時間:2023-03-24 15:08:41
導語:在模糊數學論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

1.1研究對象
我院2010級本科護理專業學生115人。
1.2設計實訓過程
根據教材內容及臨床真實工作過程設計訓練內容及流程。實訓學時8學時。
1.2.1訓練內容
工作準備(更換洗手衣、戴口罩和帽子)手術人員無菌準備(外科洗手、穿無菌手術衣、戴無菌手套)、無菌器械臺的準備、手術的擺放、無菌器械臺的管理及術中配合、協助手術人員消毒鋪巾、手術后的整理等。
1.2.2操作流程
①器械護士實訓項目:器械包、布類包的準備自身準備(手臂消毒,穿無菌手術衣,戴無菌手套)無菌器械臺的管理協助消毒鋪巾術中配合與術中的無菌原則手術物品的清點(開腹前、關腹前、術后)術后器械的整理。②巡回護士實訓項目:接手術病人,建立靜脈通道(口述)配合麻醉(口述)安置手術手術物品的清點(開腹前、關腹前、術后)協助消毒鋪巾術中觀察,送手術病人回病房(口述)術后整理。
1.3實訓方法
1.3.1準備階段
①角色扮演分組:學生自愿結合,每組4人,分別扮演巡回護士、器械護士、手術者、手術第一助手。②場景準備:模擬手術室———包括更衣間、器械敷料間、無菌洗手間、手術間。手術間含手術床、無影燈、輸液架、麻醉機、器械臺、各種器械包等真實手術用品,按手術室要求合理擺放。
1.3.2實施階段
①教師角色扮演示教:按臨床真實手術室工作流程進行演示。②學生小組合作性練習:學生按角色扮演小組參考教師的示范分別扮演巡回護士、器械護士、手術者、手術第一助手進行演練,一個流程結束后交換角色練習。由于所需時間較長,課后開放實訓室讓學生反復演練。
1.4評價方法
1.4.1組內成員及組間互評
以小組為單位,在每次情景訓練結束后,組員之間進行評價,相互找出存在問題,小組間相互找出優點與不足,以免重復發生。
1.4.2教師點評和小結
各組學生表演完畢,在組間互評后,教師當場點評學生的表演內容和表演過程中存在的問題,并提出改進措施。
1.4.3技能操作考核
技能考核參考教師自定的評分標準進行現場考試。考核按操作流程進行打分,要求動作規范,符合無菌操作原則,全體學生均由同一組教師嚴格按統一標準進行評分。
1.5教學效果評價
實訓結束后發放自制調查問卷,發放問卷115份,收回有效問卷115份,有效回收率100%。
2討論
2.1激發了學生的學習興趣,提高實訓教學質量良好的學習
環境和學習氛圍是激發學生學習動機、促進學生學習成功的外部條件[4]。采用綜合情景模擬教學法,實驗教學設備及物品真實,與臨床一致,將學生置身于手術場景之中,體驗他們所扮演的角色價值,增強了做好一名手術室護士的責任心和自信心,因而調動了學生學習的主動性和積極性[5]。通過角色扮演,活躍了課堂氣氛,把模擬手術室變成學生的舞臺,學生作為表演者,按照真實的手術室護理流程進行工作,并進行不同的角色轉換,充分展現自我,有了“質”的飛躍,提高了實訓教學質量。
2.2提高了學生手術室護理的綜合能力,強化了無菌觀念
情景模擬教學可提高學生的綜合能力[6]。多年來在手術室護理實訓教學中采取的傳統片段教學方式,使進入臨床實習的護生很難短時間適應手術室護理工作,動手能力差。而綜合情景模擬教學法完全模擬臨床真實手術室工作流程,使學生對手術室護理工作的分工與配合、不同崗位的工作流程有了整體把握,較系統地掌握了手術室護理操作技能,增強了自信心,縮短了與臨床護理實踐的距離,為順利進入臨床手術室的實習奠定了基礎[5]。同時,綜合情景模擬訓練提供了一個與臨床手術室相同的工作環境,使學生必須按照臨床手術室的護理流程進行工作,時刻提醒自己處于臨床工作狀態,自覺遵守無菌操作原則,強化無菌觀念[2]。
2.3培養了學生的團隊合作精神,鍛煉了溝通交流能力綜合
關鍵詞:中外學術論文摘要;模糊限制語;對比研究
中圖分類號:H0 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2012)33-0159-02
前言
摘要,作為一種學術體裁,其主要功能是迅速而準確地反映作者的研究成果。因此,摘要以其內容的客觀性和信息傳遞的精確性而著稱。然而,在現實生活中,由于科學探索的不確定性,摘要無法真正做到“準確”和“客觀”,因此,一些模糊限制語便出現在摘要語篇之中。模糊限制語是指“有意把事物弄得模模糊糊的詞語”,這一概念最早是由美國著名生成語義學家拉科夫于1972年在他的論文《語義標準和模糊概念邏輯的研究》中首次提出來的。由于人們一貫關注學術語篇的準確客觀性,因此忽視了學術語篇中模糊限制語的修辭作用,而對于摘要中模糊修辭的研究則更是少之又少。為了深入理解摘要中模糊限制語的人際功能和語言特色,本文將通過對中外學術論文摘要中模糊限制語的對比研究,總結出模糊限制語在摘要語篇中的分布狀況、語用功能和文體風格,以及中外學者在模糊限制語使用方面的異同和原因。旨在幫助學生掌握摘要語篇中的模糊修辭,增強學術英語寫作能力,為更好地開展ESP教學研究做出一些有益的嘗試。
一、研究方法
本文將采用Swales學派的IMRD結構作為分析語料中摘要宏觀結構的參照,即學術論文摘要的宏觀結構分為引言、方法、結果和討論四個語步。對于模糊限制語的分析,本文將主要研究由Varttala劃分的以下五類詞匯形式的模糊限制語:認知情態動詞模糊限制語、認知動詞模糊限制語、認知副詞模糊限制語、認知形容詞模糊限制語以及認知名詞模糊限制語。
二、結果與討論
(一)模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要各語步中的使用分析
從模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要各語步中的使用頻率來看,討論語步模糊限制語的出現頻率最高,其次是引言和結果語步,而方法語步中模糊限制語的密度最小。這主要是由于摘要各語步不同的交際目的造成的。從功能上看,引言部分主要是引出論文研究的主要內容。在這一語步中,作者通過評述該學科內前人研究的成敗作為切入點,闡述其論文研究的目的、動機以及核心內容。在評述以往研究中存在的缺陷時,作者除了使用一些像“few”、“little”等屬性模糊限制語來暗示讀者以往研究的空缺外,還使用了一些像“neglect”、“violate”和“inadequate”、
“outdated”等具有負面意義的認知動詞模糊限制語和認知形容詞模糊限制語,來謹慎地指出前人研究成果的不足。這些模糊限制語的大量使用不僅間接地表達了該領域仍需大量的科學研究,還暗示讀者本項研究潛在的價值和意義。
方法語步是論文摘要中最客觀的部分,是對研究所用到的實驗、數據、方法、程序進行精確描述,為下文新的學術觀點的提出提供依據,并不涉及對實驗結果的推論。因此,模糊限制語在這一語步中的出現頻率最低。
結果語步的作用是展示研究結果,要求作者對其研究結果作真實、準確的描述,因而拒絕大量模糊限制語的存在,只是使用少量像“re-examine”、“re-observe”等帶有前綴“re-”的表示反復意義的行為動詞和像“show”、“reveal”等表示客觀意義的認知動詞模糊限制語,來表明研究結果是運用科學的研究方法,經過無數次實驗,在對客觀事實反復觀察的基礎上形成的,顯示了新的科研成果的可信性和客觀性。
討論語步是學術論文摘要中最具有主觀性的部分,是作者在完善和拓展前人研究的基礎上提出自己新的論斷。在這一語步中,作者大量使用一些像“interpret”、“argue”、“suggest”等表示詮釋和推論意義的認知動詞模糊限制語,來闡釋和捍衛其研究結果,力圖說服讀者和其他學術同行接受其新觀點。與此同時,作者還大量使用一些像“perhaps”、“probably”、“possibly”等表示可能性的認知副詞模糊限制語,謹慎地表達自己新的學術觀點。這類模糊限制語的大量使用不僅可以幫助作者以更精確的方式表達其尚未被確立的科學論斷,而且可以幫助作者在日后新論斷證明有錯,遭遇反對時避免承擔個人責任。此外,一些像“implication”、“application”等“顯性”認知名詞模糊限制語的使用是討論語步的另一個顯著特征。此類模糊限制語的使用可以幫助作者明確地表達其科研成果在理論和實踐方面的實用價值,從而使讀者和其他學術同行意識到本項研究的重要意義和其對于該學科的貢獻。
(二)中西方學者在其英文學術論文摘要中使用模糊限制語的對比分析
經過對中外學術論文摘要中模糊限制語的分析與統計,筆者發現西方學者在其撰寫的英文摘要中所使用的模糊限制語明顯多于中國學者。這表明西方學者善于使用模糊修辭來幫助其精確、嚴謹地表達學術觀點,而中國學者則不太習慣使用這一語言策略。從模糊限制語在中西方學者撰寫的英文摘要中的使用頻率來看,認知動詞模糊限制語的使用頻率最高,其次是認知情態動詞、認知副詞和認知名詞模糊限制語,而認知形容詞模糊限制語的使用頻率最低。此外,我們發現西方摘要作者對認知動詞模糊限制語的使用頻率要高于中國作者,他們使用認知動詞模糊限制語的形式多樣,不僅包括像“prove”、“demonstrate”、“report”等行為動詞,像“assume”、“think”、“believe”等推論動詞,還包括像“appear”、“seem”等感官動詞。相比之下,認知動詞模糊限制語在中國學者撰寫的英文摘要中的形式比較單一,只涉及像“show”、“suggest”、“propose”等這一類行為動詞,而像“believe”、“seem”等推論動詞和感官動詞卻沒有出現。
從認知情態動詞、認知副詞、認知形容詞和認知名詞模糊限制語的使用來看,西方學者對這幾類模糊限制語的使用頻率均高于中國學者。不僅如此,我們發現西方摘要作者大量使用了一些像“novel”、“innovative”、“new”等具有肯定意義的態度型認知形容詞模糊限制語,來強調其科研成果的新穎性和獨創性。而這類模糊限制語在中國學者撰寫的英文摘要中卻不曾出現。此外,在西方學者撰寫的英文摘要中,這幾類模糊限制語的語言表現形式也是多種多樣,既有像“rarely”、“slightly”等降低語氣的認知副詞模糊限制語,像“meaningful”、“good”等情態認知形容詞模糊限制語,也有像“hypothesis”、“assumption”等推論型認知名詞模糊限制語。
三、結論
本文通過對中外學者撰寫的英文學術論文摘要中模糊限制語的對比分析,發現摘要各語步不同的交際目的造成了模糊限制語在摘要各語步中不同的出現頻率、語用功能和修辭風格。不僅如此,中外學者在認知情態動詞、認知動詞、認知副詞、認知形容詞以及認知名詞模糊限制語的使用上也存在著明顯的差異。作為一種修辭手段,摘要中的模糊限制語體現著其特有的人際功能,既幫助作者準確客觀地反映其科研成果,又使其表達了謙虛、禮貌的態度,營造出與讀者以及其他學術同行對話的空間。期望本文能豐富ESP教學研究,為學術英語寫作和跨文化學術交流做出一些有益的嘗試。
參考文獻:
[1]Hyland, K. Hedging in Scientific Research Articles [M]. Am-
sterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Com-
pany, 1998.
[2]Lakoff, G. Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Log-
ic of Fuzzy Concepts [J]. Chicago Linguistic Society Papers, 1972,
(8):183-228.
[3]Meyer, P. G. Hedging Strategies in Written Discourse: Stren-
gthening the Argument by Weakening the Claim [C]//In Mar-
kkanen, R. & Schroder, H. Hedging and Discourse: Approa-
ches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academ-
ic Texts. Berlin: Walter de Gruyter, 1997.
[4]Swales, J. M. Genre Analysis: English in Academic and Res-
earch Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
[5]Thompson, G. Interaction in Academic Writing: Learning to Argue with the Reader [J]. Applied Linguistics, 2001, 27(1):58-78.