時間:2023-01-22 05:23:10
導語:在大眾文化論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

在公眾意見和批評中,音樂作品的產生與公眾意見的產生有著奇妙的關系。人們基本上會基于兩種初衷創作音樂作品,一就是純粹為了對音樂的熱愛對生活的有感而發所創作的音樂作品,二則是為了在社會中利用音樂產生相應的價值而獲取勞動所得而應運而生的音樂作品。或者最佳的狀態是能夠相應的結合一與二的兩個觀點,良性的創作音樂作品。但是,音樂作品產生后,人們所表達的對音樂的觀點,確實常常不同于音樂的實際作用。而阿多諾也認為,音樂的實際作用于公眾意見是相互影響的。公眾意見還可能造成音樂的實際作用的產生,音樂的真實作用是明確地以主流藝術形態為準則的。但辯證的思考現實社會的問題,我們不得不考慮到“社會化的力量”和“幕后推手”。在強大的宣傳,各個媒介的傳播下,即使是并不被大眾意見所接收的音樂形式,也會激起群眾的反應(褒貶不定)。
公眾意見的形成是音樂作品給聽者最初的傾聽留下深刻印象的反應。不同的群體感興趣的音樂不同,存在有影響的音樂的公眾意見則會產生差異。在公眾意見的定義里,我們似乎會將“大多數”作為“公眾”的解釋,也有數不清的人似乎按照這樣的“公眾意見”傳遞給他們的概念來接受音樂。然而,公眾意見一旦形成,那些持有辯證分析后所產生不同觀點的人就會被看做是“不正常”“非正規”的意見和觀點。這也是阿多諾一直歷來尋求真理內容和真理性藝術觀點的目的之一。
二、阿多諾與藝術真理
阿多諾一直在堅持音樂的真理內容,也闡述出“堅持音樂真理內容的人不愿意無條件地肯定它的必然性”的無奈。阿多諾在此批判說藝術的真理性內容并不是指主體觀念或者藝術家的意向,兩者并不吻合。其次,他認為藝術的真理性內容并不是指絕對的事物,真理性內容與人工制品間存在著辯證關系。“藝術作品的真理性內容,作為對作品存在之存在的否定,是通過作品本身得以傳達的,作品從不以任何其他方式來傳達其真理性內容”。阿多諾主張,在藝術中,真的東西是相對某些不存在的東西,也就是他者。此他者不是概念與統合,而是一種多元性。因此,藝術中的真理內容是顯現為一種多元性,而不是附屬于作品的某個概念,并且這種多元性是顯現在某件個別藝術品中。藝術的真理內容既是一種多元性或非同一性,也必須經各要素或同一性的作用才能產生,真理內容具有同一性的非同一性特質。在作品的統合表象中,包含了多元而分散的各種內容或意義。也因而其中所產生的意義根本可說是無窮的,作品好像自己就有生命一樣,一些偉大的哲學與藝術作品歷久彌新的情形即可印證。相反地,文化工業中少有什么深刻的作品可以存活下來的。
藝術精神不可能達成與藝術形式的純粹同一。因而精神是一個不斷反對更正的過程,兩者的相互對抗導致真理內容的多元性與復雜性。同樣,非同一性與同一性的辯證也展現在模仿與理性的辯證中。阿多諾指出:“辯證法是同相對主義完全對立的,同時也是同絕對注意之間尋找一個中間地帶,而是通過這兩個極端、靠他們子什么的觀念來證明它們的非真理性。”阿多諾一直在用“非同一”的辯證的方法找尋藝術中的真理,似乎一直在接近真理的中心,卻始終沒有找到明確的答案。
三、阿多諾大正文化批判的當今價值
1、正確認識阿多諾大眾文化批判理論對于阿多諾大眾文化理論,一直有兩種理解。一是照搬阿多諾的批評術語,采用其批評觀點來應對大眾文化現象。二十態度則因為立足于思考中西方大眾文化不同的性質、發生的背景等因素,辯證的對待阿多諾大眾文化理論,故有"走出阿多諾模式"的提法。阿多諾的大眾文化批判理論不可避免地帶有明顯的片面性和缺陷。但是,阿多諾的大眾文化批判理論并非一無是處。我們看到,文化工業確實生產了很多文化垃圾,占用了人們大量的閑暇時光;有的文化產品還對青少年造成不良影響。阿多諾對這一點看的很清楚,他抓住文化工業的消極面,不及其余,但就是這一點凸顯了其批判的魅力,成為文化工業研究史上不可或缺的一頁。
論文摘要:約翰·費斯克的大眾文化理論以凸顯大眾的主動性、創造性、抵抗性而著稱,強調大眾從文化消費中獲得的“、意義”,并挖掘和研究了大眾文化的權力運作機制與文化抵杭過程。但這類文化研究在刻意強調平民的文化抵抗的積極意義時,忽視了西方晚期資本主義社會結構中依然普遍存在的政治經濟上極端不平等的事實。
一、約翰·費斯克大眾文化理論的思想淵源
費斯克的大眾文化理論直接利用了兩種當代思想文化資源。其一是法國文化理論家德塞都的學說。德塞都在《日常生活實踐》一書中強調,被支配的社會集團可以通過采用某些策略從占支配地位的文化體系中奪取某些局部的利益。他指出,盡管大眾文化的消費者不能控制它的生產,但卻能控制它的消費。在這種意義上,文化商品不僅是消費者接受的對象,也是接受者可以利用的資源和材料。接受者可以在使用過程中顛倒其使用價值和功能,使之部分符合自身的利益。任何大眾文化形式在它企圖施加控制的同時,都會導致顛覆或抵抗。費斯克利用的又一思想資源是八十年代出現的“”理論,它直接受惠于巴赫金的“狂歡化”理論。這種理論把看作是一種對等級秩序和權威控制進行抵抗的重要資源。但對費斯克理論更重要的支持則來自于法國思想家羅蘭巴特對身體的論述。巴特認為,身體是脫離意識形態的,因為它是自然而非文化的產物,這樣它就成了抵抗文化控制的最后一個據點,身體為我們提供了一個抵御意識形態的有限的空間,屬于身體的也就成了意識形態的對立物,具有了積極意義。
二、約翰·費斯克大眾文化理論的主要內容
費斯克正是在吸收了德塞都、巴赫金和巴特等人的上述思想的基礎上,建構了一種與法蘭克福學派針鋒相對的大眾文化理論。在此之前,關于大眾文化最集中、同時也是最有影響力的論述來自于法蘭克福學派的理論家。阿多諾、霍克海默等人對大眾文化采取了一種完全否定的態度,認為大眾文化的這種商品化、標準化、單面性、操縱性和控制性,壓抑了人的主體意識、創造力和想象力,助長了工具理性,進一步削弱了在西方業已式微的“個體意識”和批判精神。
費斯克首先批駁了阿多諾等人關于“大眾”的觀念。阿多諾等人認為,由于現代社會組織和意識形態長期推行的非個性化和齊一化,大眾己經變成了一個單質的整體。費斯克不同意這種觀點,他認為大眾并不是一個單質的整體,而是包含了各種由于利益關系、政治立場和社會聯系形成的群體,是一個復雜多元的組合。他指出“關于大眾化的任何討論,都必須考慮內部的各種對立力量”,“盡管資本主義的主導意識具有同質化的力量,資本主義社會中的從屬群體仍然保有相當多樣的社會身份,而這要求生產與這些身份想適應的不同的聲音。”如果大眾是復雜和多元的,大眾文化要在廣大的人群中流行,就必須適應復雜和多元的需要,因此它自身也就必然是復雜和多元的。然而,法蘭克福學派正是忽略了大眾文化的這種復雜性。
費斯克進一步指出了大眾文化這種復雜性是如何生產出來了的,提出了著名的“兩種經濟”說。他承認大眾文化具有商品屬性,同時他又指出,這種文化不同于一般商品,他不僅在財經經濟體制中流通,也在與之相平行的文化經濟體制之中流通。前者流通的是金錢,后者流通的是意義與。從財經經濟體制的角度來看,大眾文化的接受者完全是被動,因為在財經經濟的生產和消費過程中,接受者自身也變成了商品。費斯克指出,大眾在這種意義和的生產當中創造出一種“大眾文化資本”。這種“大眾文化資本”包括從屬階級可利用的意義和,以表達和促進他們的利益,其表達方式有多種,不過都是處于與主導力量相對抗的位置。在費斯克的這些論述中,我們可以清晰的看到德塞都和理論的影響。
三、質疑約翰·費斯克的大眾文化理論
“同分異構體”和“同分異構現象”是源于化學學科的兩個基本概念,是指分子式相同但原子排列順序不同的一組有機物。同分異構體間一絲微小的原子排列異位或功能團連接位置的變化,都會導致巨大的物理化學特性差異。通過對中西方大學文化起源、功能和發展歷程的分析比對,我們可以認定中西方大學文化屬于一對同分異構體。首先,中西方大學文化擁有相同的基本構成,即中西方大學文化都是由精神文化、物質文化、行為文化和制度文化等主要元素構成,具有相同的“分子式”。其次,中西方大學文化普遍具有理想性、包容性、浸潤性、批判性、歷史性、民族性、獨特性、傳承性等社會文化屬性,也就是說中西方大學文化表現出了相同或類似的功能,故中西方大學文化同屬社會文化中的亞文化范疇。再次,造成中西方大學文化存在差異甚至沖突的原因,在于承擔大學文化表達功能的“功能團”存在著“功能團位置異構”或“功能團類別異構”情況,這就造成了中西方大學文化間的同分異構現象。[3]
二、AHP的原理及研究步驟
層次分析法(AnalyticalHierarchyProcess,AHP)是由美國運籌學家薩蒂(T.L.Saaty)于上世紀70年代提出的一種多目標決策分析方法,也是一種對定性問題進行定量分析的多準則研究方法。AHP方法具有簡便、靈活的特點,可以將復雜的系統問題逐步分解為相互聯系的多因素有序層次,從而實現對復雜問題的精確分析。運用AHP方法對復雜系統進行構成分析與評價的基本步驟包括:第一,在對目標系統進行深入觀察、了解和分析的基礎上,將復雜系統分解為多個子系統和基本構成元素。第二,按照一定的原則,構造出可用于進行層次分析的多層次遞階結構模型。在該結構模型中,較為復雜的系統將被分解為目標層、中間層(準則層)和方案層等多個不同層次,每層次結構由子結構元素予以支撐。第三,構造兩兩比較的判斷矩陣,通過對兩兩元素間的比較判斷矩陣進行運算,得到彼此間相對重要性的權值,以此確定同一層次中相關元素的重要性排序。第四,對矩陣進行一致性檢驗。其中:CI為判斷矩陣的一致性指標,CI值越小,表明判斷矩陣越接近完全一致性;IR為同階平均隨機一致性指標;CR為隨機一致性比率(CR=CI/RI),當CR<0.1時,可認定該層次單排序結果具有滿意的一致性,反之則需要調整矩陣的元素值。如果通過一致性檢驗,則可得到本層次中的各個要素對上一層次子系統(要素)的相對權重。第五,對計算所得數據進行整理和排序,依據結果進行科學分析。
三、大學文化結構AHP層次模型的構建與分析
1.AHP層次模型構建大學文化結構AHP層次模型將大學文化結構劃分為主結構層(目標層)、亞結構層(中間層)和子結構層(功能團層)等三個結構層次。其中,大學文化亞結構層(中間層)包含精神文化、制度文化、行為文化和物質文化等4個要素,大學文化子結構層(即大學文化“功能團”)包括了17個子要素(見圖1)。
2.專家意見征詢《大學文化基本結構與構成因素調查問卷》采用了1-9的標度法(見表1)。問卷調查涉及國內26所高校,涵蓋了“985”高校、“211”高校、中央部委直屬高校、行業特色高校和地方高校等不同類型的大學,受訪的專家既有專門從事大學文化研究的知名學者,也有一線從事大學文化建設工作的高校管理者,從而確保了調查結果的專業性、權威性。本次調查總計發放問卷28份,回收28份,回收率100%;其中有效問卷27份,有效率96.4%。
3.構造判斷矩陣首先,通過構建大學文化主結構層(目標層)判斷矩陣,對大學文化主結構層包含的各亞結構層(中間層)要素進行兩兩比對和權重分析,并對判斷矩陣進行一致性檢驗。獲得的數據如表2所示。其次,分別構建大學文化四個亞結構層(中間層)的判斷矩陣,依次對大學文化亞結構層中包含的各子結構層(“功能團”層)要素進行兩兩比對和權重分析,并逐一檢驗各判斷矩陣的一致性。獲得的數據如表3至表6所示。最后,對全部計算所得數據進行整理、排序,得到了大學文化子結構層(大學文化“功能團”層)各要素的最終權重,如表7所示。
4.統計與分析對表2進行分析,在大學文化主結構層(目標層)中,依據權重進行排序的結果為:精神文化(0.4968)>制度文化(0.3260)>行為文化(0.1229)>物質文化(0.0543)。對表7進行分析,可見在大學文化子結構層(大學文化“功能團”)中,依據各要素權重進行排序,其結果是辦學理念、大學章程、大學傳統和大學治理堪稱大學文化子結構層中的“四駕馬車”;治學治教的風氣與傳統、大學精神則緊隨其后,與“四駕馬車”共同組成了大學文化子結構層的第一集團。禮儀典制、發展規劃、高素質的師生與優秀校友、學校的歷史與人文、形象識別系統、學校的學風、校風校訓、特色學科、專業及課程等要素,構成了大學文化子結構層的第二集團。校園文化活動、教學與科研的保障設施、景觀與器物、代表性人和事等可見性較高的要素,構成了大學文化子結構層的第三集團。統計和分析的結果回應了“為什么中國沒有世界一流大學”的歷史詰問。在高等教育擴招以來,中國大學將精力和熱情聚焦于一流硬件設施的建設,并取得了令人矚目的成就,但大學文化子結構層中的“四駕馬車”,無一不是遠高于物質存在的精神財富,因而難以短期復制和速成。僅有不到百年發展歷程的中國現代大學,無法擁有某些國外名校那樣久遠的辦學歷史和學校傳統。所以,在中國特色大學文化建設過程中要謹防急功近利和一哄而上,在追求內涵式發展的今天,大學文化建設更要講求質量和效益。
四、推進中國特色大學文化建設的策略分析
1.樹立科學的中西方大學文化“異同”觀中西方大學文化的同分異構現象是中西方大學文化內核一致性的辯證統一。構建同分異構理論的意義在于,有助于推動學術界將大學文化的研究重點從爭論中西方大學文化“孰高孰低”,轉移至“洗盡鉛華”的新階段,這就突破了以往過于糾纏于中西方大學文化“優劣之分”的思維局限。同分異構理論關注產生文化外在表現與導致文化差異性的內在原因,并主張通過分析和調整大學文化內在結構(大學文化“功能團”)進而達到改造大學文化外在表現的目的,從而解釋、調和了中西方大學文化百余年來的分歧、沖突與“道器之爭”,是中西方文化差異觀在大學文化建設領域的新成果。因此,樹立以中西方大學文化同分異構理論為基礎的中西方大學文化“異同”觀,既是對大學文化發展規律的尊重,也是科學鑒別和吸納中西方大學文化發展進程中一切精華的理性選擇。
2.堅持社會主義核心價值觀對中國特色大學文化的引領社會主義核心價值觀是社會主義意識形態的生動體現,是全國各族人民團結奮斗的共同思想基礎。社會主義核心價值觀的育人功能充分體現在大學文化對大學人的導向、約束、激勵、規范、浸潤、塑造、輻射作用,以及于“潤物細無聲”中形成思想和價值共識的過程。堅持社會主義核心價值體系對大學文化的引領,是確保中國特色大學文化正確方向,順應大學文化追求崇高性、先進性、理想性的根本保障。在中國特色大學文化建設過程中,各高校要牢牢占據校園意識形態主陣地,掌握大學意識形態工作的主動權,將社會主義核心價值觀融入和整合到大學文化“功能團”之中,使中國特色大學文化遍地綻放社會主義核心價值觀之花。
3.以中國特色大學文化推動高等教育內涵式發展雖然中西方大學文化的內核是相同的,但是,中西方大學文化在發展和演化的過程中,受本地區文明、文化、歷史、地理、民族和基本國情等因素的制約,而產生了巨大的差異,以至于在中西方大學文化的交互、交融和交鋒的過程中發生了劇烈的沖突,這正反映了中西方大學文化間存在典型的“同分”而“異構”現象。因此,以全新的視野對中西方大學文化“異構”現象和中國特色進行科學分析,不僅有利于在創建中國特色大學文化的過程中汲取西方大學文化建設發展中的有益經驗,實現新時期中國特色大學文化建設過程中的“洋為中用”、“取長補短”,而且也有益于提升我國高校對于中國特色大學文化內涵的把握。各高校應著力提高大學文化建設的本土性、針對性、實效性,實現“以高等教育內涵式發展帶動中國特色大學文化建設,以中國特色大學文化建設促進高等教育內涵式發展”的雙向聯動格局。
傳統的填鴨式教學已不再適應新課程下高中化學課堂教學的要求,新課程下的化學教學注重對學科綜合知識的應用和學習能力的提升,特別強調了對化學實驗和探究方法的理解和應用。高中化學課程的學習和復習應根據其學科特點和教學方式進行。這是為了讓學生更好地去學習和探究,可以使學生更加準確地掌握基本學習能力與方法,通過自我發現進行自我探究,最終達到讓學生在高考復習中徹底掌握化學知識。而這些知識正是《考試大綱》和《考試大綱說明》要求的熱點和重點。
二、研究“學情”,有的放矢
當前新課程教學大綱已經明確了教學方法和教學目標,明確指出了學習范圍與復習方向,更加注重學生學習能力的培養,注重學生自身能力的發展,在高中化學復習中將學生作為學習主體,我們所有的工作都是為了學生,分析和研究學生學習過程中存在的問題和解決這些問題的策略,才可做到有的放矢。(一)基礎知識不扎實在初中教學過程中,我們都是在九年級開始接觸化學,一年的學習時間,只能讓學生了解化學的基本概念和最基本的常識。而高中化學知識的學習突然提升到一個新的領域,教學內容的增加和擴大導致基礎能力和學習方式出現斷層。這使得高中化學課程的學習困難開始加大,并且來自不同學校的學生,學習能力和教學模式的差異會使一些學生失去對學習化學的興趣。(二)課程內容多而學時少初中化學教學的時間短,沒有給學生打下一個堅實的化學基礎,進入高中后化學課程更深入、更廣泛,讓學生一時間不知所措。高中化學課程內容較多,但學時較少,要想在有限的學習時間內掌握較多的知識點,只能尋找高效的學習方法。實際教學過程中,老師為了完成教學課程一般只可通過趕進度的方法來進行教學,這樣的化學學習和復習方式給學生帶來了巨大的壓力,對學生而言也是一種沉重的負擔。
三、研究“方法”,提高有效性
在英語教學過程中,若要導入中國的文化,教師要首先弄清楚中國文化的精髓具體是什么。中國文化源遠流長、博大精深,認真審視中國的傳統文化,我們會發現中華傳統文化的內容非常豐富,有作為基本哲理的陰陽五行思想;解釋大自然與人類社會關系的天人統一思想;指導解決社會問題的中庸思想等,這些內容滲透在很多文化表現和文化領域中,對學生的思想起著指導作用。在大學英語教學中,教師應該比較各種文化,在教學過程中引入中國文化,讓學生理解中國傳統文化的博大精深,并教導他們用英語表達中國的文化,為中西文化交流打下堅實的基礎。
(二)樹立平等的文化意識
通過解決中西方文化傳播和交流的不平等現象,可以使中西文化實現真正的溝通和交流。要解決不平等的意識,教師就要幫助學生在思想上樹立文化平等、語言平等的觀念。語言是交流的工具,學習英語是為了進行交流,進行跨文化交流。此外,在英語教學中,教師要注重以學生為主體,讓他們學會使用英語傳播和弘揚博大精深的中國文化。不同文化的交流應彼此尊重,本著互相平等的原則進行交流和對話,相互借鑒、相互吸收、相互融合。
(三)注重在教學中引入中國文化
語言教學不僅僅要培養學生在語法、語音和詞匯等方面的能力,而且要培養學生運用知識的能力。跨文化交際是一個雙向的活動,既包括對相同文化的吸收接納,又包括對自身國家文化的交流與傳遞,因此它是一個文化融合的過程。然而事實卻并非如此,東西方文化傳播和交流的不平衡(西方文化在文化交流中占有強勢的地位,使中國文化失去了自身的特色,從而陷入被其他文化同化的危局之中)是不能進行正常跨文化交際的最重要的問題。為了培養學生的跨文化交際能力,教師可在教學過程中引入中國文化,把中國文化和西方文化聯系起來,加強兩種文化的互動和交流。
中國文化受古代儒家、道家、法家、佛家思想的影響,形成了重視人與自然統一的獨特文化。西方人擅長的是以抽象思維進行分析,而中國人擅長從整體上以具體直觀的思維分析事情。中國人受儒家思想的影響,形成了內斂的特點,而西方的文化觀念強調自我發展、特立獨行。同理,若要理解東方文化中的內涵,先要了解中國文化觀念所崇尚的絲毫不為個人利益著想,一心一意做有利于他人的信念。
一、不同文化之間差異的主要體現
不同國家的人生活在不同的背景之中,不管在地域特征、風俗習慣、思維方式還是價值觀等方面都存在很大差異,這種差異從本質上來說就是文化的差異。
(一)地域特征不同產生的中西文化差異
中西文化差異的產生與地域有關,特定的地域環境是文化形成的溫床,不同地域環境下人們對同一事物或現象所采取的語言表達形式也會有所不同。即便面對同一詞語,身處不同文化背景的人也往往會對其有不同的語義聯想。比如asummer’sday,對中國學生來說,這個季節是燥熱難耐的,而對于英國人來說,夏季則是一年中最為舒適的季節,因此在看到這個詞組時,英國學生會自動帶入美好,而中國學生則可能理解為厭惡,這種迥然便是地域特征不同而產生的中西文化差異的結果。如不了解這一中西文化差異則很難正確理解詞語所要表達的真正含義。
(二)風俗習慣不同產生的中西文化差異
風俗習慣主要指生活方式,是人類社會在長期發展的過程中逐漸形成的,文化背景不同的人往往風俗習慣也會有所不同。以美食文化為例,我國由于自古重視美食文化,因此不同的烹飪方法都會精準且對應的詞匯專門表述,如“煎”、“炸”、“炒”等詞匯。而在英語中,“煎”、“炸”、“炒”等則被“fry”統一指代。漢語中的“燉”、“煲”、“蒸”等,在英語中則被統稱為“stew”。這種中西文化差異都是風俗習慣不同而產生的。
(三)思維方式不同產生的中西文化差異
作為文化和語言溝通的橋梁,思維方式不僅是文化特征的體現,同時與語言的生成與發展有重要關系。雖然人類思維規律有共性的部分,但由于文化氛圍的不同,各個地方的人思維方式也會呈現出一定的差異。中西方的思維方式就有著巨大的差異,而這種差異又會進一步促進中西文化差異的產生。以寫信地址順序為例,中國人在漢語習慣上通常按照國名、省名、城市名等由大到小的順序排列,而在英語中習慣中則是由小到大的順序排列,這種中西文化差異實際上就是思維方式不同而導致的。
(四)價值觀不同產生的中西文化差異
價值觀是一種能夠幫助人們區別美丑、善惡的價值體系,是一種持久信念,也是人們處世的哲學、道德標準和行為規范。每一種價值觀體系中其實都是一種文化,不同的價值觀所反映出的便是不同的文化。中西方價值觀的不同導致其中西文化差異的顯著性:比如在中國,自古以來人們便對謙虛和禮義十分推崇,以和為貴;而在西方,人們則推崇個人主義和人本主義思想。在這一價值觀影響下。西方人崇尚獨立思考和判斷,爭強好勝,對個人利益據理力爭,個人價值只為自己服務。
二、中西中西文化差異的滲透
在大學英語教學中的必要性中西中西文化差異必然會導致語言中詞義、句義等各種語言現象的差異,為了更好地學習英語,在大學英語教學中有效地滲透中西文化差異的知識是十分必要的。
(一)有助于學生西方思維視角的培養
英語屬于印歐語系,漢語屬于東方語系,這兩種語言不管在歷史文化還是區域文化等各方面都截然不同,存在著較大差異。由于傳統文化的影響,中國人在英語學習中可能很難理解一些西方文化現象,而思維方式或視角的不同是其主要原因之一。在大學英語教學中滲透中西文化差異,能夠幫助學生了解英語文化背景,有助于學生西方思維視角的培養,而只有站在西方文化思維視角才能形成審視西方文化的能力,更好地理解西方人的思維方式和視角。
(二)有助于學生正確理解英語內涵
在大學英語教育中滲透和傳播文化知識,能夠幫助學生了解西方英語語境下平等待人、互尊互讓等文化背景,有利于學生準確理解英語文化內涵。在了解這些中西文化差異的基礎上,對西方人為什么喜歡恭維、稱贊對方的習慣會有更深的理解,對幫助學生正確理解和學習英語有重要作用。
(三)有助于學生跳出中國式英語的怪圈
在英語學習中,人們很容易受到自身所處文化背景的干擾,學習到的英語往往不夠地道,如中國的英語在西方看來就只是中國式英語,而非真正的英語。學生在組織英語語言時,仍然會站在漢語的思維方式上進行,表達出來的英語具有濃濃的地方風味。在大學英語中語言教學與文化教學統一起來,通過文化滲透和傳播能夠加強學生對英語語言背景文化和語言結構的進一步了解,使學生在獲取語言知識的同時有步驟地、系統地掌握文化知識,有利于減少英語學習中本土文化的干擾,能夠有效幫助學生跳出中國式英語的怪圈。
三、在大學英語教學中滲透中西文化差異的建議
語言與文化之間關系密切,中西文化差異會導致語言學習障礙。在大學英語教學中,教師應提高對中西文化差異的重視。
(一)教師應有意識地提高自身文化素養
要促進學生英語語言與文化學習的綜合提高,首先需要具備高文化素養的師資隊伍。所以,在大學英語教學中,教師應對努力提高自身的知識結構水平,對自身的跨文化交際知識進行全方位地豐富,在教學中潛移默化地影響學生的換位思維模式,從而幫助學生在英語學習中擺脫中國式英語的困擾。
(二)通過課堂講解幫助學生正確認識語言中西文化差異
英語篇章和詞匯中往往蘊含著豐富的文化涵義,因此教師可以加強對英語詞匯的文化意義的介紹。教師可以以教材為藍本,在教學中導入文化因素,對詞匯中所包含的文化背景知識進行講解,對英語國家的地理、風俗、飲食習慣等背景進行詳細介紹,幫助學生正確、充分地理解所學的材料,使學生對英美國家和中西文化差異有全面的了解與認識。
(三)引導學生進行課外閱讀,提高其文化背景知識積累
根據所學教材及學生專業的特點,教師在課堂教學之外可以引導學生進行課外閱讀,比如英美報紙、雜志、文學作品等。文學作品或報刊是國家文化的反映和載體,通過閱讀這些作品能夠使學生對一個國家或民族的風俗習慣及文化特點有更多的了解,提高其文化背景知識積累。另一方面,通過閱讀,不僅可以提高學生閱讀理解能力,同時可以體驗到豐富多彩的異地文化,得到很好的文化熏陶,并能在實際交流中加以利用。
(四)開設文化課程及實踐活動,拓展學生視野
為了更好地幫助學生了解英語國家的文化背景知識,教師也可以開設一些有關英美文化方面的課程,或者鼓勵學生對有關中國文化的課程進行選修,拓展學生的視野,使學生對中西中西文化差異有進一步的了解,并在此基礎上促進其文化鑒賞力的提高。其次,教師也可以組織學生觀看英文電影,帶領他們參加文化展覽,鼓勵他們多與英語人士交流等。通過這些實踐活動,幫助學生對西方國家的自然和人文特征有更深刻地理解,提高自己的文化鑒賞力。
解讀大眾文化與大眾傳媒
解讀大眾傳媒與大眾文化的關系,首先要理解大眾文化及大眾文化在構造人類大眾精神物質生活水平和生活方式方面的重要影響力。大眾文化是一種都市工業社會或大眾消費社會的特殊產物,是大眾消費社會中通過大眾傳媒所承載、傳遞的文化產品,這是一種合成的加工的文化產品,其明顯特征是主要為大眾消費而制造出來的,有標準化和模擬個性的特色。大眾文化是包含在主流文化之內,它是一個社會內與公眾輿論、價值觀念、社會時尚和生活方式大致趨同、基本適應的、又是與傳統文化核心內容有直接傳承關系的文化形態。大眾文化有地域性、通俗性、消費性、娛樂性、商業性、產業性等種種特征。
大眾文化在我國新時期的崛起始于改革開放時期,在改革開放時期逐漸獲得了主體意識的民眾,不僅需要新的娛樂形式,而且也需要表達這一階層的意識形態。大眾文化的迅速崛起有一系列發行量巨大的通俗雜志和報紙作證,有一系列原來屬于高級文化陣列的嚴肅文學紛紛改弦易幟為通俗文學作證。大眾文化的通行無阻表明的是大眾對它的支持與認同。關于大眾文化與大眾傳媒的關系,大眾傳媒是大眾文化的重要載體,大眾文化大眾傳媒傳播的重要內容,大眾傳媒塑造大眾文化,大眾文化對大眾傳媒有重要影響。文化影響傳媒,有什么樣的大眾文化就有什么樣的大眾傳媒。傳媒受文化的浸潤影響,反映文化,代表文化,成為一定文化的喉舌。大眾傳媒的重要功能是傳播文化的功能。有人說一張報紙就是一個國家文化的一部日記,它默記民族的文化演化與變革的軌跡,預示文化進化和傳播的基本趨勢。
大眾傳媒對通俗性、娛樂性、流行性、時尚性、商業性的大眾文化的傳播大大滿足了主體意識越來越強烈的現代人,使他們在一天的忙碌之后,能夠在這些輕松的節目和娛樂中得到松弛和滿足。這種滿足的結果使傳播大眾文化的大眾通俗刊物發行量得到迅速飆升。有統計資料顯示,上海的《故事會》發行量達650萬份,湖北的《今古傳奇》發行量達200萬份,北京的《啄木鳥》達175萬份,山西的《民間文學》達100萬份。這些巨大的發行量標志著這些通俗文學有龐大的支持群體,它是對大眾文化合理性與合法性的禮贊,標志著大眾文化節日的到來,也是對適應市場經濟者昌逆市場經濟者亡的市場經濟規律的無言求證。在大眾文化強烈的通俗性和商業性的引導之下,許多報刊在發生著前所未有的質與量的變化。許多報刊由過去的4版增加到8個版面甚至數十版、100版或更多。這增加的版面多是增加了表現大眾文化的娛樂版和生活時尚版。與此現象共生的是周末版和星期日刊的興旺發達及最體現大眾文化特征的晚報和都市報的異軍突起,成為報業發展的生力軍。與此形成鮮明對比的一個有趣或是諷刺現象是嚴肅文學的節節敗退和向通俗文學的靠攏。有資料顯示,安徽的《江淮文藝》改名為《通俗文學》、天津的《新港》改名為《文娛世界》、北京的《評論選刊》改名為《熱點文學》。報刊結構、內容數量的變化演繹在說明,大眾文化的巨大解構力、浸染力和吞噬力,它無所不有,無處不在。它不僅無形中解構了過去一體化的文化專制,而且它的浸染力通過大眾傳播得到充分發揮,即演繹世俗生活并把它演繹得無可抗拒。
文化對大眾傳媒的引導和影響作用在地域文化差異和地域傳媒差異上也得到了充分凸顯。我們可以說,一個最突出的例證是東西方傳媒存在很大差異,而這差異本身是東西方文化差異的代表,在此我們不作論證。以中國傳媒為例,南北大眾傳媒有很大不同。北派傳媒(以北京為代表)政治性、思想性、指導性強,有較高的文化品位、當然也不乏前衛。因為北京是首都,是先進文化最先引薦和爭鳴的地方。北京文化的豪爽大氣、天子腳下的豪邁與責任感也使其排版大方質樸洗練富有沖擊力。語言簡練準確沉穩。而南方的報紙則信息性、商業性很強,注重輿論監督,娛樂版追逐時
尚、流行和明星,重視商業經濟。在編排上花哨生動搶眼,更前衛,是一種快餐文化。南北傳媒風格的不同首先根基于文化的不同,即不同的大眾文化氛圍和土壤滋生出不同的傳媒。因為傳媒是思想意識的喉舌,文化引導、影響了傳媒的特色風格與品位。
大眾傳媒是大眾文化的塑造者、引導者。大眾傳媒是形成大眾文化的重要手段和使者。如通過大眾傳媒建構了電視文化、流行文化、音像文化、搖滾文化等。作為人類精神文明和物質文明的大眾文化,不經過大眾傳播,就得不到繼承和發展。而實際上,大眾傳媒在傳播一定文化的同時,也在建構一定的價值意識形態。因為大眾傳媒通過傳播的議題設置功能,能讓人們感覺到那些被大眾傳媒所關注的傳播內容便是主流的或是值得肯定和仿效的。
大眾文化在現今時代被大大渲染了其娛樂功能和消遣功能,加上人們欲望的膨脹和它無處不在的商業性,使得所有的文化資源都有可能被大眾文化形態納入市場,在新的包裝挖掘之后變為文化消費品。這一巨大解構力和浸染力使得嚴肅文化和經典作品也被演繹為大眾文化,并成為暢銷和流行之作。
[page_break]批判與解構
大眾文化與大眾傳媒相互間的巨大作用與影響相互碰撞的直接結果是造成對它服務的對象———人的傷害。特別是當媒介在文化領域已取得決定作用和關鍵性地位時,現代媒介傳播文化的功能主宰了人們認知的世界,即提供并選擇性的建構了社會知識的社會影像。我們透過這些知識和影像才能建構我們的生活,即傳播學中的人們所處的第二世界和虛幻世界。這是個不真實的世界,但人類只有通過這個不真實的世界去認識世界,因為媒體對于我們來說是如此重要,離開它,我們的世界是如此狹隘并且不現實。媒介是我們認識世界的眼睛,媒介是人體的延伸,媒介即訊息。
大眾傳播對大眾文化淋漓盡致的渲染和大眾文化最重要的娛樂功能的發揮使得兩者產生了不可忽視的負面效應。大眾文化的商業性使得大眾傳媒和大眾逐漸變得物化。在利潤最大化原則驅動之下,大眾傳媒的內容變得膚淺,顯示出享樂傾向和游戲特征。這些欲望刺激產生的文化垃圾無助于人類精神境界的提高和心靈世界的升華,造成文化消費的媚俗低級傾向,嚴重地敗壞了大眾的品位和文化修養水平,而且使人們更多地依賴電視等媒介,成為畸形的電視人或單面人。
現代傳媒造成了人的異化。大眾文化具有膚淺性、無根性、商業性的特征。馬爾庫塞指出,如果面對大眾的信息傳播是完全和諧而且不斷經常不留痕跡地把藝術、政治、宗教、廣告節目融合在一起,他們使文化領域恢復了對他們自己的共同特征———商品形式的知覺,靈魂的音樂也是售貨術的音樂,人們考慮的不是真正的價值而是交換價值。大眾文化的商品性把人類異化為商品的人、物化的人。使人在商品的海洋中迷失自我。
以消費為特征的大眾文化所啟動的大眾文化市場構成了對精英文化和嚴肅文化的巨大沖擊,使其在文化重構中以妥協退讓為代價以適應市場,適應這個一統天下的大眾文化時代。大眾文化設限了人的文化享受,使人類在大眾文化消費中耗盡了空閑時間,失去了接觸高級文化的機會。媒介在給予人們充分選擇自由的幌子下,制約了人們接觸其他文化媒介的可能性。使我們的文化環境逐漸失去自主和多樣性,這類似于自然環境中失去自主和多樣性。這是十分可怕的。
大眾傳媒與大眾文化的互動削弱了文化的社會功能。高級文化的一個重要特征是超越現實,給人們提供一個理想目標,即包含有否定現實的異端因素。文化的這種否定功能隨著大眾文化的產生而逐漸削弱甚至消失。這是因為將大眾文化的傳播方式用于高級文化,從而將其中的異端觀點現實化,將理想物質化。由于大眾文化取消對現實的懷疑、排斥、超越,人便變成為生意的、現實的、物質的、思想平庸的人。
整合與重構
從以上大眾文化與大眾傳媒的互動關系我們可以看出,大眾文化無時無刻不在影響著人們的思想和行為方式,其中通過大眾傳媒對人們的影響更為深刻。大眾文化與大眾傳媒在商業性上的一拍即合造成大眾傳媒這個以傳播精神思想文化內容為主的文化產業在市場經濟的大海中迷失了方向。對大眾文化的過多關注和商業性追逐使其逐漸失去了其本應具有的思想行為指路明燈的作用。
[關鍵詞]大學英語教學 文化教學 中國文化 跨文化交際
[中圖分類號]H319 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2012)10-0048-01
引言
隨著教育改革的深化,大學英語教學越來越關注跨文化交際能力及語言實際應用能力的培養,大學英語文化教學也受到了教育工作者的關注與認可,成為了英語教學的重要研究課題與開發項目。大學英語教學不僅應包括語言知識的講授,而且更應包括文化知識的傳遞。這其中當然既包括西方文化,也包括中國文化。
一、利用大學英語教材導入中國文化
在大學英語教學中,作為“文化使者”的英語教師,不僅在教學過程中要注重教材的開發利用,更要挖掘教材里所涵蓋的中西方文化詞匯及訊息,提高學生的文化差異敏感度,提高跨文化交際能力。因此,筆者在教授《新編大學英語》教學過程中,對中國文化的導入進行了大膽的嘗試與探索:
(一)將中國文化融入英語詞匯教學
1.通過列舉相關的中國文化專有詞導入中國文化。在英語詞匯教學過程中,教師可以通過列舉一些與所教詞匯相關的中國文化專有詞來闡釋其含義及用法,便于學生更好地理解掌握。例如,在講授第一冊11單元“project”時,教師可以通過引入具有中國特色的專有詞,如“Anti-Poverty Project(扶貧工程)”“Hope Project(希望工程)”等激發學生的興趣,并能靈活運用;第一冊5單元“harmony”的講解可以結合“harmonious society(中國和諧社會)”的構建引出單詞的各類詞形變化;再例如結合“Go-West Campaign(西部開發戰略)”闡釋第一冊6單元的“campaign”。這種教學方法,不僅能激發學生的興趣,還能在學習英語詞匯的過程中習得中國文化專有詞的英譯,以此提高學生的跨文化交際的詞匯積累,一舉兩得。
2.通過中西方文化特殊含義詞的對比導入中國文化。教師在詞匯講解過程中,應該針對中西方文化對相同詞匯內涵的不同理解及用法進行對比闡釋。比如,在第二冊1單元Food and Culture中,狗被西方人看成是人類的朋友及伙伴,甚至是家庭成員的一份子。從英語諺語“love me, love my dog(愛屋及烏)”及“lucky dog(幸運兒)”中我們就可以看出狗對于西方人的重要意義。而中國的許多詞語中,如“running dog(走狗)”“mangy dog(癩皮狗)”等,狗常被賦予消極、貶低的意味。教師還可以通過類比的方法,擴大詞匯及文化含義講解。如蝙蝠,由于其發音與中國的“福”字相同,所以蝙蝠被認為能帶來好運,而西方人常用“as blind as bat”“as crazy as bat”來貶低、詆毀他人。
(二)將中國文化融入與課文相關的各種文化課堂教學活動中
1.角色扮演。以第一冊3單元Special Taboos為例,首先,教師可以針對文章中提到的數字13的特定含義進行展開講解,可以結合中西方對于不同數字的不同理解,引入中國文化。數字13在英語當中是“壞運氣”的代名詞,正如在中國,數字4因為與漢語的“死”同音,所以成為了中國人的忌諱用語。相反,數字7在英語中意味著重生,因此七喜飲料“seven-up”在國外十分受歡迎,正如在中國數字6和數字9分別代表了“順利(smooth going)”和“長久(everlasting)”,數字8意味著“發財(make a fortune)”,這些數字成為了人們追捧的幸運數字。其次,學生按照教師設定的情景模式,根據對不同數字的中西方理解差異,分成小組進行討論,制成情景對話并進行角色扮演。此類活動不僅能活躍課堂教學氛圍,激發學生的表演熱情,提高課堂參與度,還能加深學生對知識點的理解,提高語言的應用技能。
2.話題討論。以第三冊12單元Food for Thought為例,針對文章中提出的西方快餐食品,如“hamburger(漢堡)”“pizza(披薩餅)”“Italian sausage(意大利火腿)”等,教師首先要逐一講解讓學生了解西方飲食文化,然后可以利用多媒體設備進行中國美食圖片的展示,讓學生了解中國美食的英語表達。如“饅頭-steamed buns”“涼面-cold noodles”“北京烤鴨-Beijing roast duck”,“糖葫蘆-sugarcoated haws on a stick”等。然后教師將學生分成小組,針對設定話題(對中國傳統美食與西方快餐文化進行對比,哪種更健康,更喜歡哪種)進行討論。限定時間為5分鐘,然后選派代表進行觀點闡述。這種話題討論的教學形式為學生提供了面對面的英語交流機會,活躍了課堂氣氛,突出了以學生為中心的教學理念,喚起了學生對文化學習的主動性,提高了學生跨文化交際能力。
二、結論
在英語教學過程中,由于傳統課堂教學的局限,學生普遍缺乏用英語進行文化交流的機會,進而影響其文化對比意識的形成。因此,教師應充分利用教材,發掘教材中的文化內容,積極設計課堂文化教學環節,通過中西文化對比,激發學生學習熱情,提高文化敏感度及中國文化的英語表達能力。
【參考文獻】
[1]路景菊.英語教學中中國文化導入研究[J].英語輔導(瘋狂英語教師版),2005(7).
[2]祝丹.談外語教學中文化意識的培養[J].沈陽電力高等專科學校學報,2003(1).
關鍵詞: 大學英語教學 中國文化 西方文化 親西化
語言的習得離不開文化,否則語言必然是孤立的。美國語言學家Edward Sapir(2002)曾說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”現如今,英語及其所承載的西方文化已滲透到了中國人生活的方方面面,給漢語語言的使用及中國人的行為習慣帶來了非常大的影響。作為文化傳播者的教師,為了盡可能地創設原汁原味的英語情境,逐漸淡忘了本民族的文化,在課堂上一味強調西方文明的優越性,而從事語言習得的中國大學生為數眾多,可塑性強,對新思想新文化容易接受。學生在以西方文化為主導的文化熏陶下,開始盲目追求西化的生活方式,漢文化逐漸在英語課堂上悄然隱退,再也沒了以往的璀璨。中國的傳統文化受到強大的外來文化的入侵,逐漸處于劣勢。本文將從以下方面探討大學英語教學中的“親西方”文化現象。
一、表現在教材設置方面
大學英語教學目前仍然是我國大學生英語語言技能習得的一個重要平臺。現階段,我國各大專院校針對各專業的本科生、研究生所開設的英語課程主要包括:精讀、泛讀、聽力、口語、寫作、翻譯、英美文學、英美概況等。雖然這些課程的設置主要是以語言習得為標準,以培養學生的英語綜合應用能力為目的(參見《大學英語課程教學要求》,2007),但課程中充斥大量反映西方風土人情、傳統習慣、思想道德、價值觀念等的各類語言材料,中國元素嚴重缺失。不僅如此,為提高英語教學效率,廣大英語教學工作者在教學實踐中不斷增加對西方社會與文化的宣傳介紹。楊杰瑛(2003)在《大學英語教學的文化導入》中,就從語言學習的角度,提倡在英語教學中加強西方文化的宣傳教育。林汝昌先生(1996)就大學英語教學中的文化因素提出文化導入分三層推進,并強調西方文化導入的文化教學思想。這在無形中為英語語言傳播西方文化開啟了一道方便之門,使得西方文化的強勢地位得到了進一步的鞏固和加強,進而將擁有五千年悠久歷史的中國文化推向了弱勢邊緣。
二、表現在課堂教學方面
教師作為英語課堂教學的組織者和實施者,因為專注于傳授目的語的語言技能,缺乏培養學生雙向對等交際能力的文化意識,在課堂教學中一味強調西方文化,一心圍繞西方轉,給學生的文化意識帶來不良影響。有些英語教師本身缺失文化意識,不能客觀地看待不同文化的優劣勢,在課堂英語教學中極其主觀地宣揚西方文化的優越性,無形地貶低了漢文化的優勢,使漢文化不知不覺地走向了劣勢邊緣。教師文化輸出的偏西化主要表現在以下方面。
1.課堂知識的補充
在大學英語教學中,相關知識補充是各類英語課堂教學中的一個重要環節。顧名思義,相關知識補充指的是補充與課文相關的額外知識。目前,由于大學英語教師偏重語言技能的傳授和英語教材中的“親西方”文化傾向,英語課堂教學中的相關知識補充或限于語言知識的增加,或限于文章作者生平簡介及與課文內容相關的背景介紹。尤其是后兩類的相關知識補充,在一定程度上增加了英語教學的西方文化內容含量,使得大學英語教學中西文化比例失衡情況更嚴重。
實際上,相關知識補充作為一種重要的教學手段,如果利用得當,則是調整大學英語教學中中西文化比例失調的一劑良藥。
2.中西兩種角色的交流和互動
中西角色交流主要適用于由外籍英語教師執教的大學英語課堂教學。隨著我國改革開放的逐步深入和“英語熱”的持續升溫,越來越多的外籍教師來到中國執教,他們的到來一方面豐富了我國大學英語教學模式,為中國學生帶來了地道、原版的英語語言,極大地方便了中國學生的英語習得。另一方面,來自英美的外籍教師作為西方文化的承載者,在教授英語語言技能的同時,也在潛移默化地向中國學生傳播西方文化。
3.學生對文化的主觀意識
面對西方文化的強大攻勢,一方面,從事語言習得的中國大學生為數眾多,可塑性強,對新思想新文化容易接受,另一方面,廣大在校大學生身為國家棟梁之才,將來既是從事中西文化交流的主力軍,又是引領中國主流文化的先行者,還肩負著傳承中國文化的歷史使命。當這些未來的治國先鋒站在國門與西方進行對話,交流中一味追捧西方文化,而對中國文化卻知之甚少,無從談及時,將是每個中國人都不愿看到的一幕。可見,大學英語教學中存在的“親西方”文化導向已給當代大學生的傳統民族觀念及中國傳統文化的繼承與發展帶來嚴重的負面影響。
轉語言是文化的載體,大學英語教學在傳授英語語言技能的同時,也在傳播西方文化。如果不在英語教學各個環節植入中國元素加以抵制,那么中國學生在習得語言技能的同時,其內在的中國特質也將受到西方文化的影響,而向后者遷移,這對肩負傳承中華民族文化的中國大學生來說,后果不堪設想。目前,大學英語教學中西文化導向失衡的現狀及中國元素缺失的問題還沒有引起國內學者的普遍關注,相當數量的專家學者還在為進一步提高語言技能的習得效率而大力提倡對目標語言的文化導入,這在無形中提高了中國文化處境的危險程度。為保護中國傳統文化,糾正大學英語教學中的“親西方”現象,在英語教學的各個環節應提高中國元素的含量,調整中西文化的分配比例,最終實現中西文化雙向交流的平衡與對等。
參考文獻: