賽活動過于正規化,學校體育教育其重點是培養學生體育技能,鍛煉學生體魄,并非真正的國家級體育運動者的培養場地,如果以國家級、世界級標準來要求學生,只會打擊學生的積極性,不利于體育活動的開展,達不到培養學生終身體育意識目標。因此要合理設計體育競賽活動,促進學生終身提議意識的養成。
(四)培養終身體育習慣
要培養中專生體育鍛煉的習慣,使體育鍛煉成為其生理上的動力定型和生物鐘節奏,促進其終身體育鍛煉的養成。在校期間,教師要加強對學生進行體育鍛煉的習慣養成,一旦學生畢業之后其進行有益體育鍛煉活動會受多方面因素制約,只有在學校養成體育鍛煉習慣后,體育鍛煉才能在以后學生生活當中成為不可或缺的一部分。學生體育習慣的養成的關鍵在于其自身體育素養,而學校體育教育對學生體育素養的形成具有決定性作用。所謂體育素養其實際就是體育水平能力,學校體育教育要從基本的體育技能、體育知識、體育意識、體育鍛煉、身體娛樂及欣賞體育賽事能力等方面培養并提高學生的體育水平,使其在長期學校體育教育影響下,逐步樹立體育意識,加強體育鍛煉,進而養成體育習慣。在此過程中體育教師也要充分發揮好引導作用,不斷創新、豐富和完善實際體育教學方法,引導學生養成終身體育的習慣。
二、結語