777午夜精品视频在线播放_精品欧美一区免费观看α√_91精品国产综合久久精品麻豆_精品一区二区成人精品_av成人在线看_国产成人精品毛片_少妇伦子伦精品无吗_高清视频在线观看一区_8x8x8国产精品_最新国产拍偷乱拍精品

中國飲食文化論文

時間:2023-04-14 16:48:53

導語:在中國飲食文化論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

中國飲食文化論文

第1篇

中國飲食文化源遠流長,其包含的思想、審美、民族性格特征等內容具有很高的創作性和可挖掘性。本文通過分析中國飲食文化的歷史與現今中國動畫創意的缺失,探究以中國飲食文化為主題進行動畫創作的可行性,為國產動畫增添新的思路與方向。

中國動畫的現狀分析

動畫自誕生之初經過一百多年的不斷發展,逐漸成熟,并且成為

門重要的藝術門類,動畫中有趣生動、特點鮮明的卡通角色造型,深深吸引觀眾的目光,而動畫本身也能夠傳達出制作者想要表達的思想與精神,其富有趣味性和吸引力的的表現形式對思想內容的傳遞有著與其他媒介相比更好的效果。

在為人們的日常生活增添歡樂的同時,動畫市場也形成了規模宏大的產業鏈,創造出驚人的經濟價值。2015年中國動畫市場大約為1200億人民幣,而且據推測到2020年更是將超過2000億人民幣,復合年均增長率在14%左右,這是一塊無比誘人的蛋糕。與此同時,動畫市場的競爭也風場激烈,日、美動畫作品依然占據著市場的主要份額,雖然近年來,中國動畫也不乏一些優秀的作品,例如最近的《西游記之大圣歸來》和《大魚海棠》,這兩部國產動畫作品在票房與評價上得到了極大的肯定。但是,在中國動畫取得定進步與肯定的同時,大量國產動畫暴露出來的弊端更加要引起重視,其中最重要的就是題材的匱乏和中國民族文化的挖掘力度不夠。

中國飲食文化的動畫作品相對較少,而中國飲食文化所包含的豐富內涵與人文情懷決定其具有很高的可創作型,探索中國飲食文化與動畫的相結合,不僅對傳遞中國飲食文化、地方風貌有著積極的作用,也對擴充國產動畫類型,實現更大的經濟價值有著重要影響。

中國飲食文化背景

中國飲食文化歷史悠久,底蘊深厚,從燧人氏鉆木取火開始,經過數千年的繁衍變遷,逐漸形成獨具特色的中國飲食文化。是中國廣大勞動人民和歷代統治者糅合了中國傳統文化當中的陰陽五行哲學思想、儒家倫理道德觀念、中醫營養攝身學說,還有文化藝術成就、飲食審美風尚、民族性格特征諸多因素的影響下,創造出的具有極高水準與民族特點的烹飪歷史,其數千年的歷史,早已成為中國傳統文化中一個不可或缺的重要內容。

中國飲食的傳統食俗眾多,如端午節食俗、端午節食俗、春節食俗等,在每個不同的食俗中,人們會食用不用的飲食來表達情懷,其中又蘊含著豐富的典故,如端午食俗的時候,中國人會通過吃粽子來紀念偉大的愛國主義詩人屈原。

中國飲食種類繁多,在飲字方面主要包含茶、酒兩類,茶葉作為中國在國際上的個重要標志,包含大紅袍、碧螺春、毛峰、龍井、普洱等門類,每種茶葉都有其獨特的口感與保健功能,被全世界人們所推崇與喜愛。中國的飲酒文化同樣博大精深,而自從釀酒工藝誕生之初開始,陸陸續續出現了女兒紅、杜康、西鳳、燒刀子等眾多具有中國民族情懷的佳釀,其名稱往往蘊含著勞動人民的殷切期望。

中國的菜系主要分為四大類,菜系。四大類是指民問菜、宮廷菜、官府菜、寺院菜,按菜系來分又分為菜系,分別是魯菜、川菜、粵菜、閩菜、淮揚菜、浙菜、湘菜、徽菜。中國飲食文化具有以下幾大特點:風味眾多,四季有別,講究美感,注重情趣,醫食結合這五點。

中國飲食文化與動畫藝術相結合的可行性分析

動畫是門帶給人們歡樂的藝術,但是其本質還是為了實現經濟效益。

《中華小當家》(也稱中華一番)是日本漫畫家小川悅司于1995至1999年在日本周刊少年Magazine連載的一部關于中國美食與烹飪的動畫作品,講了天才廚師小當家,為給人們帶來幸福,努力鍛煉廚藝,克服各種困難,實現自己夢想,是一部美食勵志動畫。這部動畫從連載至結束取得了不錯的成績,作為以美食烹飪為線索的故事很有創意,給人耳目一新的感覺。

《美食總動員》(也稱料理鼠王)是2007年一部由皮克斯動畫制作室制作、華特迪士尼影片出版的動畫電影。由布拉德?伯德執導,影片于2007年6月29日在美國上映。故事講述一只原本注定在垃圾堆度過平淡一生的小老鼠小米,夢想成為站在世界之巔的美昧大廚。瑞米認識了資質平平卻認真的學徒林奎尼,幫助他做出道又一道精美大餐,成就了一個廚房神話。截至2007年10月末,影片的北美票房已經超過2億美元,全球票房超過10億美元。

《舌尖上的中國》系列無疑是飲食題材成功的典范,其有趣又不是內涵的傳播方式聚攏了一大批忠實的觀眾,貼片廣告與播映權給制作人帶來了極大的收益。雖然《舌尖上的中國》不算是動畫作品,但是動畫作為電影藝術的一個分支,《舌尖上的中國》所取得的巨大成功對中國飲食文化題材動畫作品的探索提供了方向和信心。

總結

遍觀國內外優秀的動畫作品,不難發現民族性、創新性是一部高質量動畫作品的關鍵要素。如今,中國動畫無論是在制作技法上還是投資規模上都有了巨大的飛躍,優秀的國產動畫作品不斷涌現。中國飲食文化題材動畫作品的開發與創作,對宣傳中國飲食文化,介紹中國風土人情,提高國際影響有著極大的幫助,同時,也必將為中國動畫創作注入新的血液與活力。

(作者單位:湖北工業大學)

第2篇

中國少數民族音樂,是中國多民族傳統文化的重要內容,在推動我國社會文化發展方面發揮著非常重要的作用。“只有民族的,才是世界的。”因此,我國少數民族音樂不僅是中華民族音樂文化的組成部分,在世界音樂文化中也占據著非常重要的地位。同時,隨著我國社會主義市場經濟的快速發展,我國與世界其他國家在文化層面的交流也在日益加深,中國音樂文化的發展也深受世界音樂文化尤其是歐美音樂的影響,其對中國當代音樂文化的形成起著至關重要的作用。

二、世界多元文化音樂教育在中國發展現狀的分析

實施和開展世界多元文化音樂教育是當今世界音樂教育發展的基本趨勢,其在提升學生專業音樂素養及音樂發展多樣性方面的作用是非常明顯的。我國一些院校及有識之士在推動世界多元文化教育在中國的開展做了大量的準備工作,這也是我國音樂教育發展的重要需求。一些音樂素養較高的專家或者學者就世界其他的音樂文化展開了介紹,并組織翻譯了一些經典的音樂歌曲和類型,這些音樂極大推動了我國當代音樂文化發展的多元性和層次性,對于中國音樂教育發展的非常有用的,對中國音樂文化和教育的發展有重要借鑒作用。然而,我們在傳遞世界多元文化音樂教育的同時,也要注意與我國本土音樂發展具體實際結合起來。我國是一個多民族的國家,56個民族都有自己的文化和音樂,有些少數民族的音樂甚至在世界范圍內都具有極強的影響力,在世界音樂領域發揮著不可替代的作用。因此,我國少數民族音樂在我國世界多元文化音樂教育中的作用是不容忽視的。然而,在調查中,我們發現,我國音樂教育中,世界多元文化音樂教育尤其是歐洲音樂文化在我國音樂教育中占據著主導地位,而我國傳統音樂和少數民族音樂則僅僅是起輔助作用。換句話說,我們對少數民族音樂文化的研究和學習是非常少的,少數民族音樂文化被納入音樂基本課程的內容是少之又少的。毫無疑問,中國少數民族多元文化在我國音樂教育中的缺失,對中國傳統音樂的發展與傳承是不利的,也影響著世界多元音樂文化教育在中國音樂教育中的發展。我國音樂教育中少數民族多元文化的缺失,這是需要我們認識到并積極解決的問題。

三、我國少數民族音樂內容及其研究現狀的介紹

(一)少數民族音樂內涵的概括

我國55個少數民族都能歌善舞,均擁有本民族創造和傳承下來的優秀而獨特的音樂,表現出自身存在的價值。早在約五千年前,由黃河和長江等大河流域匯成的華夏音樂文化,便體現出多元起源和混合發展的態勢,不斷發展成熟。同時,它又不斷與少數民族音樂文化互相滲透融合,逐漸形成了豐富多彩的現代華夏音樂。少數民族音樂也受到漢族音樂的影響,各民族音樂藝術不斷交融,影響,形成豐富多彩的中國音樂體系。我國每個少數民族都有自己的發展歷史和文化背景,在此基礎上形成的各民族音樂文化,有著品種紛繁的音樂體裁。和漢族一樣,各少數民族的音樂從表演形式可分為民間歌曲、民間器樂、民間歌舞、民間說唱藝術、民間戲曲音樂。

(二)我國少數民族音樂研究現狀分析

少數民族音樂是我國傳統文化的重要組成部分,也是推動社會主義文化社會建設的重要內容,其在我國音樂教育及世界多元文化音樂教育中的地位是不言而喻的。在我國,中國少數民族學會的成員在研究少數民族文化的同時,也注重對少數民族音樂文化的挖掘,并且出現了一系列具有專業性的著作,如《中國少數民族傳統音樂》(田聯韜主編)、《中國各少數民族民間音樂概述》(杜亞雄編著)。這些著作中,研究論述了我國少數民族的傳統音樂,并且首次論述未確定族屬的族群音樂,如對夏爾巴人、控格人、克木人及芒人等未確定族屬音樂的論及。當然,除了一些較專業性的著作和論述外,我國高等院校的一些學者和教師也就少數民族音樂發表了自己的觀點和看法,有些比較具有影響力的論文已經被匯編成集,對中國少數民族音樂的研究及傳統文化的弘揚意義重大,這也有利于少數民族音樂在世界多元文化音樂教育中發揮其不可代替的作用。總之,我國少數民族音樂的研究是具有一定基礎的,但其研究還有諸多不足之處,需要我們完善,并將其運用到我國音樂教學中,這也促使其在促進世界多元文化音樂教育中發揮更為積極有效的作用。

四、如何更好發揮少數民族音樂在世界多元文化音樂教育中的作用

(一)少數民族音樂在我國音樂教育中基礎地位的確立

經濟全球化的發展及社會主義市場經濟的發展,促使中國不再是一個傳統文化居主導地位的國家,而是一個文化多元發展的國家。也就是說,我們要吸收少數民族文化中的優秀部分,要學會理解與尊重少數民族文化,我們要像對待世界多元文化一樣,去對待我國少數民族的文化。我國少數民族音樂是其民族長久以來勞動人民的藝術結晶,是其民族文化的精華部分,更是世界音樂的重要組成部分,對其學習也是我國音樂走向世界的重要途徑。因此,我國音樂教育在基礎課程設置上,要注重親疏溝通及由近及遠,不能再僅局限于世界多元文化音樂內容,而也要將我國少數民族音樂專業化,將其編排到基礎音樂教育課程中。

(二)少數民族音樂教材的選擇和建設

縱觀我國少數民族音樂,其不僅包括傳統音樂,也包含現代音樂,而少數民族音樂運用到我國基礎音樂教育中,最不可忽視的就是教材的選擇和建設。在基礎音樂教育的編寫和選擇中,需要選擇一些內容積極向上的、曲調優美且極具代表性和民族特色的,這樣,才能在最大程度上吸引學生的興趣,受到學生的喜歡。同時,全國統編的音樂教材和地方學校選編的音樂教材要結合起來,要注重二者的比例,如全國性的教材可占80%,而地方性的可為20%,這凸顯了地方特色音樂的重要性。內容上要兼具世界性和民族性、全國性和地方性。這樣,不僅能學習更為世界性的少數民族音樂文化的精品,也在無形中培養了學生熱愛自己家鄉和親愛祖國的感情。

(三)組織好少數民族音樂活動

從當前少數民族音樂在我國的發現,可以發現家長及學生對少數民族音樂及樂器還是比較喜愛的,學生在幼兒園時期或者中小學時期就開始對一些樂器進行學習,盡管學習水平是業余的,但是他們對音樂的喜愛之情卻是真摯的。而少數民族音樂的發展及影響力的擴大,就需要加強少數民族音樂活動的組織。例如,學校可以組織一些少數民族歌曲大賽或者樂器大賽,吸引學生參與到活動中,才能加深他們對少數民族音樂精華的理解。通過形式豐富多樣的少數民族音樂活動,不僅能提高學生全面素質教育,而且對學生學習的全面發展也是非常重要的,這有助于將學生培養成為綜合素質全面發展的人才。在發展少數民族音樂過程中,通過豐富多彩的音樂活動或者課堂講授,對推動少數民族音樂在我國基礎音樂教育中普及和持續發展是有積極作用的。因此,我們在研究和學習中,要善于總結和交流,促進少數民族音樂發揮其在世界多元文化教育中的積極作用。

第3篇

隨著陜西的國際影響力日趨提升,來陜的外國游客及商務人士數量也在逐年上漲。如果游客在旅游的過程中,除了能夠品嘗到陜西美味的面食,還能體會到其中的面食文化,對游客而言這無疑是一種享受。面食是陜西飲食文化的重要組成部分,是陜西飲食中的一大特色。同時,隨著社會的進步,面食不再是人們的飽腹充饑之物,已經成為陜西飲食文化中不可缺少的部分,它承載著陜西飲食文化的積淀與創新。陜西面食種類繁多,數不勝數,據統計,陜西在西周、秦、漢、唐的歷史上有記載的面食就達幾十種,可見面食在陜西飲食文化中的重要性。 

面食翻譯作為旅游翻譯的一種,其目的就是為了吸引游客以及傳播當地文化,讓外國人輕松的了解陜西的面食文化。近年來,翻譯界對陜西面食的翻譯和發展也逐漸升溫,為陜西面食的翻譯研究提供了更多的視角和研究方法。但需要指出的是在這些相關的研究中,但是對陜西面食名稱的翻譯沒有形成統一的規范。本論文從陜西面食翻譯的研究現狀出發,以陜西省商務廳、旅游局官網公布的一些面食翻譯及陜西一些著名酒店和飯店的面食翻譯為語料,探討陜西面食翻譯中存在的問題,提出翻譯的基本要求,并就如何應對存在的問題提出有效的翻譯方法。 

一、飲食文化 

1.中國飲食文化。飲食文化是人類社會文化發展過程中,人類關于食物需求、生產和消費等方面的文化現象,既包括人與自然的關系,也包括食物與分類社會的關系。廣義的飲食文化是指人類社會整體文化的一部分,包括飲食科學技術、飲食藝術和狹義的飲食文化。中國的飲食文化淵源流長,歷史悠久,獨具特色。自古以來,我們的先人就把飲食列入文化藝術的范疇,不僅滿足于單純的生理之欲,更要求色、香、味、形、器,甚至環境、禮儀、風俗等等全方位的審美、協調,同時還與詩詞歌賦。琴棋書畫、音樂舞蹈、戲劇曲藝緊密結合,構成了一個深具東方特色的飲食文化氛圍,在中華文化中占有重要的地位。中國飲食文化是中國人民的偉大創造,中國飲食文化之所以異常發達,極富獨創性,正是因為其發生機制內部條件的完善與多層次。中國飲食文化作為形態的一個基本生長點,與哲學、歷史、宗教、倫理、美學、文學、禮儀和文化的傳播等有密切的關聯性。 

2.陜西面食文化。一個地方飲食習慣的形成,是一個漫長的過程,它和當地的物產緊密相連,陜西面食便是如此。陜西面食文化積淀深厚與陜西關中主產小麥有關。陜西渭河流域是我國的小麥原產區之一,早在文獻記載的周人始祖后穗教民稼檣的助耕農業時期,這里先民種植的農作物中就有小麥。 

面食在中國擁有非常悠久的歷史,從飲食文化來說,遠古時候的中國是北方的“粟文化”與南方的“稻米文化”雙雄并立的局面。但是自從先秦時期小麥傳入中國之后,這種來自西亞的糧食作物就逐漸滲透中國北方的農業區;漢朝之后,小麥的規模已經足以取代傳統的“粟”,而“粟文化”也就演變成“小麥文化”。 

陜西的“面食”文化,從可已考證算起至少有2000多年的歷史。陜西面食文化的起始時間,大約在春秋戰國時期。因為制作面食,必須先把小麥加工成精細的面粉。我國在西周以前,加工糧食的工具主要用的是杵臼、棒和碓等,這類工具只能對谷物脫殼或加工成碎粒,很難磨制成精細的面粉。史料記載,春秋時期魯國的能工巧匠魯班發明了攻城用的云梯和多種木作工具,還創造了磨制面粉的石磨,1965年我省考古工作者在渭北的秦都櫟陽遺址出土了戰國時期的石磨,從而證實陜西關中地區最遲在戰國后期已經有了用面粉制作的面食類食品了。陜西的飲食文化就如同陜西的歷史一樣博大精深,時至今日陜西的面食已有幾十余種。 

三、陜西面食名稱翻譯研究現狀 

2007年,陜西省商務廳聯合華商報曾正式向社會公布陜西50種名小吃的英文名稱,其中就有陜西的面食。并建議陜西省內的飯館,酒店等服務機構推廣使用這種面食的翻譯名稱。但是此次也僅包含部分陜西面食,并且未被廣泛接受。現在陜西各旅游雜志、報紙和文化推廣網絡上所使用的陜西面食翻譯名稱五花八門,均不一致。同時各類譯本缺乏統一管理,使同一種面食出現了不同種類的翻譯,導致了面食翻譯混亂,造成了對陜西面食的誤解。 

2013年9月西藏民族學院宗麗娟發表了《從目的論角度小議陜西小吃民稱的翻譯》,2014年10月曹綺雯、展衛華在《讀書文摘》上發表了《西安特色小吃的英譯》;同年11月西安理工大學人文與外國語學院的李慶明、王艷在期刊上發表了題為《跨文化背景下陜西小吃的名稱翻譯》;2015年7月西安工業大學的尚亞寧、睦春迎等人在西安市社會科學基金項目中的階段性成果中發表了《陜西特色小吃的英譯對策》,還有其他人發表的《西安特色小吃的英譯》等,這些文章中都提到了一些面食名稱的翻譯。但是,以上研究都是從陜西小吃的翻譯這個角度進行研究,面食的翻譯只是其中的一小部分,并沒有將陜西面食翻譯單獨作為研究對象。 

通過在中國知網上輸入關鍵詞“面食名稱的翻譯”,搜索到的相關論文都是關于山西面食的翻譯,沒有關于陜西面食名稱的翻譯。面食是陜西飲食中的一種重要食物,作為一種陜西飲食文化,不僅是旅游文化中的重要部分,而且相對于受外來文化影響巨大的菜式來說,更能體現陜西的生活風貌,也更能讓外國游客真實清楚的認識陜西面食的魅力和文化。但是目前對于陜西面食的翻譯研究還不夠充分,不利于陜西面食文化的對外傳播。 

盡管陜西面食的翻譯無論在質上還是量上都有著顯著的提高,但需要指出的是在這些相關的研究中,對陜西面食名稱的翻譯沒有形成統一的規范。有的只重視陜西面食的文化內涵,力求中國文化特色的保留,造成了外國游客對陜西面食的理解困難。有的只重視面食材料的翻譯而忽略了其中的文化特征,使翻譯僵硬毫無優美可言。此外,通過調研陜西一些大型涉外的餐飲企業和網站后,發現面食的各種翻譯問題不勝枚舉,這些翻譯沒能通過地道貼切的英文吸引外國游客的品嘗和消費,這在一定程度上影響了陜西面食文化的對外影響力,譯法上還有待于進一步的探討和修正。

     四、陜西面食名稱的翻譯策略 

陜西是中華民族和中華文明的重要發祥地,是絲綢之路的起點。如今的陜西是著名的文化教育大省和旅游大省,在全國占據著舉足輕重的地位。面食作為陜西飲食文化的一大特色,對其英譯名稱進行研究具有深遠的理論意義和實踐意義。筆者將針對陜西面食名稱翻譯中存在的問題,探索面食翻譯的方法。 

1.音譯+解釋。陜西面品種繁多,數不勝數,雖說都是面,但是陜西面食把每一種面都做的與眾不同,都賦予了深厚的文化。例如:Biangbiang面是陜西關色傳統風味面食,是傳統的陜西褲帶面。因為制作過程中有biang、biang的聲音而得名,特指關中麥子磨成的面粉,通常手工拉成長寬厚的面條。由上等面粉精制而成,用醬油、醋、味精、花椒等佐料調入面湯,撈入面條,淋上燒熱的植物油即成。biangbiang面在大多數情況下直接被翻譯為Biangbiang Noddle, 這種譯法直接保留了它特有的文化,但是沒有突出該面食長寬的特點,讓不了解該文化背景的游客,并不清楚這到底是一種什么樣的面,故筆者認為可以使用音譯+解釋的方法,將其翻譯為:Biangbiang Noddle(long-wide noddle),這樣既保留了它的文化特色也讓游客明白了它的特點。 

臊子面是陜西的傳統面食,面條細長,厚薄均勻,臊子鮮香,紅油浮面,湯味酸辣,筋韌爽口,老幼皆宜。陜西省臊子面歷史悠久,尤以寶雞市岐山縣的岐山臊子面最為正宗。2007年陜西省商務廳聯合華商報曾正式向社會公布陜西50種名小吃的英文名稱中將岐山臊子面翻譯為:Qishan Noddles with Ground Pork,這種翻譯方法雖然突出了地域特征,說明了食材中的“臊子”有豬肉,避免了有些游客的宗教禁忌,但是并沒有突出“紅油浮面,湯味酸辣”的特點,所以筆者認為可以采用音譯+解釋的方法,將其譯為:Qishan Noddles (hot and sour noddle with ground pork).這樣既突出了地域,也說明了“臊子”的食材和面的口感。 

2.直譯法。陜西面食的命名除了以其隱喻的文化背景命名之外,還有很多是直接以原材料命名的。例如刀削雜醬面,菠菜涼面,麻醬拌面等。在2007年陜西省商務廳公布的小吃翻譯中其中就有這些面食的翻譯。“刀削雜醬面”翻譯為“Knife-peeled Noodles with Meat Sauce”,“麻醬拌面”翻譯為“Noddles with Sesames Sauce”,“菠菜涼面”翻譯為“Cold Noodles with Spinach”,這樣翻譯能夠讓游客很直觀的了解到面食的原材料,便于做出選擇。但是商務廳在此次公布的小吃名單的翻譯中也有“西府漿水面”,將其直譯為“Western Style pickled vegetable Noodles ”,很顯然這樣的翻譯方法是不準確的。“西府”在陜西是指關中以西,尤指寶雞。如果將其直譯為“western”不僅丟失了內涵的面食文化,還會讓人誤以為這種面食是從西方國家引進的,所以筆者認為可以將“西府”直譯為“Xifu”或者是“Baoji”,所以筆者認為可以將“西府漿水面”直譯為“Xifu/Baoji Noddles with Pickled Vegetable”, 這種譯法既反映了地域特征和原材料,也避免了不必要的文化沖突。 

3.意譯法。陜西有一種面食小吃叫做“葫蘆頭泡饃”,葫蘆頭就是豬大腸與小腸連接處的肥腸,因做熟后狀像葫蘆頭,葫蘆頭泡饃就是將肥腸與掰碎的饃加其他輔料、調料用肉湯泡制成。有的翻譯直接將其翻譯為“Hulu Tou”,這種翻譯方法沒有將原材料反映出來。眾所周知西方國家是不吃動物的內臟的,這樣的翻譯方法很可能會引起不必要的麻煩。所以筆者認為可以采用意譯法,根據原材料來進行翻譯。在英語里“chitterlings”就是指可食用的豬腸,“Hulu Tou(chitterlings in broth)”,這種譯法不僅可以保留它的特色,還能讓西方國家的游客清楚所包含的食材,避免飲食上的尷尬。 

五、結語 

陜西的面食文化博大精深,面食名稱翻譯的目的一方面是弘揚陜西面食文化,另一方面還要給游客提供簡潔準確的信息,避免引起文化沖突。所以在翻譯的過程中譯者除了要準確的反映陜西面食名稱還要注意中西方飲食文化觀念的差異。政府及各界也要重視陜西面食名稱的翻譯,不斷的改進不足之處,形成統一的規范,以達到傳播陜西面食文化的目的。 

參考文獻: 

[1]萬建中.中國飲食文化[M].北京:中央編譯出版社,2011. 

[2]胡愛娟.飲食文化與現代旅游[M].浙江:浙江大學出版社,2009. 

[3]百度百科http:// baike.baidu.com,view,35693.htm?li=aladdin. 

[4]尚亞寧,眭春迎,孟靜.陜西特色小吃英譯對策探究[J].學術沙龍,2015. 

第4篇

摘要:人類社會從原始的吮血為湯,生肉為食逐步發展為各具特色,豐富多彩的飲食文化。中國人口味之雜,堪稱世界之冠,但也有一定規律可循。南甜北咸、東辣西酸,在一定程度上反映了我國飲食文化的差異,同時也反映了人們的口味于地理環境存在著一定的聯系。本論文重點分析了重慶地區的飲食文化特色,旨在通過對重慶所處地理環境的研究,豐富人們對重慶飲食文化的了解。

關鍵詞:飲食文化;地理環境;重慶

一、重慶飲食文化

1.渝派川菜

川菜是全國菜系之一,歷史悠久,風味獨特其發祥地主要是重慶、成都兩地。重慶的川菜博采全國各大菜系之長,兼收并蓄,妙味無窮。其烹飪制法有30多種,花色菜品有4000多個,味型20余種,香型10多種。[1]現在,大多數重慶人的飲食口味可以歸納為“麻、辣、燙、鮮、香”五個字。這其中“辣”就不必說了,不過西南地區的飲食普遍嗜辣,而重慶的食物能夠在其中獨樹一幟的原因,我想就在于重慶地區的飲食并不一味地追求辣,而是將麻和辣相結合,使得食物更加鮮香。正是因為口味重,重慶人到外地生活,普遍感到飲食不適,覺得外地菜肴不麻、不辣、不鮮,吃在嘴里沒有味,引不起食欲。隨著人們對高品質生活的追求,對食品的要求也越來越高。聰明的重慶人對山城飲食頗有一番考究,他們通過各種烹飪手段調制出千變萬化的菜肴,漸漸地為重慶的地方飲食創出了一些品牌,如:魚頭火鍋、狗肉湯鍋、芋兒雞等。其中,正宗的川菜味道一般都較濃辣,一些滋補菜系還以中藥材及花朵入味,味道相當特別。食客們可以根據自己的情況加以選擇。

2.重慶火鍋

重慶火鍋原本也屬于川菜的一種,但說到重慶飲食,就不得不單獨把它提列出來。重慶火鍋絕對是偏執狂熱的人文地理,由紅油、紅湯、大辣、中辣、微辣延伸到大麻、中麻、微麻鍋底。外地人很不解,全國火爐的重慶八月,溫度40度,但重慶火鍋館門庭若市,人們在空調室、電風扇下,夾起毛肚、鴨腸呼兒嗨喲地狂吞。火鍋起源于重慶的碼頭文化。以前的碼頭工人工資低,工作勞動強度又大,于是工人們就去買江邊屠宰場里難以賣掉的價格低廉的動物內臟,然后把所有的菜不計葷素,統統煮到滾燙的水中,而江邊的風大,為了保持食物的溫度,鍋下始終燒著火。這就是重慶火鍋的雛形。后來經過時代的發展,火鍋在重慶越來越普遍,成為重慶市民的心頭好。雖然現在全國也有很多各式各樣的火鍋,比如北方的涮羊肉、江浙一帶的海鮮火鍋,但是重慶火鍋作為一個地區的飲食特色,對重慶地區以及重慶人的影響,是其它地區決不能達到的。重慶人喜歡喝著啤酒吃火鍋,無論男女,一上桌的豪邁氣勢,會讓看著的人也熱血沸騰、躍躍欲試。

3.小吃文化

在重慶,風味獨特、品類繁多的小吃是重慶飲食文化百花園中一簇芳香的小花。作為一個移民城市,重慶從來不排外,這一點從重慶的小吃上就可以看得出來。重慶眾多的小吃并非重慶特有,而是外來移民落戶后在重慶發揚光大的。如蘭花豆干、吳抄手、倫敦糕等均來自外地,但這絕不影響重慶把它們當做自己土生土長的小吃;麻圓、包心小湯圓也是各地都有,但重慶把它當做自己的特產;米花糖、桃片雖然與別地有些差別卻是各地常見的小吃,重慶人也敝帚自珍當個寶貝,涼面、豆腐腦更是南北均有的小吃,加工變化后就成了自己的東西。[2]重慶小吃兼收并蓄,不排斥、不拒絕,雖然來自異地,卻能融合本地口味精心改造,創造性地形成自己的特色,成為本地名小吃。

重慶也有自己獨創的小吃,比如口水雞、擔擔面、酸辣粉、涼粉、冰粉、涼蝦、油醪糟、怪味胡豆、顆顆香干、涼糍粑、白市驛板鴨、燈影牛肉、提絲發糕、熨斗糕、王記鴨子等。相對外來小吃,重慶原創的小吃個性分明與眾不同。無論是制作工藝還是味型特點,很難找出同類與之相較,真正體現重慶人的大膽創新與聰明才智。正是這些本土小吃與外來小吃,一起形成了重慶小吃獨特的系列。

4.飲茶文化

飲茶習俗是古重慶文化的一個重要特色,不僅歷史悠久,而且在飲茶的方式,茶館的情趣上都別具一格,吸引中外游客的興趣,體現出重慶古老文化傳統和迷人的魅力。抗戰時期寓居重慶的一位作家在回憶戰時陪部重慶的文章中說“領略巴黎的風情在咖啡館,領略重慶的風情在茶館。寫重慶,不可不寫茶館。用蓋碗泡茶,泡上一碗,三朋四友,躺在竹椅上談夭,想談多久就多久。”足見重慶茶館濃郁的巴渝風情韻味,為海內外游客所贊賞。

坐茶館是重慶人的生活習俗,家里有茶不喝,偏要到茶館吃茶。追溯其源,除了自古沿襲的生活習俗外,與重慶地理、氣候等環境也有密切關系。重慶地勢陡峭,人們爬坡上坎,走得腳腿酸軟;尤其是漫長酷夏炎熱的氣候,走得汗流夾背,口干舌燥,很自然想找個歇腳解渴的地方。往往在坡頂和石梯高處、轉彎的街口就有供人歇腳解渴的茶館。昔時整個重慶城沒有公園(直到民國18年始有一處占地1200平方文“尺地寸天”的“公園”),茶館就成為人們休想、散心解悶的好去處。重慶城市房民居狹窄,親友來訪,無法在家中接待,往往起身招呼親友;“走,茶館吃茶去。”以茶待友、以茶會友,促膝談心,既體面又方便。泡上一碗茶,想談多久就談多久,花費無幾,十分稱便。如若進一步分析,重慶人的飲茶之風,與重慶愛擺“龍門陣”之風習密切相關。重慶人豪爽熱情、幽默風趣、男女老少都喜愛閑聊,侃起來就沒完沒了。

二、重慶所處地理位置對重慶飲食文化的影響

重慶市位于四川盆地東部,為長江與嘉陵江、長江與烏江匯合處。所以重慶歷來是長江上游水路交通樞紐,江邊碼頭林立,商船穿梭頻繁,旅人來往如鯽。并且和香港、上海類似,重慶自古以來就是一個移民城市,在重慶主城區中,祖輩為土生重慶人的比例只有不到三分之一,大都是廣東、上海、江蘇、安徽籍移民的后代,他們把各地的飲食及其習俗帶到重慶,把一些本地不出產的外地農副特產運到重慶,從而極大地豐富了重慶的飲食文化。例如川菜的形成則與“湖廣填四川”的移民活動有關。明代末年辣椒傳入中國后,正是明末清初“湖廣填四川”的時期。辣椒從廣東、湖南、貴州向四川傳入,[3]而此時重慶仍隸屬于四川,因此有的學者認為湖廣移民將其長于紅燒、吃辣的風俗帶入正是這種移民影響。

三、重慶氣候特征對重慶飲食文化的影響

重慶的氣候屬亞熱帶濕潤性氣候,夏天炎熱,冬天陰冷,降水充沛,濕度很大。重慶人為御風寒,驅潮氣,常吃辣椒,飲燒酒,久而久之,同樣也養成了重辛辣的飲食習慣。重慶地區光、熱、水、等氣候條件優越,十分有利與動植物的生長,加上重慶地區地形復雜,從河谷到丘陵,從山腳到山頂,氣候類型多樣,適宜全國大多數作物生長,因此,重慶地區的物產十分豐富。重慶盛產各種農副產品,優勢品種有生豬、柑桔和茶葉等。豐富多彩的名特食品、名優農副產品,為重慶飲食文化的形成和發展奠定了雄厚的基礎。

所以,重慶的飲食文化源遠流長,其形成和發展,與重慶地區獨特的自然與社會環境,豐富的物產及其鮮明的人文特征密不可分。

參考文獻

[1]趙正榮.重慶飲食文化一瞥[M].人民日報海外版,2004

第5篇

[論文關鍵詞]跨文化傳播;現代大學生;文化意識

“魚是否知道自己是濕的?”這是文化、媒介評論家馬歇爾·麥克盧漢經常提出的一個問題。對于這個問題,他的回答是“不知道”。魚的生存是由水決定的,只有在沒有水的情況下,魚才會感覺到自己的處境。這個例子對于人和大眾媒介來說是同一個道理。媒介已經完全滲透到我們的日常生活當中,以至我們經常感覺不到它的存在,更感覺不到它對我們產生的影響。媒介向我們傳遞信息,給我們提供娛樂,使我們興高采烈,讓我們煩惱困惑。媒介改變我們的情緒,挑戰我們的文化意識,侮辱我們的理智。

在經濟全球化的、世界變為“地球村”的今天,大眾媒介在跨文化傳播中扮演著重要角色。它在改變傳統文化邊界,拓展文化空間的過程中,推進著跨文化傳播,進行著文化的整合,同時也攜帶著政治與資本的力量,推行著文化霸權主義。

跨文化傳播是一種伴隨著人類發展的歷史文化現象,是現代人的一種生活方式,更是文化發展的內在動力。各種文化正是由于不斷地吸收不同文化的有益因素,使自己不斷得到更新、豐富和發展。

現在越來越活躍和頻繁的跨文化傳播使我們大學生的校園生活充滿了新鮮內容,校園媒介也開始在跨文化傳播中扮演著一定的角色。例如,大學生們穿的是“韓國風”和“歐美風”帶來的、款式多樣的、休閑時尚的衣服;戴的是“韓國風”吹來韻有著光亮色彩的、能展現大學生青春活力的、精細幽雅的飾品;我們的手機彩鈴是現在最流行的韓文或英文歌曲;宿舍墻上貼的是安在旭、Rain、張東健、金喜善等韓國影星的巨幅海報;手機、鑰匙或書包上掛的是“冬日戀歌”的插圖或Rain、輩勇俊等英俊韓星的小型照片;課余休閑時,我們在網上看韓國最新的浪漫愛情劇或美國現在最受歡迎的連續劇;我們模仿韓劇男女主角的流行發型和發色,現在我們最想去的城市是漢城……

追求浪漫、追求美、追求時尚、追求新形式和新鮮內容,喜歡模仿別人的東西、適應性強、價值觀和審美觀靈活的、代表一個時代的現代大學生正在成為吸收跨文化傳播養分的主力軍。我們的各類文化意識也隨著跨文化傳播的潮流而打破了本土文化的界限。具體說來,跨文化傳播對現代大學生文化意識的影響有以下幾個方面。

一、對服飾文化意識的影響

公元前221年以后,中國在秦漢時期就開辟了著名的“絲綢之路”。絲織品通過貿易進入歐洲,促使西歐人廣泛地了解東方的古老文明。從此東方文化開始影響歐洲中世紀人們的服飾。中國織物光澤華麗的外觀、豪華的金銀線刺繡與歐洲人對神的崇拜心理一拍即合。尤其在l3世紀,隨著西方和東方貿易的不斷加強,形成了歐洲人熱烈追求東方服飾的熱潮,女裝衣服的領、袖、衣邊均出現模仿繡花的形式。因此,中國袍裝和裝飾對后來的西歐服裝的演變和更新產生了巨大影響。由此可見,通過各種渠道進行的跨文化傳播對各民族的服飾文化是會產生一定的影響的。而現在,“歐美流”和“韓流”在中國迅速蔓延,對中國的服飾文化產生了很大影響。作為充滿活力、善于接受新事物的現代大學生,常常把具本民族特色的傳統衣服疊放在箱子里,成為追逐“歐美版”“韓版”潮流的主力軍。

幾年前,在年輕人中間興起美國黑人的“街舞熱”,在我們校園則引起穿HIP—HOP服飾的浪潮。在校園里,無論是漢族和少數民族學生、男生或女生,都流行穿寬大的休閑T恤、肥大的褲子和滑板鞋。幾年來,隨著韓劇越來越多的播放,走在校園里,身旁飄過的、一身精致時尚韓版服裝打扮的個性男女越來越多。韓劇給人印象最深的除了劇中女美男俊的主角、催人淚下的煽情劇情外,還有男女主角青春亮麗的各色服飾。現在“韓國風”征服了無數年輕人,讓歐美時尚成功的亞洲化。

突出自由自在的個性,即不像西方服飾那么開放、又沒有東方服飾那么的過于保守,注重精美的細節處理,簡約而含蓄、大方,經典又不失時尚、樸實,閑適中透露出高雅,適合各種場合穿著的休閑、舒適的韓服符合具有追求完美、自然輕松、無拘束的浪漫休閑心態的,還在校園學習生活又渴望時尚個性的現代大學生的審美情趣。也因此,風靡流行的韓服成為了現代大學生的首選。

大學生們也喜歡佩戴韓劇里出現過的各種各樣的首飾,喜歡金黃色的、剪得千奇百怪的韓版發型,還喜歡像韓劇中的女主角一樣著鮮艷的眼影,抹光澤的唇膏,以此炫出自己的青春。

由此可見,跨文化傳播使大學生的服飾文化意識更多樣化、個性化和色彩化了。

二、對飲食文化意識的影響

飲食文化,從本質上說,不是指這個人和那個人在餐飲上應該做出哪種選擇,它指的是隱藏在人們心里的東西;如共同的歷史背景、民族文化的基礎;指的是人們在這個方面連續重復的群體實踐。隨著社會生產力的發展,人們為了生存,曾發明很多加工食物的工具以及各種烹飪技巧和食用方法,并把這些技巧和食用方法利用各種符號傳播給別人。也正是因為這些飲食文化的傳播,人類積累了豐富的飲食習俗、典故、思想和理念。

信息交流對飲食文化的影響很大,特別是跨文化交流對各族人民的飲食文化意識的影響更大。中國是一個多民族的國家,由于各民族的歷史背景、地理環境、社會文化及飲食環境的不同,造成了各民族文化的差異。在這個溫暖的大家庭里,各民族的飲食文化相互影響,相互吸收,變得越來越豐富多彩。中國飲食文化之所以如此豐富多彩,長盛不衰,是因為,不僅國內不同民族之間相互傳播交流,同時又積極吸收海外不同文化背景下的飲食文化。

從秦漢時期的絲綢之路到現在的大眾傳播媒,跨文化傳播和交流不斷地影響我們的飲食文化,斷地更新我們的飲食文化意識。在古代漫長的歲月中,商業貿易傳播和宗教傳播是飲食文化交流的重要途徑。而現在各大眾傳播媒介也成為飲食文化交流的重要途徑之一。

2002年筆者剛進大學的時候,同學們中間去肯德雞、百富、德克士等西式餐廳就餐的情況不是很普遍。但隨著烏魯木齊西式餐廳的增多,西式食品價格也隨之下降,在校園里,學生去裝修豪華、優雅的肯德雞、德克士、西餅屋等西式餐廳消費成了一種時尚。在各種節日里,同學們很喜歡去環境舒適、給我們新鮮感的西式餐廳,享受給我們帶來新滋味的西式食品。最近,隨著“韓流”熱在中國的出現,各式各樣韓國料理的美味也飄到了我們的身邊。像西餐很快成為我們飲食文化的一部分那樣,不久,韓餐也將成為我們飲食文化意識的另一個新內容。

三、對節日文化意識的影響

世界上各民族都有本民族特色的各種節日。如圣誕節是西方人的最大節El,春節是中國人的傳統節日,肉孜節和古爾邦節是信仰伊斯蘭教的少數民族的最主要節日。隨著各民族和各國之間跨文化交流和大眾媒介的跨文化傳播的日益增多,其他民族的一些節日不同程度地融進了我們的節日文化。特別是圣誕節、情人節、母親節和父親節等典型的西方國家的節日,在新疆的各民族人中尤其是年輕大學生中很流行和普及。

每次圣誕節,不論是外國語學院的學生,還是其他學院的學生,都會用圣誕樹和圣誕禮物把教室和宿舍裝飾得非常漂亮,門和玻璃上貼著“MerryChrist.mas”的貼紙,并相互發短信來慶祝。情人節是追求和向往浪漫愛情的現代大學生的另一個重要節日,母親節和父親節則是我們向父母表達孝心的重妻節日。總之,這些典型的西方節日已成為大學生節日文化意識不可分割的重要組成部分。

四、對休閑娛樂文化意識的影響

年輕人都特別重視娛樂活動。尤其是在校園重重的學習壓力下,在做不完的作業之中忙來忙去的大學生,特別渴望參與輕松愉快的娛樂活動。幾年前,校園里主要盛行的娛樂活動是去操場打球,在安靜的樹林里跟朋友聊天、看小說,晚上則去操場沿著跑道跑兩三圈或散步,或去看學校搞的各類晚會。

第6篇

    論文摘要:本文探討了涉外酒店中餐菜單的英譯方法,對涉外酒店中中餐菜單的英譯方法和策略進行了研究,將有助于中國餐飲文化的傳播,促進中國旅游業的發展。

    一、東西方餐飲業中飲食文化差異及中餐菜名特點

    由于東西方不同的飲食文化,導致了不同的菜名命名方法,體現了各自不同的需求目的。在西餐菜單里,只簡單列出菜名,再標出所用主、輔料及烹調方法和食用時附帶的佐料,給人樸素和實用的感覺。而在中國,中餐菜肴品種繁多,菜名也極其豐富,菜名的命名方式十分講究,特點鮮明。既有用現實主義的寫實手法命名的菜名,菜名常由原料名稱,刀法與烹制方法、菜肴的色、香、味、形器(如辣子炒雞丁、香爆芹菜魷魚絲、干鍋雞等)、菜肴的創始人、發源地或歷史典故等構成,反映菜肴內容和特色;又有用浪漫主義的寫意筆調進行命名的菜名,采用典故、比喻、夸張、象征等各種方式使得中餐的菜名既美妙動聽,又形象逼真,這些菜名追求“形美、音美、意美”,講求吉利、喜慶,既蘊含著深刻的歷史文化背景,又充滿著民俗情趣和地方風情。這些菜肴的特點是選料極其龐雜,利用原料的色、香、味、形的特點,烹調方法的特點及造型上的特點,為迎合食客的心理而起了美麗動聽(一般象征吉祥如意)的名字。這類菜名既不反映原料,也不反映烹調方法,卻反映了菜肴的深刻含義,反映了中華民族特有的傳統飲食文化。

    二、涉外酒店中中餐菜單翻譯

    針對中餐菜單的命名特點,可以用以下方式對中餐菜單進行翻譯。

    (一)以寫實性命名的菜譜的翻譯

    根據功能派翻譯理論,在翻譯以寫實性命名的中餐菜單的過程中,以菜肴內容和特色為主,譯出菜名的原料名稱,刀法與烹制方法、菜肴的色、香、味、形器等,以達到傳遞原料、配料、烹調方法、造型等信息的預期功能,讓游客通過英文菜單了解菜肴的組成材料,烹制方式,口感味道等,指導食客有目的的品嘗菜肴。

    1、菜名以主料開頭的菜單:

    ①可以以主料(形狀)+(with)輔料的方式,介紹菜肴的主料和輔料,例如:杏仁雞丁chicken cubes with almond,西紅柿炒雞蛋scrambled egg with tomato;

    ②可以用主料(形狀)+(with,in)味汁的方式,介紹菜肴的主料和味汁,例如:芥末鴨掌duck webs with mustard sauce,蔥油雞chicken in scallion oil。

    2、菜名以烹制方法開頭的菜單:

    ①可以用烹法+主料(形狀)的翻譯方式來介紹菜肴的烹法和主料,例如:軟炸里脊soft-fried pork fillet,炒鱔片stir-fried eel slices;

    ②可以用烹法+主料(形狀)+(with)輔料的翻譯方式來介紹菜肴的烹法和主料、輔料,例如:仔姜燒雞條braised chicken fillet with tender ginger;

    3、對于以形狀或口感開頭的菜單:

    ①可以采取形狀(口感)+主料+(with)輔料的方式,來介紹菜肴的形狀(口感)和主料、輔料,例如:芝麻酥雞crisp chicken with sesame,陳皮兔丁diced rabbit with orange peel,時蔬雞片Sliced chicken with seasonal vegetables;

    ②也可以采取口感+烹法+主料的方式來介紹菜肴的口感、烹法和主料,例如:香酥排骨crisp fried spareribs,水煮嫩魚tender stewed fish,香煎雞塊fragrant fried chicken;

    4、在翻譯以人名或地名開頭的菜名時:

    ①可以采取人名(地名)+主料的方式,介紹菜肴的創始人(發源地)和主料,例:麻婆豆腐Ma Po bean curd,四川水餃Sichuan boiled dumpling(Sichuan jiaozi);

    ②以人名(地名)+烹法+主料的方式進行翻譯,以介紹菜肴的創始人(發源地)、烹法和主料,例:東坡煨肘DongPo stewed pork joint,北京烤鴨Beijing Roast Duck。

    5、在中國菜譜中,有些菜為了突出其色道,用了賞心悅耳的名字,比如把雞蛋(egg)稱為木須;含蔬菜(vegetable)的菜肴為突出其色道稱其為翡翠,用芙蓉指雞蛋清(egg white);含多種谷物的菜名稱為八寶或八珍等。翻譯這些菜名時,應把這些用料的名稱統一起來,例如:木須肉;翡翠蝦仁,翡翠培根炒飯fried rice with bacon and mixed vegetables 翡翠燒麥steamed vegetable shaomai;芙蓉雞片,蟹肉芙蓉蛋crab meat with egg white.

    (二)以寫意性命名的菜名的翻譯

    中國菜肴名稱中有相當一部分屬于“寫意”型命名的菜名。這類名稱往往利用菜肴原料的色、香、味、形的特點,烹調方法的特點及造型上的特點,為迎合食客的心理,賦予菜肴美麗動聽(一般象征吉祥如意)的名字。這類菜名既不反映原料,也不反映烹調方法。在此情況下,就不能用直譯的辦法,需要考慮采用意譯法進行翻譯,譯出其所指內容,使譯文實現向外國游客傳遞食物的相關信息的預期功能。例如:全家福 happy family—a combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster, and mixed vegetables with brown sauce,銀絲掌中寶 silver-thread treasure on palm,鳳爪—chicken feet,青云直上rapid promotion—bitter gourd。

    (三)有些菜名對中國食客而言非常有意義,若直譯其名,可能會引起東西文化方面的沖突。

    為消除文化差異,在翻譯過程中,就要考慮其真正的原料構成,以達到其應有的功能。例如,紅燒獅子頭 stewed pork ball in brown sauce,童子雞 baby/tender/young chicken,紅蓮白雪藏龍 shrimp with shelled olive seed and egg white,龍虎鳳大燴 thick soup of snake, wild cat and chicken,龍鳳呈祥 stewed snake meat and chicken。 以上菜名的“獅子頭”,“龍”“鳳”若照直譯成英語,勢必會產生文化上的沖突,功能適得其反。

    參考文獻:

第7篇

【論文摘要】近年來,飲食類節目遍地開花,并不斷地發展完善,受到大家的關注與喜愛。但是,在電視節目不斷推陳出新的進程中,飲食類節目要在激烈的競爭中占據一席之地,還需要不斷增強自身競爭力,這就需要充分了解飲食類節目獨特的傳播特點,找出目前發展中存在的問題,才能更好的促進其發展。

飲食類電視節目是以介紹飲食文化、烹飪技法、飲食消費等為主要服務內容的電視服務節目形態。當前比較著名的節目有:《天天飲食》、《貝太廚房》、《天天廚房》、《天府食舫》等,大多都是以介紹做菜方法、暢談做菜體會為主要內容,適應現代人們對生活品質不斷追求的心理,將廚藝與飲食文化相結合的節目。同時,在“創味”的過程中,展現現代家庭的生活方式,聊家常事,尋廚藝樂趣,品生活真味,使人們在繁忙的工作之余,盡享家庭生活中的輕松與恬靜。目前,飲食類電視節目如火如荼的發展,成為收視節目里獨具特色的一道風景。

一、飲食類電視節目的特點

目前,各種媒體出現的美食類內容比比皆是,為了滿足消費者的信息需求和商家的廣告訴求,競爭也日益激烈。電視媒體以自己獨特的傳播優勢,成為飲食類內容傳播的排頭兵,飲食類電視節目的獨具特點是什么呢?

1、收視觀眾群較為固定

飲食類節目的定位群體,除了家庭主婦,其他大多是經濟狀況較為寬裕,喜歡上網、喜歡美食、對飲食節目以及飲食知識較感興趣的群體。他們的基本特征是:年齡大概在16-40歲之間,接受過一定程度的教育,喜歡吃喝玩樂的社會同年齡層次人群;容易接受各種類型的食物;對飲食資訊較感興趣,沒有過重的經濟負擔,在廣州,上海,北京、深圳等大城市中已經成為很有潛力的高消費群體,在吃這方面消費意識和相對消費能力強。

2、節目形式多樣

全國各級電視臺陸續推出的電視美食節目,按照節目內容可將它們大致分成三類:一是類似于中央電視臺《天天飲食》的講解烹飪技法的節目,如東方衛視的《貝太廚房》;二是擂臺式節目,如星空衛視的《食神蒸霸》;三是介紹飲食文化的節目,如北京電視臺的《食全食美》。節目形式多種多樣,在節目中要么由主持人帶領大家嘗盡天下美食;要么教你認識自己的體質,介紹以調整體質,治療病痛、延年益壽功用的養生食譜;或將烹飪美食與解說情感結合,使刺激味蕾和探尋情感同步;或請來眾多民間高手紛紛登臺亮相,秀出拿手絕活,讓您的餐桌集百家之長,助您成為眾人羨煞的巧手大廚!

3、現場性強

老百姓愛講究個吃,民以食為天,飲食類節目自然受到大家的關注與喜愛,而觀眾適時的參與是節目增加活力和觀眾緣的最好方式。現在飲食類節目大多現場請了很多觀眾,將廚師的洗菜、切菜及制作等過程也一一現場直播,觀眾可隨時通過短信、電話等方式向選手請教,或提出自己對這道菜的不同制法,甚至是指出廚師的不當之處。節目組會從來信中選取幾條,當面向選手質問,看能否難倒選手。為了激發觀眾的參與熱情,獎勵是必不可少的。所以,加強飲食類節目的現場性,觀眾的意見被充分采納,觀眾就會有一種對自身對節目的認同和共鳴感,更可以鞏固觀眾群和收視率。

4、市場潛力大

飲食類電視節目的觀眾和潛在觀眾人數多,市場潛力巨大。在當前,飲食類節目以其親和力和實用性,逐漸成為深受大眾喜愛的生活服務節目。隨著城市建設步伐的加快、人口的不斷增長,人們的消費觀念也在發生變化,消費需求越呈現多元化。數據顯示,截至2005年11月1日,我國共有城鎮家庭約37572萬戶,即使每個家庭只有一名家庭主婦,那么飲食類節目的潛在觀眾也有37572萬人,這對于主要是做給城鎮觀眾看的飲食類節目而言,市場無疑是極其巨大的。另外,我國中等以上學歷者又有相當一部分人對“吃”感興趣,這一點從各個飲食論壇食客云集即可窺見一斑。

飲食類電視節目雖然發展迅速并日趨成熟,但也存在著許多問題,正待改進。

二、飲食類電視節目目前存在的問題

1、跟風雷同,沒有形成明顯的特色

《天天飲食》是中央電視臺1999年2月22日推出的一個以介紹做菜方法、暢談做菜體會為主要內容的知識性、趣味性、服務性欄目。自《天天飲食》開播并創造收視高峰后,全國各個電視臺在短時間內跟風上了一批類似的飲食類節目。可實際效果是,這些節目都沒有取得一個比較好的效果,形式單一,觀眾看多了就厭倦了,把一個飲食類節目做得跟科教類節目一樣,一個人在上面自顧自地說說,讓人根本感受不到飲食的樂趣,更別談能吸引住觀眾了。

2、節目主持人的素質參差不齊

節目主持人可以說是一個節目的靈魂,他可以教您學會色香味俱全的家常菜,或為不同階層的食客推薦飯店、幫助訂餐,提供實實在在的服務,拉近自己和觀眾的距離,起到橋梁作用;或者主持風格輕松詼諧,讓觀眾在不知不覺中學會了更多地手藝。主持人在節目中的重要程度不言而喻。但就目前來看,很多飲食類電視節目質量下降,援引就是在于主持人套路陳舊,話語平淡,氣氛死板,調動不了觀眾的積極性。而且除了主持風格與節目不符之外,其本身還可能為了節目更多的經濟利益,偏向于宣傳廣告,從而招致觀眾的反感。

3、沒有形成自己的品牌

想想老百姓張口就來的飲食類節目,數量好像真不是很多,即使你有更具特色的食品,也需要不斷地給消費者一個選擇你的理由,這個理由顯然不是產品本身決定的。如果一個飲食類節目可以將自己打造成具有一定形象和品牌能力的節目,隨之增多的肯定也是上升的人氣和節目的收視率。

三、飲食類電視節目發展展望

隨著越來越多的電視臺開始瞄準飲食類電視節目這塊大蛋糕,如何在激烈的競爭中獲得一席之地,把握飲食類電視節目的發展趨勢就顯得尤為重要。

1、地方特色要濃厚

中國菜系內容復雜,中國飲食文化有無數個飲食名城特色菜,更有無數個省,城市的必吃菜,單單一個節目就想把中國博大精深的飲食文化和各種特色名吃一網打盡,顯然有些不切實際,易造成節目浮于表面,內容走馬觀花。節目大而雜,倒不如小而精。可以根據自己的地理位置,選好一個切入點,詳細介紹具有自己地方特色的美食,加深觀眾的地域歸屬感,使自己能有一批相對固定的收視觀眾。

2、飲食觀念要實用、時尚

人們在物質生活水平達到較高水準時,必然會轉變飲食觀念,追求生活、生存質量,這時吃自然成為一個焦點。人們關注的已非僅僅吃什么,而是怎么吃健康、怎么吃時尚的問題,用馬斯洛的需求層次理論來講,這時同樣的吃,已從滿足生理需求跳級到滿足人們獲得安全和社會尊重的需求。飲食類節目在制作過程中自然也要跟上時代的步伐,比如適當加入當前比較流行的觀點,如膳食營養,食療,瘦身減肥等,現在已經有多個節目開始了這樣的轉變。

3、要樹立自己的品牌

品牌能創造價值,能帶來新的經濟增長點,“品牌是最具魅力的無形資產,代表媒介形象”。要有叫得響的品牌、要把品牌叫響。做一個品牌類的飲食節目,最終要的是要保證它所追求得品質。里面的菜譜應是經過精心挑選,色香味俱全的,并且是經過烹飪界的專家親自品嘗鑒定的。

4、電視媒體要與其他媒體結合

由于電視節目幾乎不可保留和連續觀看,而烹飪技術對個人而言,不是看一遍就能記住的,出版書籍,把節目里的精彩內容集結出書,既服務了觀眾又起到了良好的宣傳作用。或者開通網絡版,考慮到傳播的互動反饋,建立一個關于飲食的提問板,既為某個讀者解決疑問,也為節目的內容提供了參考,從而更好、更有針對性的滿足各類觀眾的需求。多媒體運作都是圍繞節目而展開,以節目為中心,形成一個傳播鏈,以爭取更多的觀眾和更高的收視率。

飲食類節目作為一個新興的節目形式,正以它獨特的優勢,走進千家萬戶,豐富了我們老百姓得餐桌,使我們能一邊津津樂道地暢談美食,一邊品嘗著各色珍味。電視作為中國老百姓最普及的傳播媒體,自然應擔當起傳承飲食文化,合理豐富老百姓日常飲食的重任,引導民眾朝健康,合理,節約的餐飲文化方向前行。

【參考文獻】

[1]《邊吃邊聊:飲食漫筆及小吃地圖》李其功/世界知識出版社.2007.01

第8篇

【摘要】新聞傳播論文:試論《舌尖上的中國》怎么寫呢,請看求學網小編為大家整理的范文。

摘 要:一部電視紀錄片《舌尖上的中國》,雖然從中國人最為擅長的“吃”入手,但卻沒有僅僅停留在美食介紹、烹飪手法等淺層的表現,更不同于那些以消費引導為目的的美食節目,而是在呈現各色美食、挖掘飲食文化的同時,品讀普通中國人的人生百味,讓觀眾從飲食文化的角度認識和理解傳統以及變化著的中國,它既是對自然、傳統美食、生命智慧、文化精神的熱情禮贊,也是面對現代文明的沖擊吟唱出的傳統中國鄉土世界一曲無奈的挽歌。

【關鍵詞】美食文化;人文符號;人生百味;自然禮贊;挽歌情懷;

視覺饕餮盛宴

這部以美食為主題的紀錄片,在2012年5月的一周里掀起了一場“食物總動員”,連續幾個深夜,無數觀眾靜靜地鎖定紀錄頻道,望著“勾人饞蟲”的各色美食,看得饑餓難耐、口水垂涎。人們忽然發現曾經忽略了那么多聞所未聞的美食:炸乳扇、炒麻食、魚頭泡餅、氽烏魚子、黃魚鱉;還有那些僅僅聽菜名就禁不住垂涎的菜品:奶豆腐、醉湖蟹、梅菜燒肉、臘汁肉夾饃……從香格里拉松樹與櫟樹中的松茸到浙江毛竹林中的冬筍,從云南諾鄧火腿到湖北嘉魚蓮藕,從蘭州牛肉拉面到西安羊肉泡饃,從寧波年糕到嘉興粽子,從建水古城的豆腐到烏珠穆沁草原的奶茶……凡此種種,看過這部電視紀錄片的人們最直接的一個共同感受就是饑餓難耐,就連平素呼喊著決計瘦身的人也禁不住美食的誘惑,開始制訂深度品嘗的計劃。片中對于天下佳肴、席上五味、民間食態、民族飲食以及菜系都不同程度地做了展示和介紹,呈現視覺饕餮盛宴。

《舌尖》更多的畫面呈現出普通勞動者在“中國最富戲劇性的自然景觀”——高原上、山林里、湖泊中和海岸線旁如何捕獵、撿拾、采掘、加工、制作自然饋贈的食材,夾雜著勞動者為生存、為生活揮灑著的汗與淚,交織著悲傷與喜悅、艱辛與快樂。從香格里拉松樹和櫟樹雜交林中采松茸的卓瑪母女到浙江毛竹林中的老包,從湖北嘉魚采蓮藕的圣武與茂榮兄弟倆到云南云龍腌制諾鄧火腿的黃氏父子,從現代化流水線上的裹粽技師到寧波鄉村的米糕阿公阿婆,從云南建水古城中圍繞著豆腐清淡生活的一對夫婦到呼蘭河邊腌制朝鮮泡菜的一對母女,從紹興的釀酒師傅到醬園的制醬工人,從香港的臘味店到浙江金華火腿,從三陽南貨店到鄭祥興蝦鋪……反復呈現的是人們艱辛而誠實的勞動,表現了人們簡單而真實的快樂,片中給人以深刻印象的是在每一集的結尾勞動者臉上綻放出的滿足而燦爛的笑容,這是該片與以往的飲食類節目最大的不同。紀錄片堪稱是一個民族的相冊,用紀錄片的方式表達和呈現我們國家、我們民族在現代化道路上的發展軌跡和歷程。紀錄片應該是現實的,同時也應該是思考的,而《舌尖》則很好地表達了這一訴求。

第9篇

論文關鍵詞:中國;飲食文化;菜肴英譯

中式菜肴的翻譯尤其要注意翻譯與文化的關系,因為許多中式菜肴有著豐富的文化內涵和地方特色,而且許多菜點的命名為食客添情助興。比如,許多菜肴常以中華民族喜聞樂見的動、植物和象征榮華富貴的物品來命名,或帶有民間色彩,或帶有藝術性,力求雅典、美妙,富于文采,用以迎合食客們審美的食趣,寓意吉祥的祝愿。通過菜肴名稱這一窗口,食客可以領略中國文化特別是民俗文化的絢麗多彩,領略到中國烹飪的浩瀚繁雜,博大精深。因此,翻譯中式菜肴時我們需要做到“再現源語文化特征和再現源語文化信息”。

一、烹飪文化及烹飪方法的英譯

中國菜烹飪的過程復雜,包括備料、刀工、火候、烹法等方面。要熟練而準確地將中式菜肴英譯,除了熟知菜肴常用原料的英譯外,還必須對菜的加工、烹飪及其在英語中的對應語了如指掌。

1.刀工(cutting

中國烹飪,刀工十分講究,歷來有“三分原料,七分加工”的說法,廚師總是因料施刀,根據不同的原料,采用不同的切割法,橫刀、直刀、厚刀、薄刀、切花等,刀法對菜的質量有莫大的影響。譬如切豬、牛肉,豬、牛肉是有紋理的,順著文理切,纖維長,炒出來的肉就韌。所以,炒肉片的肉,切時要橫著紋理切。

翻譯工作者為了譯好菜名,應該了解中國菜的一些刀法。

有些中國菜的原料正式開切前,要有所加工,如去鱗(scaling)、剝皮(skinning)、剔骨(boning)、脫殼(shelling)、腌制(pick-ling)等。去鱗魚譯為(scaledrsh)、去皮肉(skinnedpork),剔骨雞(bonedchicken)、蝦仁(shelledshrimp)、咸蛋(saltedegg)、皮蛋(preservedegg)、酸菜(pickledvegetables),等等。

切中國菜常用的刀法有:切片(slicing)、切絲(shredding),切丁(dicing)、切柳(rlleting)、切方塊(cubing)、剁碎(mining)、搗爛(mashing),釀(stuffing)等。刀法英譯時往往用動詞的過去分詞形式或是名詞表達。如:肉片(slicedpork或porkslices)、雞丁(dicedchicken或chickendices)、肉餅(minedmeat或meatmince)、蒜泥(mashedgarlic或garlicmash)、等等。

2.火候(cookingtemperatures)

烹飪中國菜,掌握火候至關重要。這是因為一方面,菜的原料結構迥然不同,有的軟,有的硬,有的脆,有的韌;另一方面,切的形狀各異,塊、片、絲、條,厚薄不等,長短不一。因此,生菜下鍋,溫度的高低,時間的長短必須恰到好處,才能使菜鮮美可口,保證菜的質量。中國烹飪的火候有文火(slowrre;gentleheat)、武火(highheat)和文武火(moderatetemperature)之分。用什么樣的火進行烹飪取決于什么樣的原料和形狀的菜。以雞為例,如果是嫩雞并切片,就宜高溫快炒,這樣炒出來的雞肉鮮嫩可口;要是用慢火煮,雞肉就會硬而韌。如果是老雞,只能炯或燉,若炒食,雞肉會咬不動。

3.烹飪方法(cookingtechniques)

中國菜的烹飪方法很多,為了方便翻譯,可把中國菜常用的烹飪技法作如下分類。

一是煲、煮、燉。煲、煮、燉的共同特點是把食物置于有水的炊具中,然后加溫,使食物變熟。煲(stewed):把食物放人一個煲中,加水加溫煮。如,煲牛脯(StewBrisketorStewedBrisket)。煮(boiled):把食物放在有水的鍋里煮。如,煮雞蛋(BoiledEgg)。煮有快煮和慢煮(instantboiling/quick一boilingandslow一boiling)兩種。燉(stewed):垠煮食品使之熟爛。如,燉肉(StewedPork)。

二是煎、炒、炸。煎、炒、炸的共同之處是烹制食品不用水,只用油。將油置于鍋內,加高溫使食物至熟。“煎、炒、炸”譯為英語時均用場(-ing)一詞,只是加不同的修飾語。煎(friedorpan一fried)鍋里放少量的油加熱,把食物置于其中使表面至黃。如,煎魚(FriedFish)。炒(sti;一fried):鍋里放少量的油加熱,后放人食物并不停翻炒直至熟。如,炒魷魚(Stir一friedSlicedSquid)。然而,“炒蛋”的英譯卻是ScrambledEgg,不譯Sti:一friedEgg。另有一詞是“爆"(quick一fried),"爆”是炒的一種方式,快速的炒使食物至熟。如,爆牛肉(Quick一friedBeef)。炸(deep一fried):把食物放進滾沸的油里使之熟。炸有“干炸”(drydeep一fried)、軟炸(softdeep一fried)和酥炸(crispdeep一fried)之分,翻譯時,一般均譯為deep一fried。如,炸排骨(Deep一friedSpareribs)。

三是燒、炯、扒。燒(braised):先用油炸,后加進醬油等作料燒。如,紅燒鯉魚(BraisedCarpwithBrownSauce)。炯(braised):緊蓋鍋蓋,用文火把食物煮熟或燉爛。如,黃炯鴨塊(BraisedDuckwithBrownSauce)。扒(stewedorbraised):用文火將食物喂或燉爛。如,扒羊肉(StewedorBraisedMutton)。

四是烘、烤、焙。烘、烤、焙共同之處是食物與明火直接接觸或放在鐵架上燒,或者放在烤箱里烤。烘(baked):用火或熱氣使食物變熱、變干至熟。如,烘面包(BakedBread)。烤(roast,barbecued):食物在火上烤使之干、至熟。如,烤鴨(RoastDuck,這是唯一不用過去分詞的譯法)叉烤肉(Barbe-cuedPork)。焙(baked):用干熱使食物變至熟。如、焙土豆片(BakedPotatoChips)。

五是蒸、熏、灼(余)、釀(填)。蒸(steamed):利用水蒸氣的熱力使食物熱至熟。如,粉蒸肉(SteamedPorkwithRiceFlour)。熏(smoked):用煙熏來調制食品,使其有一種特殊味道。如,熏魚(SmokedFish)。灼、余(scalded):如,白灼基圍蝦(ScaldedShrimps),永花生米(ScaldedPeanut)。釀、填(stuffed):如,釀豆腐(BeanCurdStuffedwithMincedPork),酉良卿魚(StewedCarpStuffedwithMincedPork)。

以上列舉的是中國菜的一些主要烹飪方法。只要熟悉這些技法,翻譯起來就會得心應手,運用自如。

二、飲食文化與菜肴英譯的技巧

現今的中國菜肴英譯方法普遍采用音譯、直譯(寫實)、意譯(寫意)和直譯、意譯相結合的方法,但有一趨向值得注意,即崇尚“寫意”型,也就是另一意義上的“寫實”型,一味摒棄菜名中代表中國飲食文化的“行話隱語”,只圖使人了解菜式的實際意義,而忽略了其中寓含的文化精華,有人說這樣就可以避免使人被復雜古怪的菜名搞的一頭霧水,食欲大減。筆者認為大可不必,這種舍本逐末的做法不僅會使食客食欲大減,而且還會使對中國文化神往不已的外國朋友們大失所望。菜名的英譯,應盡可能保留其富含的文化色彩。以下從保留中國文化色彩與中菜命名這兩個方面來探討中菜英譯的技巧。

第一,以菜式原料和烹飪方法命名的中菜,即所謂的“寫實型”,大都可以采用直譯法。中國飲食資源極其豐富,烹飪方法更是難以計數,大都是國外未必有的,所以在這一情況下直譯當然也可以保留文化色彩。這一觀點在現今翻譯界也是大都認同的。如:

清蒸甲魚SteamedTurtle菠蘿鴨片SlicedDuckwithPine-apple紅燒全魚FishwithBrownSauce香菇蒸雞SteamedChickenwithMushroom。此類菜名的英譯有以下幾個特征。一是烹飪方法一般以動詞的過去分詞形式出現;二是一個菜式中如果不止一種原料,翻譯時一般譯作“烹飪方式+主料+with+其他配料”。如:青椒牛肉絲Stir一friedShreddedBeefwithGreenPepper。三是一個菜式中,如采用特別的醬料和作料,可在譯名后加“within+醬(作)料”。例如:油浸紹魚SteamedPomfretinOil;蠔油雞球ChickenBallswithOysterSauce。四是有些菜式,烹飪方法并不十分重要,可以不譯出來。如:蟹粉魚唇Shark''''sLipwithCrabmeat。

第二,以地名命名的菜式在英譯過程中要注意保留本土文化,反映地方特色烹飪技藝和風味。此類菜名可有三種譯法。一是直譯地名原料法。如:廣東香腸GuangdongSausage。二是菜名反映地方風味時,英譯時可在地名后加style(風味)。如:京醬牛肉BeefCookedwithSoySauce,BeijingStyle。三是菜名中的原料為地方特產時,其譯名為:烹飪方法+地名+原料。如:南京板鴨SteamedNanjingDuck。

有些菜式各地皆有,而某處的特別獨到有名,英譯時即使原菜名中無地名,也可在后面加上地名,如粵菜有一名菜叉燒,是香料腌制的一種烤瘦肉,為廣東特有。如果譯為一般的烤肉,譯文就未盡菜譜之意。因此,叉燒可譯為Roast印icedFilletofPork,GuangdongStyle。又如潮洲燒雁鵝,可譯為ChaozhouRoastGoose或RoastGoose,ChaozhouStyle。

第三,中國獨有的特色食品的英譯,音譯法是得到普遍認可的。如餃子、粽子、點心、鍋貼、測羊肉都可音譯為Jiaozi,Zongzi,Dianxin,Guotie,Shuanyangrou,再輔以簡明解釋。

第四,以藥膳命名者。中藥是我國獨有的寶貴財富,自古以來,人們就知道與飲食巧妙的結合起來,制成藥膳,這是中國飲食文化的特色之一。如今人們越來越重視藥膳的營養、保健、治病和延年益壽的作用,各大餐廳飯店里均有藥膳菜肴。做好此類菜名的英譯是一件十分有意義的工作。常見的藥膳菜肴有:構祀粥,西洋參燉雞,雙鞭壯陽湯,杜仲腰花,當歸燉羊肉等。藥膳菜名的翻譯有一定難度,因為絕大多數中藥材沒有相對應的英文名,如果直譯為拉丁學名,如把當歸譯成Angelicasinensis,天麻譯成Gastrodiaelata,絕大多數食客不會知道是什么藥物,更不用說知道它們的療效和滋補作用了。所以,我們應簡譯藥名,除少數相應英文名或較為熟悉幾種藥物外,一般都譯作herbs(藥草),如“天麻燉雞”可譯為StewedChickenwithHerbs,然后將療效及滋補作用譯出附在菜名后面。對于某些形象不雅的中藥,如“牛鞭”,按字面意思譯成whips既不雅,又令人迷惑。有人將其譯為ox一tail,采用委婉語,以求與中文“牛鞭”的委婉語一致,筆者認為是可取的。

第五,以歷史典故命名的菜名的英譯。在中式菜肴中,有一部分是由某個人創始,或與某人有關,因而以其姓名命名,如東坡肉、狗不理包子、麻婆豆腐等。有一部分則是與某個歷史事件或傳說有關而直接以該事件或傳說而命名,如佛跳墻、大救駕(安徽壽縣名點。傳說趙匡胤圍困壽縣九個月才得以占領,進城后勞累過度致病。廚師以豬油、面粉、果仁等精制一圓餅進呈,趙食后不久即康復。趙匡胤當皇帝后,賜該點心名“大救駕”。這類菜名一般比較復雜,不可以大而化之以某一固定譯法為定則,應當靈活處理,在最大程度上保留這些深具中國文化特色的典故,讓外國食客吃得香,“想”得美。這類菜名的英譯一般有以下幾種處理辦法。

一是以人名及其典故命名的,人名用音譯或直譯,菜名用直譯方法。例如:東坡肉DongpoBraisedPork麻婆豆腐MapoBeanCurd宋嫂魚羹SisterSong''''sFishPotage叫化雞Beggar''''schicken;在譯名后還可以輔以典故的解釋,如“宮保雞丁”,傳統譯法通常為DicedChickenwithChiliandPeanutsinHotSauce(inventedbyGongBaointheQingDynasty),雖然后面括號里在一定程度上解釋了該典故,保留了部分文化色彩,但仍給人一種喧賓奪主的感覺,反不如譯為:GongBaoDicedChicken(dicedchickenwithchiliandpeanutsinhotsauce,inventedbyGongBaointheQingDynasty)也就是上面所說的直譯法輔以簡單解釋的方法。

二是以傳說、典故命名者,傳統譯法也是按“寫實”型菜名譯法直接譯出該菜式的原料及烹調方法,然后用括號加上該菜的直譯。筆者認為這也是一種反賓為主的做法,只讓外國客人了解了菜肴所包含的淺文化層次的外在表象,而把讓客人了解其深文化層次的內在表現放在了次位,其實這些外在表現客人是可以通過自己的觀察而有所了解的,而其內在表現你不講,客人是無從知曉的,而這內在表現又是尤其重要的,所以此種譯法是不妥的。而先直譯或音譯,保留濃重的文化特色,再在括號里輔以“寫實”型菜名譯法直接譯出原料、烹法是更可取的。如“佛跳墻”,原先譯作AssortedMeatandVegetablesCookedinEmbers(Fotiaoqiang一luredbyitssmell,eventheBuddhajumpthewall);不如譯作Fotiaoqiang一TheBuddhaJumpedtheWallforLuringbyItsSmell(Assortedmeatandvegeta-tilescookedinemb。二),這樣豈不更加明了,主次分明,相得益彰。還有前面講的“大救駕”,譯作Dajiujia—AKernelPastrySnackofShouxian(Atown),thatoncecametotherescueofanEmperor。

三是由于這類菜式含有很深的文化內涵,短短的菜名翻譯無法解釋得透徹,劉增羽先生的意見頗有道理,“在英譯名之外再提供一個簡短的背景說明”,以便食客加深對中國飲食文化的理解。隨著當今世界學漢語的熱潮再次升溫,像此類含典故的名菜可以偏向于先音譯后解釋的方法,如上所說的佛跳墻、大救駕、東坡肉等。

第六,以中華民族喜聞樂見的動、植物和象征著榮華富貴的物品來命名者及以吉祥語命名者。在中式菜譜里,以“龍”、“鳳”、“鴛鴦”、“如意”、“芙蓉”、“翡翠”、“元寶”、“荷包”等中華民族喜聞樂見的動植物和象征著榮華富貴的物品來命名的菜名比比皆是。如“鳳凰展翅”、“祥龍獻瑞”、“龍鳳呈樣”、“鴛鴦魷魚”、“芙蓉雞片”、“元寶魚翅”、“翡翠妒魚卷”等。菜名悅耳動聽,象征著吉祥如意,榮華富貴。以吉祥語命名的菜名往往用來表示祝福,多用于節日、生日、結婚等喜筵上,反映了中國人民趨吉的文化心理如“全家福”(山東名菜。由二十多種原料組成,主要有海參、鮑魚、魚肚、雞、鴨、冬菇、菜心等。在山東各地多用老年壽誕、新婚喜慶、嬰兒滿月、合家團圓的喜慶宴席,以取吉祥之意)。這類菜名還有”老少平安’。等:此類菜名的英譯,不少人崇尚所謂某些原料的“轉譯”,比如“鳳凰玉米羹”中的“鳳凰”,不譯成英語意為長生鳥的“鳳凰”(phoenix),而轉譯作其真實原料“雞蛋”(egg),甚至于粵菜的“西湖牛肉羹”中的“西湖”,也被人轉譯為所謂真面目的“’雞蛋”。如此,“鳳凰”所代表的吉祥如意便不可知,“雞蛋牛肉羹”中的雞蛋在其中也無法使人聯想起杭州西湖的“三潭映月”。所以將“鳳凰玉米羹”譯作Phoenix(egg)CornThickSoup,“西湖牛肉羹”譯作WestLake(egg)BeefSoup較好。還有人將“鳳凰拼盤”譯作AssortedColdDishesintheShapeofaPhoe-nix,也是好的例子。還有一個“龍虎鳳大燴”,人們一般將“龍虎鳳”轉譯為三種原材料“蛇貓雞”,即ThickSoupofSnake,CatandChicken,筆者認為,這種譯法是叫人大倒胃口的,“龍虎鳳”,多么漂亮吉祥的名字,卻譯作“蛇貓雞”下三濫般的名字,所以還是譯作SoupofDragon(snake)Tiger(cat)andPhoenix(chicken)好。有人認為“一卵孵雙鳳”不可譯為TwoPhoenixHatchedfromOneEgg,應譯作ChickenSteamedinWaterMelon,為什么不把二者結合起來呢?譯為TwoPhoenixHatchedfromOneEgg(towchickensteamedinwatermelon)。還有含有“芙蓉”這類美麗事物的菜名如“‘芙蓉雞片”、“甜芙蓉燕窩”、“出水芙蓉鴨”和“芙蓉蟹片”的芙蓉都被轉譯為其原材料“蛋白”(egg一white),不能不說是使這些菜肴大失色彩,大減魅力。有人將一芙蓉海參”譯為SeaCucumberintheShapeandColourofH363SCUS,將“鴛鴦菜湯”譯為Water一shieldwithFloatingManda-rinDuck就很貼切,有美感,筆者認為很值得借鑒。以上談的是以吉祥事物命名的菜名,再看看以吉祥語命名的中菜的譯法。人們通常采用意譯為主,后加注釋的方法,如菜名“老少平安”譯為SteamedBeanCurdandMincedFish(thewholefamilyiswell),而從我們關于中國文化與中菜英譯的關系來看,使人們領略到更深層次文化的內在表現顯得更加重要,所以譯出菜名所蘊含的祝福含義更重要,而菜肴本身的原料和制法便在次要,所以不如譯為TheWholeFamilyIsWell(steamedbeancurdandmincedfish)。還有菜名“全家福”便可譯作HappinesstotheWholeFamily(stewedassortedmeats/hotchpotch,mixedwithseacucumber,squid,abdomenoffish,chicken,duck,fishball,shrimp,blackmushroomsandfungusetc.)。

第七,以一些美麗漂亮有趣的事物或形象情景命名的菜式。對于這類菜名的英譯,不少人認為可摒棄中文菜名中美好形象和韻味,而只要使外國朋友明白菜是由什么做的,怎么做的就行了,筆者認為這只是停留在表現菜名的外在表象文化上,所以是不可取的。有些人認為“白雪映紅梅”(蒸蝦蟹肉餅,面上點綴著蟹卵)不可以譯作RedPlumsReflectedonWhiteSnow,要譯成SteamedPattiesofCrabmeatandMincedShrimpwithCrabRoeonTop;“金華玉樹雞”(浙江金華特產火腿而著名,青菜形似玉樹,即火腿青菜雞)不可以譯成ChickenCookedwithGoldenFlowerandJadeTree,要譯成SlicedChickenandHamwithGreens;"翡翠蝦仁”只可以譯成Stir一friedShrimpswithPeas;“百花釀北菇”應譯成MushroomsStuffedwithMincedShrimps;“雪積銀鐘”應譯成StewedMushroomsStuffedwithWhiteFungus;“雪耳余架裝”只能譯為ScaldedWhiteFunguswishVeiledLady;“螞蟻上樹”應譯成BeanVermicelliwishSpicyMeatSauce。這類譯法要么完全不保留菜名的美麗豐韻,要么扭曲這種美麗豐韻,都是對中國美文化的損害。筆者認為可以找到保留這些美麗豐韻的方法:

白雪映紅梅RedPlumsReflectedWhiteSnow(steamedpattiesofcrabmeatandmincedshrimpwithcrabroeontop)金華玉樹雞SlicedChickenwithGoldenFlower(Jinhuaham)andJadeTree(greens)翡翠蝦仁Stir一friedShrimpswithJade(peas)百花釀北菇NorthMushroomsStuffedwithFlowers(minedfungus)雪積銀鐘White一snowonSilverClock(stewedmushroomsstaffedwithfungus)雪耳余架裝White一snowEarLady(scaldedwhitewithveil)螞蟻上樹AntsClimbTree(beanvermicelliwithspicymeat)有人將“紅燒獅子頭”譯為LionsHeadCasserole,“白雪蟹斗”譯為Snow一whiteCrabinShell也是絕好的例子。

精品国产一区二区三区久久影院| 成人黄色a级片| 97视频久久久| 一区二区精品在线| 精品无码久久久久国产| 亚洲一区二区三区香蕉| 国产成+人+综合+亚洲欧洲| 欧美xxxx做受欧美.88| 一本色道久久88亚洲综合88| 精品日产卡一卡二卡麻豆| 欧美午夜一区二区| 欧美色图在线视频| 日韩欧美国产高清91| 亚洲韩国精品一区| 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 国产日韩在线不卡| 99精品桃花视频在线观看| 国产成人久久精品77777最新版本 国产成人鲁色资源国产91色综 | 999国产在线视频| 涩爱av在线播放一区二区| 亚洲av成人无码网天堂| 香港三日本三级少妇66| 成人a视频在线| 少妇高潮一区二区三区99小说| 蜜臀av中文字幕| 人妻视频一区二区三区| 污视频在线免费观看| 国产 欧美 自拍| 无码国精品一区二区免费蜜桃| 日韩性xxxx| julia中文字幕久久亚洲蜜臀| 午夜av免费观看| 精东传媒在线观看| 理论视频在线| 色开心亚洲综合| 性欧美1819sex性高清大胸| 性欧美videos高清hd4k| sm捆绑调教国产免费网站在线观看| av福利在线导航| 播放一区二区| 伊人国产精品| 国产精品调教| 国内黄色精品| 狠狠入ady亚洲精品| 国产毛片一区| 另类小说一区二区三区| 国产精品中文有码| 久久精品一区二区三区不卡牛牛| 中文乱码免费一区二区| 亚洲一区在线视频观看| 欧美自拍偷拍一区| 欧美一区二区高清| 亚洲人成毛片在线播放| 久久亚洲影音av资源网| 日本国产一区二区三区| 97人人做人人人难人人做| 欧美1o一11sex性hdhd| 9l视频自拍9l视频自拍| av免费网站观看| 精品1卡二卡三卡四卡老狼| 永久免费毛片在线观看| 五月天婷婷网站| 国产乱码精品一区二区| 性视频一区二区三区| av网址在线| 国产一区精品福利| 九色精品91| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃麻豆| 日韩电影免费在线观看网站| 91视频一区二区| 亚洲国产精品久久不卡毛片 | 欧美一级淫片007| 中文字幕日韩欧美在线视频| 97精品久久久| 北条麻妃高清一区| 欧美极品少妇无套实战| 999这里有精品| 女人裸体性做爰全过| 麻豆成人免费视频| 精东传媒在线观看| 不卡av免费观看| 97超碰成人| 很黄很黄激情成人| eeuss影院一区二区三区| 亚洲一区二区三区三| 欧美一级电影网站| 九九综合九九综合| 国产高清精品一区二区三区| 欧美狂野激情性xxxx在线观| www.com日本| 日本一区二区免费在线观看| 国精产品一品二品国精品69xx| 日本美女在线中文版| 95精品视频| 国内精品久久久久久久97牛牛| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 一区二区三区国产| 亚洲精品影视在线观看| 国产精品久久久久久久久久久久| 制服诱惑一区| 天堂www中文在线资源| 国产一级做a爱片久久毛片a| 最新国产在线| 国产福利亚洲| 欧美视频日韩| 国产色产综合产在线视频| 欧美日韩国产片| 欧美精品国产精品日韩精品| 欧美久久久久久| 性色av浪潮av| 国产91精品看黄网站在线观看| 青青草超碰在线| 四虎影视国产精品| 一本久道久久久| 国产精品久久久久久久久动漫| 日韩欧美你懂的| 国产成人精品日本亚洲专区61 | 国产在线视频网站| 免费一级欧美片在线观看网站| 日韩视频一区二区三区在线播放免费观看| 久久亚洲精品小早川怜子| 欧美日韩免费视频| 日韩av免费在线观看| 青青草免费在线视频观看| 亚洲天堂视频一区| 2020中文字幕在线播放| 精品福利在线| 亚洲欧美日韩国产一区二区| 亚洲精品日韩专区silk | 欧洲性xxxx| eeuss在线观看| 国产一区二区久久久久| 奇米精品一区二区三区在线观看| 亚洲午夜av在线| 久久99精品久久久久久噜噜| www.午夜色| av黄色免费在线观看| 小水嫩精品福利视频导航| 天堂精品在线视频| 国产一区二区不卡| 91精品国产乱| 亚洲综合第一页| 在线免费看v片| 国产一区二区视频免费观看| 成人bbav| 免费日韩一区二区| 欧美性色19p| 日本久久91av| 已婚少妇美妙人妻系列| 无码人妻精品一区二区三区不卡| 天堂av最新在线| 激情视频一区| 欧美午夜xxx| 国产精品扒开腿爽爽爽视频| 少妇人妻互换不带套| 羞羞色院91蜜桃| 唐人社导航福利精品| 日本视频一区二区三区| 在线观看91av| 国产精品一区二区欧美黑人喷潮水 | 国产精品视频导航| 亚洲在线观看网站| 亚洲乱色熟女一区二区三区| 国产精品一区二区三区四区在线观看| 国产一区在线不卡| 精品五月天久久| 亚洲一区三区| 国产精品成人av久久| 成人观看网址| 琪琪一区二区三区| 日韩一区二区三区三四区视频在线观看| 91亚洲精品丁香在线观看| 久久久久国产精品无码免费看| 一级视频在线观看视频在线啦啦| 国产成人高清| 亚洲一二三区不卡| 国产美女精品免费电影| 手机免费看av片| 久久精品国产亚洲a∨麻豆| 婷婷六月综合| 91国偷自产一区二区三区成为亚洲经典 | 亚洲欧美在线观看视频| 毛片无码国产| 成人午夜激情片| 精品国产一区二区三区久久狼5月 精品国产一区二区三区久久久狼 精品国产一区二区三区久久久 | 有坂深雪av一区二区精品| 日本a级片电影一区二区| 中文字幕乱妇无码av在线| 超碰在线电影| 欧美成熟视频| 欧美日韩国产经典色站一区二区三区 | 奇米影视亚洲| 日本高清不卡一区| 久久综合九色综合网站| 国产一级大片在线观看| 91tv亚洲精品香蕉国产一区| 91日韩一区二区三区| 久久久久国产精品www| 91国内在线播放| 亚洲电影小说图| 亚洲精品色图| 亚洲电影在线观看| 精品成在人线av无码免费看| 99国产在线播放| 精品视频久久| 欧美日韩免费不卡视频一区二区三区| 麻豆久久久9性大片| 日韩av片在线播放| 日韩精品一区二区三区中文字幕| 亚洲欧洲在线观看av| 国产免费亚洲高清| 国产日产精品一区二区三区的介绍| 欧美男人天堂| 久久综合色天天久久综合图片| 69**夜色精品国产69乱| 中国美女乱淫免费看视频| 久久免费电影| 久久综合色天天久久综合图片| 欧美在线视频观看| 国产视频123区| jvid一区二区三区| 亚洲精选在线视频| 国产精品久久久久久免费观看| 日操夜操天天操| 女仆av观看一区| 日本黄色一区二区| 成人性做爰片免费视频| 欧美 日韩 国产 成人 在线 91 | 激情成人开心网| 亚欧洲精品视频| 亚洲欧洲综合| 国产午夜精品美女视频明星a级| 国产精品拍拍拍| 色网站免费在线观看| 高清shemale亚洲人妖| 777午夜精品福利在线观看| 国产三级黄色片| av一级久久| 欧美性猛交xxxx免费看漫画| 尤物一区二区三区| 偷拍精品一区二区三区| 久热国产精品| 欧美激情视频一区二区| 少妇人妻好深好紧精品无码| 国产成人77亚洲精品www| 亚洲午夜私人影院| 亚洲午夜精品一区二区| 五月婷婷六月色| 免费看日韩精品| 欧美亚洲一区在线| 免费人成年激情视频在线观看| 国产精品chinese在线观看| 欧美在线免费观看亚洲| 久久这里只有精品23| 国产精品秘入口| 91视频精品在这里| 91免费版黄色| 国产精品国产精品国产专区| 亚洲精品麻豆| 欧美激情乱人伦| 国产高潮国产高潮久久久91| 牛牛精品成人免费视频| 日韩欧美中文字幕制服| 亚洲怡红院在线| 在线观看特色大片免费视频| 一区二区三区小说| 国产av第一区| 免费毛片在线| 久久这里只有精品首页| 精品一卡二卡三卡四卡日本乱码| 亚洲成人777777| 久久国产麻豆精品| 国产在线视频91| 在线免费看av的网站| 久久久蜜桃一区二区人| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 国语对白永久免费| 激情久久婷婷| 68精品国产免费久久久久久婷婷| jizz国产免费| 亚洲特色特黄| 欧美壮男野外gaytube| 毛片毛片女人毛片毛片| 伊人久久亚洲影院| 2024亚洲男人天堂| 午夜婷婷在线观看| 国产精品外国| 日本成人在线视频网址| 国产乱码在线观看| 久久综合九色| 91精品久久久久久久久久久久久| 国产一区二区三区中文字幕| 麻豆国产欧美一区二区三区| 91欧美激情另类亚洲| 亚洲免费国产视频| 成年人午夜久久久| 日韩中文字幕一区二区| av资源网在线观看| 亚洲一区二区四区蜜桃| 国产成人精品视频免费看| 交100部在线观看| 欧美性猛片aaaaaaa做受| 中文字幕在线综合| 亚洲精品一区二区在线播放∴| 日韩一区二区三区免费观看| 国产网站无遮挡| 国产精品羞羞答答在线观看 | 久草在线在线精品观看| 肥熟一91porny丨九色丨| 毛片在线网址播放| 国产精品三级视频| 国产成a人亚洲精v品在线观看| 9lporm自拍视频区在线| 欧美日精品一区视频| 亚洲精品久久一区二区三区777| av自拍一区| www.美女亚洲精品| 久久久久久91亚洲精品中文字幕| 日韩精品一二三四| 国产亚洲一区在线播放 | 182在线播放| 69p69国产精品| 怡红院一区二区三区| 久久久久午夜电影| 热久久这里只有精品| 亚洲国产一二三区| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 人妻av无码专区| 国产国产一区| 亚洲视频在线免费看| 日韩成人av毛片| 激情综合色播五月| 亚洲一卡二卡三卡| 热色播在线视频| 亚洲国产另类 国产精品国产免费| 国产人妻精品一区二区三区不卡| 国产一区二区三区久久| 国产66精品久久久久999小说| jizzjizz在线观看| 欧美影院一区二区三区| 欧美日韩高清丝袜| 国产日韩欧美在线播放不卡| 成人欧美视频在线| 成人在线观看亚洲| 日韩免费高清av| 欧美日韩国产精品综合 | 国产网站一区二区三区| 日本精品免费在线观看| 操欧美女人视频| 4438全国成人免费| 中文字幕大看焦在线看| 偷拍一区二区三区| 日本黄色网址大全| 91久久综合| 欧美一区二区三区四区在线观看地址| 男人天堂亚洲天堂| 亚洲激情国产精品| 波多野结衣视频免费观看| 91麻豆swag| www欧美激情| 国产精品99在线观看| 97伦理在线四区| 黄网在线免费看| 亚洲天堂免费视频| 91中文字幕在线播放| 综合久久久久综合| 亚洲少妇18p| 国产精品一区亚洲| 亚洲一区二区三区涩| 少妇高潮一区二区三区99| 久久99久久久久久久噜噜| 人妻一区二区三区免费| 亚洲国产精品视频| 色偷偷男人天堂| 国产精品中文字幕日韩精品| 精品这里只有精品| 精品一区二区三区的国产在线观看| 国产精品视频专区| 欧美午夜大胆人体| 永久免费精品影视网站| 亚洲精品一区二区三区不卡| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 国产午夜精品久久久久久久久| 另类欧美日韩国产在线| 激情五月宗合网| 日韩在线不卡| 欧美二区在线| 亚洲午夜免费| 91精品啪在线观看麻豆免费 | 日本久久电影网| 五月天综合在线| 欧美国产精品一区二区| 成人手机在线免费视频| 美日韩一区二区三区| 国产高清精品在线观看| 四季av一区二区三区免费观看| 欧美日韩国产一二| 精品午夜视频| 91久久精品久久国产性色也91 | 色婷婷亚洲精品|