時間:2023-03-17 17:58:14
導語:在英國文化英語論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

論文關鍵詞:民族文化精神環境武俠義精神
1中國武俠電影的文化內涵
1.1中國武俠電影的“載道說”
中國文化,從古以來就有各種學說,但以“載道說”的影響最為深遠。中國文化從來就很重視“道”,歷朝歷代的文獻中,不斷有人呼吁重道,不少文學典籍都是在捍衛“道”和表達“道”。從《論語》的“朝聞道,夕可死矣”到《老子》的“道可道,非常道”,從劉鰓K匆y,"鑄扛}掀‘原道、征圣”再到韓愈的“文以載道”、朱熹的“文道合一”,都可見到“道”的影子。什么是“道”?不同的時代,意思還不太一樣。籠統地說,那就是孔孟之道,就是仁、義、禮、智、信,就是忠孝節義、三綱五常,就是忠君報國、窮則獨善其身與達則兼濟天下、為圣賢立言、為生民請命等等封建倫理道德和處世哲學。中國武俠電影繼承了中國文化的“載道”傳統,且中國武俠電影的載道觀,一直綿延不絕。由此看出,中國傳統文化深深地烙印于中國武俠電影的始終。
1.2孺家、道家、.賽家、佛家學說的影響
中國文化從夏商時期的祖先崇拜、自然崇拜,到春秋戰國時期,由于社會分化,文化從官方貴族走向了民間和社會,涌現出了孔子、孟子、老子、莊子、荀子、墨子等大師.形成了儒家、道家、墨家等一大批學派,奠定了此后中華傳統文化的基礎。
儒家文化源遠流長,蔚為大觀。孔子學說的核心是仁和禮。仁就是要孝親,愛人,禮就是克己,克制、約束自己,而且必須使自己依“禮”行事,才能達到“仁”的境界。主張見利思義、殺身成仁、內省內訟的修身方法和以德治國;孟子進一步發展了孔子的學說,提倡仁、義、禮、智和“父子有親”、“君巨有義”、“夫婦有別”、“長幼有序”、“朋友有信”五倫關系,以及重義輕利和舍生取義;后經董仲舒、朱熹、程頤等人發展,明確了“三綱五常”等行為細則,總的來說,儒家文化是一種勇于人供的人生觀。一種重義輕利、兼濟天下的價值觀,一種犧牲自我、委曲求全的處世觀和倫理感化的教育觀。在中國武俠電影中,其人物也多以儒家規范來約束自己,體現了一種儒家風范。
道家是戰國時期老子和莊子創立的重要學派。他們認為,天道無為,萬物自然化生,主張道法自然,順其自然,提倡清靜無為,守雌守柔,以柔克剛。政治理想是,“小國寡民”、“無為而治”。“無為”并不是真的無為,而是因勢利導,清虛自守,謙卑自持‘認為只有這樣,才能滅是非,齊生死,忘物我,合異同,才能逍遙自得。道教是以道家的學術思想作為主要內容,同時綜合了中國原始宗教思想、哲學思想、科學理論與科學技術而形成的一種本土宗教,大致來源了黃老學術、老莊思想、隱士思想和方士學術四大方面.追求的不是死后升天,而是成仙得道,長生不死,具有更多的民族文化特色。身挎長劍,腰懸銅鏡,成為道十的特殊標志。這兩樣東西都是道士祛邪除妖的法器,手段神秘復雜,大致有畫特念咒、奇門預測、陰陽五行等等,道家和道教文化在武俠電影中表現得最為充分。
墨家學說以功利主義為特色,主張兼愛、非攻,尚力、貴用,“代表了最下層人民的利益,主張以具體的勞作換取財富,取得成果”,‘與我國勞動人民互助互利、熱愛和平、吃苦耐勞、勤儉節約等傳統美德是完全一致的。墨家‘摩頂放踵利天下’,為之,也就是只要有利于人.就不惜代價拼命去做,這種積極進取、樂于奉獻、為了他人利益不惜獻出一切的高尚品德,正是優秀文化傳統的具體體現。”墨家的這種精神境界,在中國武俠電影中的俠客身上,也常有體現。
佛教由印度的釋迎牟尼創建。全部經典稱為“三藏”,為僧侶制汀的戒律和歷代高僧的論述與研究。教義的全部內容是“四諦”:“苦諦”、“因諦”、“滅諦”、“道諦”。佛教認為人生困苦多多,全是貪欲作怪。此說在兩漢之際傳人中國,逐步地中國化,主張普度眾生,因果報應。這種通過個人的力量來解救自己的信念,特別是擅長武功的少林寺、南少林寺的歷史故事,成為了中國武俠電影的最愛。
中國的武俠電影,清凈無為、順其自然,往往是俠客們追求的理想生活境界。“中國武俠電影并沒有像好萊塢電影那樣把宗教的教義直接轉變成暴力的旗幟,而是巧妙地將宗教的倫理與其影片的敘事情節交融起來:宗教倫理在為正義提供了合理的道德依據的同時,通過敘事突出了宗教自身的‘出世精神”。
2環境:“天人合一”的美學綜合表現
中國武俠電影,取材于民族傳統文化,納為己用,致力于美的綜合創造,形成了獨具特色的中國武俠電影,同時又深深浸潤于民族傳統文化之中。江南的小橋流水、西北粗獷蒼茫的沙漠、幽靜神秘的荒山古剎、深不可測的懸崖峭谷,這些自然景觀在武俠電影中呈現出特有的民族風情。自然景觀中的秀美、蒼莽、壯觀、空曠等環境之美,具有的獨立觀賞價值、蘊含的深厚文化與俠客及武打場景相結合,呈現出“天人合一”的美學境界。
2.1視覺大餐
以千年古老文化作為背景的武俠電影,有著美麗俊秀的自然風光。森林茂盛,水流潺潺,背靠青山,面對平川,山峰奇秀,峭壁聳峙,茂林修竹,古剎珍藏,嵐光滴翠,洞奇鐘秀,這些本身就對觀眾產生極強的誘惑力,可以說是武俠電影端給觀眾的一道視覺大餐。那么,環境因素提供給觀眾的僅僅是自然主義的視覺奇觀嗎?對環境來說,視覺奇觀只是表面的,真正的魅力在于它是民族傳統文化的載體,最終顯現的是民族傳統文化信息。
2.2俠客、山水融于一體
《少林寺》拍的是正宗的河南篙山少林寺,展示了篙山的雄偉壯麗、少林寺之莊嚴古老;《南北少林》表現了北方的壯麗風光和甲天下的桂林山水;《少林小子》的地域背景選在風景秀麗的廣西漓江;《木棉襲裝》的場景橫跨塞北、中原和武當山。此后在武俠電影中,五臺山、桂林山水、橫店風光以全景鏡頭向觀眾展現其秀麗的山姿、蕩漾的碧波、青翠欲滴的竹林、野花遍野的綠草地……這些讓人心神蕩漾的影像宛如一幅民族畫卷徐徐展開,肆意地展現著東方風情。生活在這些地方的俠客可集天地之靈氣,得日月之精華,與天地相溝通,與自然相結合,滲透出“天人合一”的民族傳統文化氣息。
3“武”:中國獨特的功夫場.
3.1虛實相間
虛買相間是中國傳統藝術的創作原則之一,屬于中國美學的傳統范疇。武俠電影作為中國電影藝術的一個支流,在“武”的設計上也應當遵從這一原則。武俠電影之“武,有兩大源頭:一是中國博大精深的傳統武術文化;二是對“武”的藝術虛構。后者是在前者的基礎上吸取中國其他傳統文化藝術形式想象而成。武俠電影之“武”呈現出兩極:一邊是虛構的神功:一邊是真實的武術再現。在武俠電影的發展過程中兩者相互滲透,使“武”具有虛實相間的審美特性。故武俠電影中的“武”在藝術上形成了虛則實之,實則虛之.兩者兼備。
武俠電影之“武”與中國武術的最大不同是藝術化。武俠電影中“武”也不是完全的虛構,它是以中國傳統的武術文化為根基的,以陰陽五行學說、儒道哲學為支點,是與民族文化傳統交相融合的產物。翻江倒海的內功、飛花逐葉的內力、凌波微步的輕功、敗中求勝的獨孤九劍、六脈神劍,舞蹈式打斗、雜耍的戲謔性、棋琴書畫的人“武,”“武”有著現實和歷史根據,不是憑空捏造的,而是在深厚的文化基礎上進行的合理的審美想象。
3.2武奔藝術
真實的武術是以技擊為主,以中國博大精深的武術文化為基礎。武俠電影之“武”是以中國哲學和武俠文學為一極,以中國武術文化為另一極,充分發揮審美想象力,成為虛實相間的武舞藝術。近年來,武俠電影之“武”逐步由“形”上升到“意”的境界。而且“武”的“形”沒有被拋棄,繼續呼喚人們對中國古老的武術文化的記憶,增濃影片的文化味道;而“武”的“意”境神韻成為武俠電影展示的重點,如道、佛的飄逸出塵、儒家的中和之美等等。
3.3“武”的善惡區分
“武”與場景相結合的環境武打,俠客喜歡在山清水秀之處練武,這樣能得天地之靈氣,吸日月之精華,環境與武打的結合折射出了天人合一的民族文化精神。為表現主題、塑造人物服務的武打.對一部電影來說,其中的任一元素都必須為主題服務.“武”也不例外。武打形式、蘊含的情感都應與主題的基調保持一致。
在武俠電影中體現著善惡之分。武打是在人與人之間進行的,從中我們可以看出人物的道德歸屬。胸懷俠義的俠客通常武功高強,所使用的武功出自名門如少林、武當,從不暗下毒手偷襲對手;而惡人或者壞人則與之相反,他們的武功一般來路不正,練功后使人變邪、變惡、下手狠毒,不敵對手時偷施暗器。
3.4“武”美的綜合表現
中國武術在演練技巧上要不斷認識和創造出各種美的表現形式,盡可能地突出人休的體形線條,以變化、柔和、剛勁、輕快等各種優美的造型動作進行展示,進而通過人們的視覺產生美感。“武術是通過動作的均衡排列以及對比呼應來體現美的藝術特性。在武術套路中,形式美表現為:齊整,參差,主次,均衡.對稱,對比,呼應,比例,協調等。武術套路中,通過運用動與靜,起與落,快與慢,高與低,剛與柔,進與退,轉與折,收與放,挺與含,虛與實,輕與重之間的對比表現變化,從不均衡中求均衡,相反相成,在對比中求統一,增強藝術感染力。”這是邱王相教授對武術形式美的概括。不言而喻,武術這種表現民族氣質的獨特形式以其神奇巧妙的表現方法顯示出這一文化遺產的藝術特征。此外還有人體美和服飾美。自中國武術誕生之日起,就帶有舞蹈的風韻,可以說是武舞不分家。武俠電影在此基礎上,采用種種視聽手段將武打動作“作為一種審美對象加以抒情詩的攀寫,主要通過對動作姿態和細節的形式化展現,使其往往同時具備‘緊張火爆’、‘情緒飽滿’、‘清晰真實’、‘優美漂亮’等方面的特征,并且往往是動作場面從故事情節的流程中凸現出來,具有獨立的形式美感”。此外還兼容其他傳統文化藝術形式,如舞獅等民俗使舞與武相結合,呈現舞武之美。
中國傳統文化的最高境界是由“形而下”升入“形而上”,藝術上是由形似到神似,“武”亦如此。中國武術精湛的技藝中無不體現出高度的靈巧性和協調性,而靈巧本身就是表現身體動作并使其具有一種精致和準確的“和諧美”。表現武打動作在形式上的優美和質感固然必要.但武打動作的表意內涵和飄逸神韻更讓人向往。對“武”之東方神韻的追求,是武俠電影一以貫之的目標,無不在傾心打造武打動作的意境美。同時.中國武術吸取了儒家的“中和”精神,忍讓哲學和義利觀,道家的與自然和諧共處,佛家的出世情懷,也級取了京劇、書法、中醫藥等等傳統文化要素,散發著東方傳統文化氣息。
4俠義:中國人的傳統品格
俠,是歷史現實與文化記憶共同締造出來的獨特的民族文化現象。俠客之所以為俠客的精神核心,乃是“義”。義,是中國傳統型倫理文化孕育的奇葩,有著民族性內涵。
中國傳統文化博大精深,源遠流長,兼容并蓄,和而不同。然而,近些年來,許多 中國青年學者雖然英語水平很高,在跨文化交際中卻顯示不出來自文化古國應具有的深厚文化素養和獨立的文化人格。于是英語教學中中國傳統文化導入再次成為焦點。
本文以江西中醫藥大學 的英語教學為例,介紹了中國傳統文化導入在綜合英語教學中的必要性,通過分析并反思大學 英語課的教學歷程,借鑒本校的實踐經驗探討了中國傳統文化在教學內容、方法、評價及教師等方面的導入途徑,并提出了可遵循的原則。
關鍵詞:跨文化交際;文化失語;中國傳統文化;文化導入
1 .引言
我國歷史源遠流長,在長期的歷史進程中,各個民族用自己的智慧和雙手創造了燦爛的文明,同時也形成了自己獨特的習俗和文化。傳統文化是中國古圣先賢幾千年經驗、智慧的結晶,作為歷史文化的傳承者,大學生加強中國傳統文化修養是當務之急。
從深層次來看,當前大學英語教材中中國傳統文化的缺位、大學英語教師中國傳統文化意識的欠缺以及大學各類英語過級考試中以西方文化為導向而忽視中國傳統文化的問題,致使中國傳統文化在大學英語教育中被擠壓到了一種邊緣的尷尬境地。
2 .中國傳統文化導入的必要性
縱觀當前我國的跨文化交際現狀,我們也不難發現,很多交際者熟知目的語的語言與文化,然而卻不能很好地以目的語來介紹具有中國文化特色的文化詞匯或文化現象,造成了交際間的不平等。
2007年國家教育部高等教育司分布了最新的《大學 英語課程教學要求》,明確將跨文化交際能力的培養列入目前大學教學的目標。因此,在大學英語教學中進行文化導入研究成為一個具體 而現實的問題。
中國傳統文化導入具有重大意義:
(1)有利于增強當前大學生的中國文化認同感及用英語表達中國文化的能力。
(2)有利于提高學生人文素養,完成歷史文化的傳承。
(3)有利于引起英語教育者和專家對加強中國傳統文化教育的關注。
(4)有利于英語教學的創新。
(5)有利于教師自我修養和教學水平的提高。
3.中國傳統文化導入的途徑
在我國的英語教學中,教師往往只注重學生的語言水平的提高,而忽視了傳授中國文化和教給學生如何用英語去釋義中國文化。因為教材中沒有有關內容,結果造成了很多學生既欠缺中國文化知識,又欠缺用英語表達中國文化的能力。目前我國的優秀傳統文化傳遞,既無大綱,亦無教材,全憑師生們進行自我傳播,隨意性較大,也不夠準確。我國的跨文化研究也多停留在理論探討方面,沒有系統地可供一線教師參考的教材和資料,這就使得學生在課堂上接受不到這方面的訓練。針對這一問題,江西中醫藥大學的五位英語教師對本校一年級大學英語課程進行了實踐研究我們自編一套聽說教材,中國傳統文化導入為主。為實施中國文化的教學實踐提供了客觀基礎依據。 該項目主要研究了中國傳統文化在大學 英語聽說 教學中的導入 ,并取得了良好的效果。其中包括以下幾個途徑 :
3 .1 教學內容
“教材是學生學習英語的主要工具 ,是語言輸入的主要來源 。 教材質量的高低在很大程度上決定了學習效果的好壞”(劉潤清 、戴曼純 2003)。 美國著名語言學家 Charles Fries(1945)在《作為外語的英語教學》指出 :“最有效的教材是這樣的教材 :它的立足點是一方面對所學的外語進行科學的描寫 ,一方面又對學生的母語進行相應的描寫 ,并加以仔細的比較” 。
我們編寫的教材內容涉及到了傳統文化的各個方面,如哲學、經濟、宗教、倫理、歷史、民俗、教育、文學藝術、科學技術等。
3 .2 教學方法
a.對比法 :中國學生所學外語與母語之間語言本身以及文化背景知識的差異是掌握所學語言和進行跨文化交際的最大障礙。但差異同時也更能引發學生的參與興趣,將差異適時地導入,能使學生避免交際中因文化遷移所造成的失誤,使語言表達能夠更加生動得體。
讓學生在了解目的語文化的同時,加強對本民族文化的理解,熟悉用英語表達本民族的文化,從而提高學生的跨文化交際能力。在中國文化教學中可采用對比原則,培養學生對中、西方文化的對比和鑒賞能力。
b.引導法:大學英語教材中所涉及的文化主題內容相當豐富,諸如社會、歷史、文學、制度、風俗、傳統、宗教、藝術等方面均是介紹相關文化的絕佳素材,英語課堂教學絕不再是單純的教師灌輸型教育。興趣是最好的老師,是激發學習動機的有力因素之一。在有限的課堂時間激發學生探索英語文化的興趣,再結合課內外的文化導入加以適當的訓練,引導他們他們利用身邊的各種媒介來獲取相關的中國文化知識,指導學生養成由被動輸入變為主動汲取信息的良好習慣。
c.實踐法:通過情景會話,小組討論,做報告及辯論的形式來學習中國文化讓學生在練習所學的知識,給學生提供盡可能真實的場景。可以通過布置各種各樣的課堂活動,讓學生進行練習。如故事復述、角色扮演等。
1961年,泰勒和索倫森提出了“文化包”這一教學模式,主張通過文化對比講解或討論本族文化與異族文化的差異,使學生獲得文化敏感性。教師可根據上課的實際需求選擇討論的中心議題,如:風俗習慣、思維方式、價值觀等。因此在大學英語教學中,教師可以有意識地將中國傳統文化所涉及的內容有選擇地融入課堂,并將其與西方文化做鮮明對比,形成巨大的反差,讓學生印象深刻。
所以在教學時,教師可以自然地引導學生從生活中常見的一些不禮貌現象入手,如交際語言、餐飲和服飾禮儀等,將中西方禮節進行對比。學生在積極思考的同時,能切身體會中國傳統文化中“誠敬謙讓、和眾修身”的禮儀原則;了解并認識西方傳統文化“強調個性、崇尚自由”的原則。這里要特別補充的是,文化本身并沒有孰優孰劣之分,只有不同的社會形態和意識之別,教師在導入中國傳統文化的過程中,仍可借鑒“中學為體,西學為用”的方案,做好中國傳統文化的傳承。
引導和激發學生對中國傳統文化的興趣。根據筆者在學期初對大一英語新生所做的問卷調查顯示,中國的成語典故、民間神話故事、飲食文化、服飾文化是同學們感興趣的話題。教師可以先利用這些潛在元素,逐步引導學生對儒家思想或中國文學等較深奧內容的關注。這里分享筆者的一個教學實例:許多學生都看過電影和電視劇版的《京華煙云》,可是當教師把“Moment in Peking”寫在黑板上并告知他們這就是《京華煙云》的英譯書名時,同學們都驚嘆不止,深感中英文互譯的奧秘。于是教師順水推舟把林語堂先生的生平介紹和部分作品推薦給他們,還給他們開了一份課外閱讀的書單:如《生活的藝術》、《吾國吾民》、《浮生六記》、《中國的智慧》等。
經過兩年的實踐,我們驚喜地發現,部分學生的喜歡閱讀的譯作,就是來自林語堂、辜鴻銘等中國文化大師的著作。這種閱讀興趣是對綜合英語教學中中國傳統文化導入的一種肯定。
3.3提高英語教師素質,擔負中國文化傳播重任
唐代著名思想家韓愈在師說中提到:“古之學者必有師”;明末清初的教育家黃宗羲也曾說過“古之學者有大小,未有無師而成者”。千百年來的經驗告訴我們,教師在整個教學過程中起著舉足輕重的作用。在大學英語教學中加強中國傳統文化的導入,首先要提高英語教師的英文化和漢文化素養。教師在腦海里應繃著一根文化琴弦,通過廣泛閱讀、知識培訓等不斷充實自己的中國傳統文化知識。
4.存在的問題
學生大多是第一次面對大量的中國傳統文化英文表達,普遍感覺難度較大。基本是被動接受,要注重培養學生的有效運用能力。
中國傳統文化現成的英文素材較少。要把中文譯成地道的英語,難度系數很高。文化翻譯,存在東西方思維方式差異,東西方價值觀差異,以及語言文化差異,因此要做到精準十分困難。課題組教師所編寫的教材中可能存在錯誤和不足之處,有待糾正和提高。材料的內容也需要做進一步調整。如第三冊第16章健康飲食,第四冊第13章,老齡化,這兩個章節和中國傳統文化關連不大,不具有中國特色。
由于中國文化的書,英語中較少,表達也往往不到位,漢語中同樣的東西,在英語中有不同的書,不同的措辭。學英語專業的教師在整個大學本科、碩士研究生學習過程中從來沒有學過相關課程。因此,課題組成員面臨了巨大的挑占。
5.結語
全球化語境下,培養跨文化意識,可以使學習者在世界舞臺上與中國之外的人更有效地交流,促進了解和理解。而加強傳統文化教育,才能保留中國文化在國際文化交流中的民族特點,才不會被異質文化所淹沒,才能永遠保持中華民族在世界中的獨特地位和魅力。
當代大學生擔負著振興民族與重建中國文化精神之重任。中國傳統文化具有滲透性強,影響持久以及生動、形象、直觀等特點,將中國傳統文化融入英語教學,使教學更加有趣,學生更加容易接受。在英語教學中注重培養學生用英語表達中國傳統文化的精髓,使學生對中國文化有了更深入的認識提高了學生的學習興趣,民族自豪感,以及翻譯能力。本課題為英語課堂提供了最真實,最生動,最新穎的教學素材,豐富了英語課堂教學內容。
同時課題組成員通過廣泛閱讀和加強培訓,提高了自身的國學修養和豐富中醫藥專業知識的學習,將所學知識有條理地融入思維并服務于語言教學。與純語言知識和技能的教授相比,教師將文化融入到課堂教學實踐當中,教學境界大在升華。
[參考文獻]
[1]Fries ,C.1945.Teaching and Learning English as a Foreign.
[2]陳少鋒、曹小云《從傳統文化的缺失看大學生人文素質教育》滁州學院學報 2007(2).
[3]陳俊森.2006.跨文化交際與外語教育[M].武漢:華中科技大學出版社.
[4]從叢.2000.中國文化失語:我國英語教學的缺陷[N].光明日報(10\19):05.
[5]劉國正.1985.我和語文教學[M].北京:人民教育出版社.
[6]劉潤清、戴曼純.2003.中國高校外語教學改革現狀與發展策略研究[M].北京:外語教學與研究出版社.
[7]毛麗.2007.高中英語測試與教學相脫節現象研究[D].長春:東北師范大學.
[8]趙賢洲.1989.文化差異與文化導入略論[J].語言教學與研究
[9]趙海濱《以中國傳統文化提升中國軟實力》云南中醫學院學報2001(1)
關鍵詞:商務英語翻譯多元化標準
一、引言
國際商務英語是在國際商務的背景下進行跨文化交際的一種共通語言。學術界認為它屬于應用語言學的研究范圍,是專門用途英語的一個重要分支和英語的一種社會功能變體。國際商務的豐富內容和繁雜活動決定了國際商務英語翻譯的復雜性、特殊性和多樣性,它不僅涉及兩種文字和文化的轉換,更涉及國際商務理論知識、國際商務各個領域的專業語言特點和各種國際商務文體的行文和專門表達法。基于這些原因,歷來翻譯界所討論的翻譯標準與原則在理論、實踐上均無法完全適用于國際商務英語翻譯。
二、多元化翻譯標準的理論界說
西方文化學派的典型代表AndreLefevere(1992)指出:翻譯是對原文的重寫,不能真實地反映原作的面貌,因為翻譯總要受到poetics、ideology和patronage三要素的影響。他提出的翻譯三要素,雖然夸大了意識形態(ideology)在翻譯過程中的作用,但無疑給翻譯界帶來了一股清新的空氣,為研究翻譯標準和各種翻譯現象提供了新的文化參照系。翻譯不是形式上單純的文字轉換,而是兩套文化系統的相遇與沖擊。中外文化歷史背景不同,必然產生不同的思維方式和不同的語言表達方式。原語系統和譯語系統無論在風俗習慣、文化意識,還是語言風格、語篇文體、交際環境等各個層面上,都有各自獨特的規范,譯者面對不同的規范,必然作出不同的反應與選擇。
英國翻譯理論家Newmark(1982)根據文本的內容、文體和功能,將其細分為表達功能、信息功能和呼喚功能,同時提出了兩種翻譯方法:語義翻譯和交際翻譯。以表達功能為主的文本應采用語義翻譯法,以信息功能或呼喚功能為主的文本應采用交際翻譯法。顯而易見,Newmark在這里提出了應針對不同的文本類型采用不同的翻譯方法,這從本質上揭示了翻譯策略的多樣性與針對性。
中國學者辜正坤教授(1989)指出:“沒有也不可能有一個絕對的標準。歷代譯家認識上的根本局限性在于他們老是下意識地追求唯一的、萬能的、可以判斷一切譯作價值并指導翻譯實踐的終極性標準,須知這種標準是根本不存在的東西。”在此基礎上他提出了“翻譯標準多元互補論”,指出翻譯標準是多元的而非一元的,是那些真正有實用價值的具體的標準,即它是由若干標準組成的相輔相成的一個標準系統。各種具體的標準反映了譯作價值的各個方面,每個標準在發揮各自功能的同時,實際上就是和所有的標準相輔互補。一個具體標準的存在和使用是以其他標準的存在和使用為依據和對照的。
朱志瑜(2004)指出,翻譯類型學是建立在一個最基本的信念之上的:不同種類的文本需要不同的翻譯策略,即能夠解決所有類型文本翻譯的方法并不存在。他明確指出:“嚴復以后的學者一直強調翻譯標準的重要性(信達雅、神似、化境等),實際上他們都在追求一種不存在的能夠解決所有類型文本的翻譯標準,卻一般忽略了不同的文本類型要有不同的標準”。這一論述實際上也與多元化翻譯標準殊途同歸。
據王義靜(2005),中國英漢語比較研究會會長楊自儉教授在論述典籍英譯標準時指出:應形成一個理論體系,建立一個多元化的研究核心。從翻譯流派及范式的演變和發展來看,翻譯的研究視角在轉變,觀念在更新,正從過去較單一、較簡單的研究模式轉變為一個多學科交叉、多樣研究思路并舉的全新的翻譯研究。楊教授關于多元化研究模式的觀點正與多元化翻譯標準不謀而合。
從國際商務英語翻譯的歷史與實踐來看,并不存在一個適用于所有商務文本類型的唯一、共同的翻譯標準。不同類型的商務文本體例不一、風格不一、文白不一、繁簡不一,理應有不同的翻譯策略。本文提出國際商務英語翻譯的多元化標準,就是把各種商務文體的翻譯置于全方位、多視角、多層次的各種具體文體的大范圍中進行審視,把以“信”為天職的譯者從困惑中解放出來,在一個全新的角度重新審視商務英語譯文與原文的關系,重新認識作為譯者的影響和作用。這就是說,對各種商務英語的翻譯標準不應只限于狹義的“忠實”,而應在各種具體的國際商務背景、各種不同的商務英語文體的大范圍中用多元化標準來進行有針對性的解析、討論。
三、商務英語翻譯的多元化標準:不同的商務英語語篇,不同的翻譯策略
本文擬以商務廣告和外經貿報刊文章的標題作為翻譯語料,對國際商務英語翻譯的多元化標準進行進一步闡釋。
1、商務英語廣告的翻譯:勸誘說服、創意新奇、富于感染力
國際商務廣告是跨文化、跨語言的商品宣傳形式,具有大眾性、商業性、民族性和時代性。商務廣告翻譯不同于其他文體的翻譯,它涉及到英漢語言、社會文化、民俗、美學、心理學、市場經濟學、廣告原理學等多方面的專業知識,并力求商品使用功能與商品審美功能的辯證統一。它既是語碼的轉換,又要做到深層結構上語義與功能的對等與相似,通過信息的傳遞與宣傳感召,激起消費者的購買欲望。一般來說,商務廣告在語言上標新立異,展示個性,說服力強;在形式上短小精悍,讀起來節奏感強。所以商務英語廣告翻譯總是采用簡潔明快的詞句和各種修辭手法,增強廣告的趣味性和幽默感,追求創意新奇的形式美,并具有勸誘說服的渲染力,以達到促銷目的。如:
Goodtothelastdrop.滴滴香濃,意猶未盡。
I’mMoresatisfied.摩爾香煙,我更滿意。
ThingsgobetterwithCoca-Cola.可口可樂,萬家歡樂。
這三例廣告均以簡潔的四字結構,生動地表達了各商品的品牌形象,勸誘說服力躍然字里行間。又如:
Fresh-UpwithSeven-Up.飲七喜,精神爽。
Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSony.高保真,高樂趣,高時尚,只來自索尼。
SonyHandycamletsyoutakeatripbackintothepastandenjoythememoriesoflifetime.索尼攝像機為您記載人生,重溫舊夢,留住歡樂。
Wherethereisaroad,thereisToyota.車到山前必有路,有路必有豐田車。
這些廣告漢譯明快有力,新奇獨特,妙趣橫生,充分體現了商務廣告翻譯中形式美與促銷有機結合的語言特色。商務廣告以情傳意,其表現力和藝術感染力只有遵循其獨特的翻譯標準,并通過語言的不斷錘煉才能真正實現。
2、外經貿英語報刊文章標題的翻譯:簡練醒目、形象生動、具有吸引力
標題是外經貿報刊文章的重要部分和整個語篇內容的濃縮與概括,好的標題能使商務語篇引人入勝,激發讀者的興趣。商務文章的標題在詞匯、句式和修辭上富有新鮮獨創性,通常廖廖幾個詞,卻表意形象醒目。在翻譯標題時,既要準確傳達其信息內容,同時要處理好其文體風格,采用各種翻譯技巧,以選詞造句的簡練、生動為翻譯標準,恰到好處地表達商務標題。首先,在經貿文章標題中,大量使用短小詞、創意詞或簡練短語,這是商務標題的一大特點,翻譯時應依據相應的翻譯標準,突出短小精悍、確切醒目的意境,以增強標題的語言色彩和表現力。如:
deal交易thinktank智囊團
cut減少potpourri一攬子計劃
ban禁止ceilingprices上限價格
swap交換Euromart歐洲共同市場
boost增加onlinecommerce網上貿易
glut供過于求gentleman’sagreement君子協定
peak最高價格thebuildingestcity建筑最多的城市
其次,就標題句式結構來說,為了使語言生動活潑,富有形象感,標題中經常使用一些非常手法。可以用動詞的現在時態表達過去發生的事情,如(1)、(2);用動詞不定式表達將來時,如(3)、(4);用現在分詞表達正在進行的動作或事件,如(5)、(6)。
(1)GoldPricesHitRecord黃金價格打破記錄
(2)KingSteelFightsBack鋼鐵王開始反擊
(3)RisingFuelCoststoHitCarriersHard燃油價上漲,航空業重創
(4)AmericatoImportMoreOil美國將進口更多石油
(5)OilSalesSurgingUp石油銷售猛漲
(6)Joint-venturesMushrooming合資企業在迅速增加
(7)DirectingMarketing,ManagingMarket引領營銷,左右市場
外經貿英語文章標題的翻譯貴在靈活多樣,要盡量使譯文與原文一樣言簡意賅,形象生動,傳神達意。
四、結束語
由于各種商務文體、語篇不同,商務英語翻譯必然具有多種功能,翻譯手法、譯文風格、譯文價值勢必多樣化,從而導致翻譯策略的多重性、多視角和翻譯標準的多元化。在翻譯標準系統中,標準的多元化是和傳統譯學的一元化提法既對立又統一。提倡多元化標準,其積極意義在于針對各種不同文體、風格的國際商務英語語篇,以特定的翻譯功能、內容體例、語篇層次和體裁結構作為依據,為適應人們價值觀、文化背景、認知習慣和審美情趣的多樣性以及讀者、譯者的多層次,采用各種不同的具體、相應的翻譯標準。這樣就避免了翻譯的束縛性與盲目性,真正做到語義翻譯和交際翻譯的有機融合,從而提高商務英語翻譯的效度與信度。
事實上,各種商務文體的翻譯標準代表了各種商務語篇的應用價值標準,各種標準在發揮各自功能的同時,實質上就是在和所有的標準相輔相成,補充其他標準的不足之處,構成一個有機周密、全面科學的翻譯標準體系。這正如辜教授(1989)所指出的那樣,翻譯標準多元互補論不只是用來解決翻譯方面的理論性問題,更重要的是可以用來解決翻譯實踐上的問題。翻譯標準多元化的思想能使譯者博采眾家之長,從有意識地欣賞多樣化的譯風到有系統地實踐多樣化的翻譯手法,全面發展自己的翻譯才能。多元化翻譯標準植根于人類對翻譯作品、翻譯實踐的多樣化要求,并由翻譯本身反作用于人類社會的多重,日益強化其多元互補特性,而翻譯標準多元化的指導意義和現實意義就在于此。在商務英語翻譯的工作和事業中,要以科學的理論為指導,以多元化標準為依據,與時俱進,開拓創新,為日益繁榮的國際商務交流作出應有的貢獻。
【參考文獻】
[1]AndreLefevere:Translation,RewritingandtheManipulationofLiteraryFame[M].London:Routledge,1992.
[2]Newmark,Peter:ApproachestoTranslation[M].NewYork:PrenticeHall,1982.
[3]辜正坤:翻譯標準多元互補論[J].中國翻譯,1989(1).
關鍵詞:英語專業英語教育;傳統文化;傳承與創新;融合
1前言:
眾所周知,我國自從進入中國近代史以來,就開始了“西學東漸”,然后開始的開始了“師夷長技以制夷和師夷長技以自強”,中國也隨之開始了派遣一批又一批的幼童前去留學,就不斷的進行學習和引進西方先進教育。后面緊跟著的是要求“打倒孔家店”和提倡使用白話文的“德先生、賽先生”的“五四”運動和的,國人就開始漸漸地接觸到了英語。掀起了改革開放的偉大序幕,也掀起了國人學習英語的大潮。中國近代史的一百多年和中國近代化的一百多年也是我們中華民族英語教育從無到有、從抗拒到欣然接受的一百年。我們國人在接受英語教育的過程也就選擇接受了西方各國先進的經濟、文化、社會科學、自然科學等,更是間接或者直接的為我國培養了許多開明的新式人才做出了大量貢獻。這一切都得益于西方的主要語言―英語作為一門學科走進國人的課堂是密不可分的。但從1949 年,尤其是從1978 年改革開放后,中國在工業、農業、經濟、科技、教育、軍事、醫療、社會保障等方面取得了長足的進步,綜合國力得到了空前的提升,這是全世界有目共睹的。此時的中國正處于最接近中華民族偉大復興的時刻,全國人民為實現“中國夢”奮力拼搏,民族自信心、文化自信心、道路自信心空前強大,我們需要向世界傳播中國文化,英語作為世界各國進行溝通的主要語言無疑是最便捷的工具,這就引發人們對英語教育的思索:英語教育與中國傳統文化的關系應如何定位。
2.當前英語專業教育存在的問題
2.1重視技能,輕視文化
現行英語教育主要培養學生聽、說、讀、寫、譯五方面的能力,方式是分塊練習,缺乏整體性思維,不利于學生英語表達體系的建立。即使經過反復練習建立了英語表達體系,但由于文化背景知識教育的缺失,學生會表現出無話可說。從文化和語言的角度來看,他們兩者之間的關系更像是整體與部分,樹干與枝葉的辯證關系,文化需要語言來當做它的變現形式,雖然由于人類數億萬年進化的原因,一些人仍然可以順暢的用語言來表達自己即使他本身對文化也不太了解,但是就像來自美國的享譽全球的著名人類學家古迪納夫在《文化人類學與語言學》中闡述的那樣:“一個社會的語言是該社會文化的一個方面,語言和文化是部分和整體的關系。語言是人們學習文化的最主要的工具,作為文化的重要組成部分的語言的特殊性表現在:人們在學習和運用語言的過程中獲得全部的整個文化。”所以這就很明顯的提示了我們在當前的英語專業學習中存在嚴重的重技能,輕文化的問題。
2.2教材相關內容存在不足
英語作為一門語言,是傳承西方文化的重要載體。學習語言要有相應的語境,而英語語境的設計多是以西方文化為背景。所以要想學好英語就得了解西方文化、風俗習慣、邏輯思維、表達方式等。在此種英語教學環境下成長起來的英語專業高校學生的思維方式有較大的西化傾向,從而導致他們的中國傳統思維方式受到巨大的沖擊。例如,我國英語專業的學生越來熱衷于過西方的二月十四的情人節,而非是中國歷史悠久的七夕情人節,類似現象越來越嚴重了,也需要引起警惕。同時,學生進入職場或社會后會產生一定程度上的交際障礙,不適應本國環境。
2.3不利于傳統文化的傳承傳播
中國優秀傳統文化的繼承、發展、繁榮和傳播遠遠離不開我國的高校大學生尤其是英語專業的學生,由于他們缺乏厚重的優秀傳統文化底蘊的,所以他們身上的責任任重而道遠。文化軟實力在一個國家的綜合國力中占有較大的比重,如果當代大學生不能很好地承擔傳播我國優秀傳統文化的重任,那么我國的文化軟實力勢必會受到一定的不利影響,也將不利于中國傳統文化的傳承傳播。因此,中國傳統文化在英語教育中的缺失也將影響國家形象的樹立。
3中國傳統文化的價值分析
傳統文化是人類思想與智慧的結晶,是民族的精神,是創造力的源泉,是社會進步的動力。傳統文化的價值已得到當今社會的公認。我們應當牢牢記住中國優秀傳統文化的價值。
3.1文明傳承,國家永續
中國擁有上下五千年的輝煌文明史,在漫長的歲月長河里,經歷了幾多朝代更迭,社會發展經歷了原始社會、奴隸社會、封建社會直至社會主義社會。而中國傳統文化是一脈相承的,它是中國的根本,是中國生命力之所在。
3.2維護社會穩定與和諧
中國傳統文化中“家”文化的概念已經深深地烙印在每個中國人的心中。家代表著團結、互助及凝聚力,在社會保障不健全的情況下,家庭、家族的力量對維護社會穩定和建設中國特色社會主義和諧社會起到了重要作用。
3.3提升全民素質,指導行為準則
《管子?牧民》的書中有這樣一句話:“國有四維,一維絕則傾,二維絕則危,三維絕則覆,四維絕則滅。……何謂四維。一曰禮,二曰義,三曰廉,四曰恥,禮不愈節,義不自進,廉不蔽惡,恥不從枉。故不逾節則上位安,不自進則民無巧詐,不蔽惡則行自全,不從枉則邪事不生。”禮定貴賤尊卑,義為行動準繩,廉為廉潔方正,恥為有知恥之心。以此為準,則全民素質將得到極大提高。舉一個例子來說,如果一個應聘者在世界500 強企業招聘面試時時,如果應聘者在信仰一欄空白不填或填“無”的,將無條件被淘汰。這很好理解,因為一個人沒有信仰就沒有什么可以約束他的,那將是很可怕的。“禮、義、廉、恥”就是中國人幾千年傳下來的樸素價值觀,丟掉它就會走向違法、無信、貪污、。所以,加強傳統文化教育可以提升全民的綜合素質。
3.4點明工作態度
儒家經典《論語》里仁篇有言,子曰:“君子欲訥于言而敏于行。”意思是說,人應該少說多做。這同主席提出的“空談誤國,實干興邦”是一致的,告訴我們應該以怎樣的態度來工作,這也是戰勝浮躁風氣的不二法門。
3.5創新源泉
隨著時代巨輪的滾動,科學技術發展呈現迅猛之勢,很多領域都遇到了發展瓶頸問題。如何突破瓶頸將科技水平提升到更高層次,在“飛天”夢想實現基礎上如何對宇宙空間進行更深入的研究,需要發展哪些技術及如何發展等等,引起人們的關注。而突破這些難題的鑰匙就隱藏在傳統文化之中。我們現在正在進入一個用科學來解釋優秀傳統文化和古代先進慧的時代,就像一些科學家所說的那樣:隨著對其研究的不斷深入,就愈能發現隱藏的其中的巨大能量。所以,以創新的視角來看待中國傳統文化將成為未來發展的方向。”
4英語專業教育與中國傳統文化融合的必要性分析
文明的傳承是教育的本質所在,只有擁有自己民族文化特色的民族才足以屹立于世界民族之林,要想贏得他人的敬重的民族,就必須要有本民族的文化支撐,那些內心充滿惶恐和迷惘的民族往往是那些猶如浮萍般的失去本民族文化之根的民族。而英語教育是中國傳統文化對外傳播之基,所以它們有融合的必要性。以中國傳統文化為背景改良現行英語教育,是一個非常有益的嘗試。它給英語教育指明了新的方向:立足于本土文化,賦予英語教育以中國傳統文化精髓,培養更具“中國味”的英語人才。隨著英語教育與中國傳統文化的融合,國人將更具傳統文化內涵。同時,用傳統文化來規范國人的生活,個人素質將得到極大提高,社會會呈現廉潔有序、可持續發展的局面。此外,這對中華文明的薪火相傳也是有益的。21 世紀世界各國的交往會更加頻繁,國人將更多地走出去,他們所擁有的中國氣質、中國傳統文化底蘊會在潛移默化中影響外國人。這無疑有利于傳播中國文化,間接提升中國的國際影響力。
再則,社會能否持續進步,關鍵在于創新能力,而創新的基礎是本國文化的傳承。對中國古老智慧進行深入的探究,會讓中國古老智慧在新世紀迸發出更耀眼的光芒。正如1988 年,全球75 位諾貝爾獎獲得者在巴黎舉行會議后發表感悟:“人類必須要學習和吸收2500年前的孔子的經典智慧,如果人們想要在21世紀更好的生存下去的話。”
5英語教育與中國傳統文化融合的路徑探究
在明確英語教育與中國傳統文化融合必要性的基礎上,如何融合就是一個新的問題。下面從教材和教學方式兩個角度來進行路徑探究。
5.1教材內容創新
在教材方面改變思維,以中國傳統文化典籍、優秀中國文化作品為藍本進行英語教材創作,或直接翻譯,或加工后翻譯,從內容上與中國傳統文化相融合。
5.2改革教學方式
教學方式上可采用課下發現、課堂討論和實踐應用相結合的形式。首先,學生可以利用業余時間對自己感興趣的傳統文化表層現象進行英語表達及意義解釋。然后,在課堂上可以與其他同學分享學習成果,同學間也可以相互提問、解答,通過質疑與釋疑培養思辨思維,提高學習效果、理解深度。最后,要求學生用學到的傳統文化來規范自己的學習、日常生活、人際交往等,從而通過習慣影響行為,行為的反作用力又促進學生學習,最終全面提升學生的傳統文化素養及英語表達能力。
6結論
現在的中國正處于民族自信心空前強大之時,相對于美國里根政府時期提出的“美國夢”,我國提出了“中國夢”,一個屬于中國人的民族復興之夢。近年來,國內掀起了一波又一波的國學熱潮,各階段教育都相應地增加國學內容,從基礎性的《三字經》、《百家姓》、《千字文》等到更深入一些的儒家經典《論語》、《孟子》、《大學》《中庸》,道家經典《道德經》等。中央電視臺科教頻道的《百家講壇》欄目也更側重國學內容,如閻崇年的《明亡清興六十年》、《大故宮》,易中天的《易中天品三國》,王立群的《王立群讀史記》,錢文忠的《三字經》等。各地的地方性文化講壇也更注重深挖本地區的歷史文化源流,如湖北講壇的《荊楚文化》。在中國傳統文化走出國門、走向世界方面,我國在世界各地開辦了眾多孔子學院,培養了很多外國學生,加深了外國人對中國傳統文化的了解掌握,更以孔子這樣的代表人物形象為品牌展示了中國傳統文化的人性化一面。在未來的一段時期內,發揚傳播中國傳統文化將成為中國社會的主流趨勢。英語教育是立足于英語人才的培養,而培養英語人才的目的在于讓中國人了解世界,也讓外國人了解中國,所以,英語教育理應順應時代潮流。
總之,英語教育與中國傳統文化有融合的必要性及內在價值。只有通過英語專業教育和優秀傳統文化的融合,我國英語專業人才能具有良好的優秀中國傳統文化素養,才有利于傳播和不斷繼承和發展我國的優秀傳統文化,進而不斷推進我國國家文化軟實力和我國綜合國力的提升,從而實現中華民族的偉大復興和中國夢。
參考文獻:
[1] 熊小紅.淺談英語教學應滲透傳統美德教育[J].新作文(教育教學研究).2010(20)
[2] 王菲.我國大學英語教材中的文化選擇與配置――以兩套大學英語《綜合教程》為例[J].西安外國語大學學報.2010(02)
[3] 劉長青,張秀梅.在英語教學中滲透中華民族傳統美德教育[J].廊坊師范學院學報(社會科學版).2009(04)
[4] 黃輝.試論英語教學中的中國文化滲透及其途徑[J].東岳論叢.2009(04)[5] 蒯沖.大學英語課文教學中的德育滲透[J].沙洋師范高等專科學校學報.2006(04)
關鍵詞:中國傳統文化 民族傳統體育 影響
中圖分類號:G85 文獻標識碼:A 文章編號:1004-5643(2013)04-0092-03
前言
關于中國傳統文化對民族傳統體育的影響,學者們從不同的角度進行了論述,如在《中國傳統文化對民族傳統體育發展的影響》一文中從積極與消極的正反兩個方面論述了中國傳統文化對民族傳統體育發展的影響;姜明,文格西則著重從消極的方面論述了中國傳統文化對民族傳統體育的影響,并提出了民族傳統體育的發展策略;朱晉元從儒家、道家、佛家等中國傳統主流文化的角度論述了傳統文化對民族傳統體育的影響。有關傳統文化與民族傳統體育的研究還有很多此不在贅述,這些研究從不同的方面揭示了傳統文化對民族傳統體育的影響,按照佛教的理論“事物依因緣而生,依因緣而滅。事物的產生并不依仗于一個因緣,而是依仗于眾多的因緣,其中直接的因緣或許是可以計數的,而間接的因緣是無窮無盡的。”所以,中國傳統文化對民族傳統體育的影響是全方位、多角度的,從不同的視角進行探察可以得出不一樣的結果。因此,本研究的進行是另辟溪徑,運用系統學理論,把民族傳統體育與中國傳統文化納入到一個系統中進行論述,進而從另一個側面來認識中國傳統文化對民族傳統體育的影響,以充實民族傳統體育的理論建設。
1 研究路徑
要弄明白中國傳統文化對民族傳統體育的影響,就要把二者放入一個邏輯結構中,把二者及二者的相互關系放入一個系統中進行分析,從繁瑣復雜的點滴信息中理出一個線路來,進而進行論述,得出研究結果。概念反映了事物的本質特征,是判斷、推理和論證的基礎,是關于某一事物思維的起點,是進行研究的基礎和前提。所以,要進行這樣的研究,首先必須對核心概念有一個明確的認識,也即要弄清楚什么是中國傳統文化?什么是民族傳統體育?中國傳統文化與民族傳統體育是什么樣的關系?然后我們才能夠進一步分析中國傳統文化對民族傳統體育產生了哪些影響?
2 核心概念的厘定
2.1 中國傳統文化
關于中國傳統文化的概念,由于學者們的研究視角、研究目的、研究動機、研究方向不同,所下的中國傳統文化的定義也不盡相同,但總的來說,中國傳統文化的概念總有一些特別關鍵的點是所有的研究學者都沒有、也不能丟棄和省略的部分。首先,在時間意義上來講,一般是指的中國傳統文化是在1840年以前。中國處于地理上的封閉狀態,其文化形態一直處于天朝上國的民族情懷之中;其次,是指中國社會以農業文明為主的農耕經濟。中國的地理環境、政治制度與文化的發展脈絡,決定了中國社會自夏商以來直到近代都是以田畝農桑為主的小農經濟體系;再次,中國的社會制度是以倫理宗法觀念為主的皇權氏族承襲制度,中國人的國家觀念是大一統的帝國思想。商朝后期諸侯爭霸,列國紛爭,又被稱為春秋戰國時代,經過幾百年的起起落落最后由秦朝統一了中國,確立了中國的大統一國家觀念,秦朝以法家的嚴密律令管理人民,最終秦朝傳二世而亡,最后由劉邦統一中國,中國社會進入到了漢氏王朝,劉氏以儒家的倫理宗法觀念結合法家的律令來管理國家,被稱為外儒內法思想,經過漢朝四百年大一統國家觀念的強化,與穩定的社會制度,從此在中國人的觀念中形成了大一統的國家觀念和宗法觀念;最后,在具體的文化上,中國文化在它的發展中形成了以儒家思想為核心,以道家、佛家思想為主體,以法、兵、陰陽等家為互補的傳統文化形態,其中,儒、道、佛常被稱為中國的主流文化。
這樣我們基本上可以給中國傳統文化一個基本的定義。中國傳統文化是指在1840年以前的、以中原地域為核心,包括流傳至現今及歷史中國版圖上的所有的中國文化,主要是以儒、道、佛思想為主流,以兵、法、陰陽等家為互補,包括倫理觀念、道德價值、人生理想、文學藝術、生活習慣、科學技術等等包羅萬象的非自然內容。
2.2 民族傳統體育
同理,關于民族傳統體育的概念學者們的研究視角、研究目的、研究動機、研究方向不同所下的民族傳統體育的概念也不盡相同。可以肯定學者們給予民族傳統體育的概念所具有的價值和意義,但是觀念的立體性、時間、空間的不同性,總能發現民族傳統體育的不同特征,進而給予不同的概念,賦予它不一樣的價值和特性。
[關鍵詞] 視覺文化;武俠;電影;空間
武俠電影自1928年《火燒紅蓮寺》誕生以來,已走過80余年的歷史,在如今由視覺文化占據主導位置的日常生活中,其飽含魅力的歷史背景和獨特的視聽語言,獲得了世界范圍的廣泛喜愛,就連強勢的影視帝國“好萊塢”也受到啟發,發展出一系列由“中國功夫”演變而成的高票房商業電影。因此在某種程度上,武俠電影正成為中國與其他地區交流、溝通的重要手段。
一、武俠銀幕的影像空間
俠客是武俠電影的表現對象,其行動多是見義勇為,絕不貪圖名利誘惑,如《天涯明月刀》(1976)中的傅紅雪最后就殺了想要統一武林的邪惡之徒,孤身離開了聚滿財富的山莊;而技擊場面則是對武俠影像空間最直接地展示,成為區別于其他類型片的重要特點。20世紀70年代香港武俠片受同期日本武士電影的啟發,在視覺風格上更加鮮明。張徹1968年拍攝的《金燕子》中的劍客猛然掙脫敵方繩索一下子砍倒四人的做法就是明顯受武士道“斬殺法”影響。在1975年胡金銓的《忠烈圖》中,觀眾可以感受到攝影機移動和剪接速度的提升。該片首次采用“八格鏡頭”剪輯,服裝造型、布景、道具方面都與“座頭市系列”等日本武士電影風格相近。而張徹推出的一系列“獨行俠”,則改變了傳統觀念中“路見不平、拔刀相助”的英雄形象。如《金燕子》里的銀鵬即是一個內心糾結的角色,只想著復仇,手法殘暴,對待敵人絕不輕饒。對“暴力美學”的營造,導演也常會采取各種極端的手法來展現,《大刺客》(1967)中主角在決斗之前就是先脫去彩色的外袍,改以一身白衣應戰,在大銀幕上白色顯然更能襯托出血的鮮紅,觀眾受到的視覺震撼感也會加倍強烈。除了在衣服上使用白色映襯出暴力的殘酷之外,武俠片中的人物死法也變得各式各樣。雖然并未全部展現在銀幕上,但那些流淌不斷的鮮血也足夠讓觀眾膽戰心驚。尤其是《十三太保》中“五馬分尸”的場面堪稱此類“暴力美學”的極致,在視覺文化的語境中,銀幕上的英雄不但會死,而且死得越殘酷壯烈,越能顯出其英雄氣概。
不同于張徹等導演對武打場面或陽剛之氣的一味展示,1976年楚原的《流星蝴蝶劍》著力刻畫了俠客們普通人性的一面,片中用詩一般地場景和臺詞戲劇性地表現了各個角色內心的愛與友情。1994年王家衛拍攝了另類武俠電影《東邪西毒》,以獨特的視角、影像區別于其他作品,讓人們看到了“視覺武俠”的別樣風情,既無“硬橋硬馬”,又少有夸張的“飛檐走壁”,動作招式充滿朦朧、虛幻之感,透過大漠、茅屋等單調空間營造出蕭瑟、寂寥的意境。影片整體節奏也相對緩慢,充滿大量夢吟般的喃喃自語。從片頭字幕“旗未動,風也未動,是人的心自己在動”,到歐陽峰看著洪七時想:“每個人都會經過這個階段,看見一座山,就想知道山后面是什么,我很想告訴他,可能翻過山后,你會發覺沒有什么特別,回頭看會覺得這邊其實更好,但是他不會相信,以他的性格,自己不試過是不會甘心……”片中那些能令人反復回味的臺詞,無論在武俠或是其他類型片中都不多見,因此盡管片中人物衣著簡樸,風景不過那般,但當他們說出心內所感時,還是可以打動觀眾。
為滿足觀眾的好奇遐想,早期的武俠片在表現武打道具上通常是不遺余力。在1967年張徹創下百萬票房紀錄的《獨臂刀》中,首次誕生了劇組自創的武術道具――“金刀鎖”;《血滴子》(1975)一片的主角即是“血滴子”,一種能輕易套取人首級的兇器;影片《中華丈夫》(1978)里將中日兩國的“武打道具”進行了對比,夫妻兩人不斷地使出各種不同類型的武器,吃飯時連“筷子”都被用來比武(這在很多武俠片中都極為常見);至《十八般武藝》(1982)索性將傳統使用的“全體兵器”進行了集中展示。
另外,武俠電影中對大漠荒原、酒樓客棧、懸崖密洞、道觀寺院等標志性空間場景的展示,也突顯了其在視覺效果上的類型化特征,豐富了藝術敘事的內容層次。由于視覺文化語境下對影像的要求越來越高,使得武俠電影易陷入“完全享受”的視聽困境,即從表現“以武行俠”的主題漸漸發展為單純的畫面表演。尤其張藝謀《英雄》一片中,無論是在封閉空間進行的棋藝館、藏書閣之戰,還是相對開闊在胡楊林、九寨溝風景中進行的動作場景,大量的視覺影像表現已堪稱極致。李連杰持劍穿透層層水滴的畫面亦如《黑客帝國》中的“子彈時間”一樣定格,變成展現電影慢鏡頭美學的經典片段。之后內地拍攝的一系列與武俠有關的影片,如《十面埋伏》等,也斥巨資將重心放在了對畫面美學的呈現上。與此同時,俠義主題仿佛已被美不勝收的視覺對象漸漸消解。對于觀眾來說,情節、敘事被淡化,銀幕上的真正主角似乎已變成妙不可言的風景,而不再是除暴安良的俠客。
二、武俠江湖的文化空間
盡管技擊表演是武俠電影吸引觀眾的重要元素,但是“武俠”一詞中更為關鍵的應是“俠”而非“武”。“俠”的概念最早見于戰國時期的《韓非子•五蠹》:“儒以文亂法,而俠以武犯禁”,后世關于“俠”不受法力約束的觀點自此開端,其后的司馬遷為了改變“俠”在世人心中的印象,即以此說開篇,在《史記•游俠列傳》一文中較為清晰地概括了“俠”的基本特征:“今游俠,其行雖不軌于正義,然其言必信,其行必果,已諾必誠,不愛其軀,赴士之厄困。既已存亡死生矣,而不矜其能,羞伐其德,蓋亦有足多者焉。”[1]自此有關俠義精神有了一個基本的規范標準。根據學者對武俠小說中“俠”的觀念的研究,“俠”不是一個歷史上客觀存在的、可用三言兩語描述的實體,而是一種歷史記載與文學想象的融合,社會規定與心理需求的融合以及當代視界與文類特征的融合。[2]美國著名華裔學者劉若愚1967年出版了一本英文專著The Chinese Knight-errant(譯為:《中國之俠》),從思想史的角度首次向西方讀者展示了傳統華夏文明有的鮮活側面,而“武俠”這一通俗文學類型的發展,也大致經歷了從唐宋時期的豪俠傳奇、清代的俠義小說。到20世紀武俠小說廣泛普及的過程,隨后產生的武俠影視作品更是將“俠”文化的精神傳播開來。
武俠電影中的動作設計源于傳統京劇藝術,但受到更高的視覺要求,會運用蒙太奇、特效、吊威亞等不同的現代技術手段。《大醉俠》里的一個經典場景就是女俠金燕子走進客棧,面對已經埋伏好的強盜,在眾人動手之前,導演已經營造出緊張的氣氛,并以京劇的鼓點來增強效果。而在1970年由張徹導演的《報仇》一片中,殺手的目標正是一位京劇武生,為了表現出驚心動魄的戲劇性場面,導演以“交叉剪輯”的手法呈現出真實暗殺和舞臺表演在節奏上的契合感。若從武俠電影的整體結構看,“江湖世界”是各類人物活動的重要空間。江湖是有別于生活現實的,觀眾在影院中也希望能獲得這種超凡的欣賞感受,俠客們如能做到一般人無法達到的動作場面時更是能引得陣陣喝彩,因此在武俠電影中“一人打倒多人”的鏡頭屢見不鮮。如《金燕子》(1968)中的男主角一路沖上臺階將數十人擊潰;《新獨臂刀》中的俠客從橋頭打到橋尾,一人殺死百人……這些無敵的技藝,在武俠銀幕上都成為可以實現的夢想。不過相比眼花繚亂的打斗或美景,能夠真正提升影片品質的還是對于思想內涵的展現。
2008年上映的《葉問》被很多觀眾評價為年度最優秀的功夫電影,也是近年來口碑與觀感俱佳的動作影片。導演沒有用過多的特技來展示武打動作,而是短打寸勁式的“拳拳到肉”,主要依靠演員本人深厚的武術功底,在銀幕上呈現出一秒鐘內連擊數拳的精彩鏡頭。但影片廣受好評之處不止于此,濃烈的愛國主義情緒也是其備受肯定的重要原因。片中的葉問習武卻生性隨和,為人謹慎,還有些“怕老婆”。這種性格與“詠春拳”有著某種內在的關聯,剛柔并濟正是他練武與為人的基本特點。當日本人欺侮中國民眾的時候,葉問不再是那個穩重的“好脾氣”男人,他拒絕傳授中國武術,理由是:“武術雖然是一種武裝力量,但是我們中國武術,是包含儒家的哲理、武德,也就是仁,推己及人,這是你們日本人永遠不明白的道理!因為你們濫用武力,將武力變成暴力,去欺壓別人,你們不配學我們中國武術。”眼見廖師傅被日本人無理射殺時,他憤然拋開平時溫文謙讓的風度,主動要求“以一抵十”比武,將眾日本武士一一擊倒……此片首次將成年葉問的形象在銀幕上生動地展現出來,以最直觀的效果讓人領略到中華武術的魅力和一代宗師的愛國精神,讓觀眾印象深刻,也再次證明了視覺文化的力量。
三、結 語
20世紀60至70年代是武俠電影的全盛時期,香港邵氏公司推出了一系列重要的武俠作品及導演,如胡金銓、張徹等。然而進入70年代以來,武俠電影已“風光不再”。1972年的影片《馬永貞》標志著武俠潮流向純功夫類型轉化的開始,片中的“馬永貞”在腹部中斧的情況下,依然憑借著頑強的毅力與數十人展開搏斗。在堅持了長達15分鐘之久后,終于手刃仇敵。顯然在視覺文化的語境中,“功夫”表演比蘊含傳統的武俠故事容易讓人理解和記憶。之后出現的李小龍更是借助于銀幕的視覺沖擊力,將華語功夫片宣揚到世界范圍內,在打斗中他常常是上身,口中發出震懾敵人的嚎叫聲,不用語言,僅靠敏捷的肢體動作就可以讓不同國家和民族的觀眾看得明白與過癮。20世紀八九十年代的武俠片漸漸進入了“蟄伏期”,除徐克等少數幾個導演之外,有影響力的作品已不多見,而在這期間仍有許多影片受到武俠傳統的影響應運而生。尤其是深受傳統武俠文化影響的吳宇森,也曾坦言其拍攝的一系列現代槍戰片,均是受到張徹等人的影響。不論故事節奏還是表現手法都與當初的武俠片風格類似,只是主角手中的刀劍變作了現代的槍支炮彈而已,甚至連他貫于表現的男性情誼也是來自于武俠電影的啟發。直到2000年的《臥虎藏龍》又重新將觀眾的視線拉回到武俠世界,從視覺風格上可以明顯感到此片深受傳統武俠美學的影響。
從開始于《火燒紅蓮寺》中的“劍光斗法”到現代武俠片中的飛沙走石、電閃雷鳴,科技手段始終是武俠影像空間的重要技術支撐,“中國的武俠動作電影,在近80年的歷史發展過程中經歷了一個從神怪到刀劍、從刀劍到拳腳、從拳腳到槍戰、從槍戰到數碼特技的演變過程。”[3]現代虛擬技術對傳統文化的沖擊無疑是巨大的,那些原本讓人浮想聯翩卻無法企及的武俠世界,會以越來越清晰的姿態出現在觀眾面前,而武俠電影的發展也將有賴于我們悠久的歷史文化和現代視覺技術的完美結合。
[參考文獻]
[1] 司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1982:3181-3183.
[2] 陳平原.千古文人俠客夢[M].北京:人民文學出版社,1992:2.
關鍵詞:動畫教育;動畫藝術;民間藝術文化;動畫創作
中圖分類號:J528.1 文獻標識碼:A 文章編號:1812-2485(2012)12-015-004
數字時代下,新媒體技術與數字化終端的崛起與發展不只意味著動畫藝術形式與傳播方式的變化,更蘊含著動畫創作的方式與內容的發展變遷。如何培養出能夠在未來與世界動畫強國進行競爭的優秀動畫創作人才,是擺在中國高校動畫創作人才的教育面前的一大挑戰。
中國高校動畫教育一方面要培養動畫創作人才具備適時吸納數字技術優點,充分利用各種新技術與新設備,提高動畫創作的技術手段與視覺表現的能力。從目前國產動畫的創作過程來看,我國的動畫創作人員并不欠缺這方面的能力,高科技的應用早已經滲透在我國動畫創作的過程當中,中國高校動畫教育的貢獻功不可沒。我國早在2005年推就出了國內首部三維動畫電影《魔比斯環》,當是它的出現意味著中國動畫的制作水平已經在向高技術發展,它的重大意義就是告知全世界,中國當時就已經擁有獨立生產和制作三
維動畫的能力了。
另一方面,中國高校動畫教育要增強動畫創作人才提升其所創作動畫的內容與藝術形式的能力,實現內容與形式的合理結合。目前的國產動畫雖然應用著先進的數字技術和數字設備,可是創作出來的國產動畫片卻只能面對低齡化的受眾市場,近幾年屢創動畫電影票房紀錄的《喜洋洋與灰太狼》系列動畫電影就是很好的例證。國產動畫的低齡化創作趨勢也從一個側面體現出中國高校動畫教育對動畫創作人才民族文化培養的缺乏。目前,中國很多高校都開設了動畫專業,從事動畫制作的人員也已經不在少數,中國的動畫產業看似前景一片光明的背后,卻是中國動畫片創作人才的極度缺乏,中國高校動畫教育的人才培養模式亟待提高。
2 中國高校動畫教育存在的問題
目前,我國的高校動畫教育發展遇到了瓶頸,其原因當然是多方面的,但是近些年來培養出的動畫創作人才缺乏藝術創造力是其中一個最重要的原因。很多人將其歸因為動畫制作的技術水平有限,畫面效果無法與國外動畫片抗衡。這種過時的觀點在今天看來是站不住腳的,目前,我國的動畫教育雖然在教學方式和教學設備上已經與數字時代的發展像接軌,配備了先進的動畫教學實驗設備,并搬用了國外的動畫教學課程設置。中國高校動畫教育出來的動畫創作人才的動畫技術制作能力是毋庸置疑的。況且,中國動畫這幾年在平面和三維的制作技術方面已經取得了長足的進步,雖然制作水準同國際動畫強國的一線水平還有差距,但也已經能夠獨當一面了。中國高校動畫教育這幾年培養出的動畫創作人才的動畫制作水準是呈直線上升的趨勢,但是停滯不前的創作思想卻阻礙了他們創作出高質量的動畫片。為什么配備了頂尖的教學設備和教學課程卻仍然難以培養出能夠創作出優秀的高質量動畫創作人員,這其中既包括中國高校動畫教育思路的狹隘問題,也有動畫教育人員對于動畫藝術認識不足的問題,導致了培養出的動畫創作人才難以勝任國產動畫的質量發展需要。
動畫創作人才的成功培養并不是短時間內就能夠實現的。一個成熟的動畫創作人才并不僅僅要精通繪畫與電腦軟件的應用,更重要的是要具有很深厚的歷史文化知識與一定的創新能力。因為動畫是一種文化,動畫業被定義為文化產業,它被看作是多學科的互融性與交叉性,從實用性的、解決問題式的活動上升到更為廣泛而深刻的文化現象的大背景下的一種必然。作為現代設計中最重要部分的動畫,它集中了美術、設計、服裝、電腦技術、美學、文學、社會學、營銷學、電影學、表演等最為廣泛的要素,是最具有多科性和互融性的學科綜合體。因此,動畫的繁榮,決不僅僅靠熟練使用電腦、繪畫造型能力強就可以做得好的。
動畫這種獨特的藝術表現形式雖然具有很強的外在形式的可塑性,但是合適的內容題材的選擇才是優秀動畫作品所必須具備的。喪失了主題內容的動畫作品,就好像沒有燃料的跑車一樣,縱然被設計制造的再精良,也只是件擺設。最具有代表性的例子就是2005年雷聲大雨點小的中國第一部純三維動畫電影《魔比斯環》,這部動畫電影的制作過程歷時五年,耗資上億的大片運用了當時最先進的三維動畫制作技術,到最后上映時卻面臨著“無人問津”的尷尬局面。其中最主要的原因就是因為它沒有自己特色。不論是劇情的設置還是人物造型的設計方面都不免顯得有些俗套。從概念構思創新角度看來,《魔比斯環》并沒無可取之處,它既沒有達到預計中的走國際路線的效果,也沒有體現出任何民族性的特色。可是如果站在有利于動畫產業發展的角度來看,《魔比斯環》則填補了中國動畫史上沒有三維動畫電影的空白,證明了中國的動畫制作水準的提高。從這個例子看來,國產動畫的制作水準已經不是束縛其發展的主要枷鎖了,中國高校動畫只有想辦法提升動畫創作人才的創作構思、豐富動畫的表現手段,真正地體現出中國動畫的民族性特色,才能培養出能夠與從眾多動畫強國進行競爭,并找到突破的契機的優秀動畫創作人才。
相比之下,美國好萊塢在1998年曾經以中國的民間故事《木蘭從軍記》為故事素材,改編成的動畫片《花木蘭》在上映的第一周就取得全美票房冠軍。但是作為如此優秀的動畫故事素材的原產國,中國國內的動畫創作人員卻對如此耳熟能詳的素材“視而不見”,這不能不說是中國動畫教育對動畫創作人才培養的失職,使得現在的中國動畫創作人員對本國優秀的民間文化不甚了解,這也是制約中國動畫發展民族化發展的一個重要原因。
3 中國民間藝術文化對高校動畫教育的積極影響
中國是一個擁有五千年文化歷史的文明古國,中華民族是一個由五十六個民族共同組成的偉大民族。如此悠久的文化歷史背景和多樣的民族風格,必然使得我國擁有得天獨厚的條件來培養出獨具一格且內涵豐富的民間文化。它是我國本土文化的基本組成要素,是最能體現出我們中華民族特色的文化形式之一。而將優秀的民間文化中所包含多種多樣的藝術表現形式合理地應用到藝術創作當中去,最終形成中華民族特有的藝術文化形態的過程,則成為中華民族體現自身民族特色的主要方式。
動畫作為一種獨特的文化藝術產品,它的民族特色就如同戲劇一樣,主要從內容題材和表現手法上體現出來的民族品格的深度與廣度。動畫的民族風格是由本民族特定的地理環境、社會狀況、文化傳統、倫理道德、風俗習慣、生活方式、語言心理等多種因素決定的。在其內容、形式、格調、表現手法上,體現出本民族的審美理想與審美需要,尤其是本民族的文化心理需要,體現出與其他民族迥然不同的氣質。
首先,從審美心理方面來講,就動畫而言,越富有民族特色和地域色彩的題材內容,就越容易引起國際動畫界的興趣,越能在世界動畫中標出自己的位置,同時也能契合外國觀眾獵奇的觀看興趣,從某種意義上說,越是民族的,越具有國際性。中國老一輩的動畫創作人員就是通過自身對中國傳統民間藝術文化的學習和體會,將其運用到動畫的創作當中去,才在當時取得了非凡的成就。例如:從萬氏兄弟于1926年完成中國的第一部動畫片《大鬧畫室》,到后來的《三個和尚》、《九色鹿》、《牧笛》等等,這些民族風格鮮明的作品在伴隨著中國動畫成長的過程當中,為中國動畫贏得了“中國學派”的美譽。無論是在表現形式還是在題材選取方面,民間藝術都為這些優秀的作品提供了廣闊的取材范圍。在題材選取方面,中國動畫多以神話傳說、民間故事、通俗文學為原始素材,進行再創作。例如:《女媧補天》、《后羿射日》就來自于神話傳說;來自于民間故事的有《馬頭琴的傳說》、《日月譚》、系列片《阿凡提的故事》等等;還有的取材于寓言和成語,例如《三個和尚》和《驕傲的將軍》。在藝術表現形式方面,由于我國民間美術、曲藝非常發達,藝術形式種類豐富,例如像國畫、剪紙、皮影、刺繡和書法這些獨特的表現手段都完全可以運用到動畫領域當中。中國動畫在發展的幾十年中,就是吸取了民間美術的營養,創造了許多新穎的動畫形式,而且在國際上產生了極大的影響。例如:由于從國畫當中得到啟示,我國于1961年拍攝的第一部水墨動畫片《小蝌蚪找媽媽》,就為世界動畫界增添了極具中國特色的新片種;在1963年,又拍出水墨動畫片《牧笛》,片中運用水墨表現了人物、家畜和山水,清秀的畫面體現出了鮮明的中國風格。
而這些具有中國本土化特色的動畫形式必然只能產生于自身豐厚的文化土壤。遺憾的是,早在二十世紀中葉就被世界動畫界所矚目的中國動畫走到今天卻迷失了方向,如今這一代的中國動畫觀眾對美國和日本的動畫片耳熟能詳,對國產動畫片卻漠不關心,這不能不說是中國動畫的悲哀。
中國動畫目前存在的最大問題,就是沒能在立足于本土文化的基礎上進行大膽的創新。20世紀60年代以來借鑒水墨畫、剪紙、木偶、皮影等本土藝術造型語言,創作的動畫片都比較優秀,但我們并沒有沿著此路走下去,更沒有創新。中國本土藝術造型語言非常豐富,但如何能將其轉化為動畫藝術形式,如何使傳統的本土文化符號轉化為一種能為當代人所接受和喜愛的動畫藝術形象,是需要中國高校動畫教育深入研究的重要問題。
從本土文化中尋找動畫語言,就不能僅僅把一些傳統文化樣式、民間美術題材和表現形式直接搬到動畫當中,要經過動畫創作人員經過自己的創新思考,將傳統的藝術形式轉化為現代民眾能夠接受的形式加以表現。如果僅僅是照搬中國水墨畫、民間剪紙、皮影等具體藝術形象,將無法脫離這些藝術自身的功能特點,掉入模仿抄襲的泥潭而不能自拔。從本土文化、民間文化中應該尋找那些民族風格鮮明,造型獨特,而又適應于動畫藝術表現的文化資源作為動畫素材加以利用。我國的傳統文化與國際化、現代化是不相違背的,關鍵在于創作者如何構思、如何運用。作為現代的國內動畫創作人員,應該注重審視中國本土藝術中最具表現力的造型語言,不論是傳統木板年畫,還是皮影、壁畫等藝術形式當中,都有動畫創作所需求的造型元素,但如何把這些豐富的形象具體化、個性化并加以綜合提煉,仍需要創作人員進行一個再創作的過程。其實美的本質是一致的,但美的形式卻是多樣的。這形式的多樣性是不同國家和民族由于自己對動畫的不同理解而發展的適合本民族的表現形式,是民族的也是世界的。而對于中國動畫,照抄照搬不是辦法,重要的是在融會貫通之后,開創自己的民族風格,那樣才能有持久的生命力。民族化是指動畫的精神內核,一定是反映中國人的價值觀念、風土人情、文化特色,沒有民族性便沒有個性與特色。
中國本土文化中包容著深厚的創作理念和創作形式,為我們今天的藝術創作行為提供了一個很好的,也是很完整的參照。動畫不僅是一個影視形象,它可以通過一系列后續產品的衍生開發滲透到人們生活的方方面面,對社會的影響是不可低估的。發展民族化的創作道路,堅持從本土文化中發掘寶貴的資源,不僅是國產動畫的發展出路,更是宣揚中華民族的優秀文化傳統的重要途徑。
現在,中國動畫的發展正走到了十字路口,曾經的輝煌固然令我們驕傲,但殘酷的現實還是逼迫我們進行思考和學習。我們的動畫民族化的路子走了幾十年,突然走不動了。于是就有人提議放棄民族化創作道路,發展國際化道路。目前中國動畫的“洋化”問題越來越嚴重,而且是內容題材和形象設計多方面的“洋化”。這種傾向的出發點也許是為了迎合現代觀眾的審美需求。但是一味的模仿別人也就意味著喪失了自己的特色,這樣制作出來的動畫片當然不會被認可。解決現代化問題不能否定民族化,民族的特質、民族的文化才是中國動畫創作的根基。中國高校動畫教育需要在將民族性作為其發展根基的同時,必須深入探索現代化改革,使民族的精神特質符合現代社會審美的需要,才能真正融合在現代化的語境中,培養出符合時代要求的動畫創作人才。任何藝術作品只有找到屬于自己的獨特個性之后才能找到自身存在的價值。只有將民族的精神與時代的內涵相結合,在現代語境下探索展現民族特質的新道路,探索時代條件下民族新的動畫話語,實現新型數字技術與傳統民間文化相結合的動畫人才培養模式,中國動畫才能夠迎來振興的希望。
參考文獻
1 劉斌.全球化背景下中國成人動畫競爭戰略.現代傳播[J].2006(4)
2 陳書祿.中國文化通論.南京師范大學出版社,2000.
3 劉嫻.中國動畫的民族化與現代化.中國電視,2005.(8)
4 婁淑芬,李明.中國動畫“民族化”之思考.浙江理工大學學報,2006,23(1).
5 彭玲.關于中國動畫文化發展的思考.上海交通大學學報,2005,13(1).
論文摘要:本文在分析中國文化知識的掌握對步外旅游專業人才培養的重要性和迫切性以及導游英語教學目前存在的問題的基礎上,詳細闡述了在導游英語教學中如何進行中國文化知識的有效導入的方法和策略。
如何對導游英語教學內容進行了合理取舍、整合和充實,加強實用性、交際性、主題性、可操作性,培養和提高學生的英語語用中國文化的傳播能力,為旅游業輸送優秀的旅游專業人才成為深化旅游院校教學改革急待解決的課題。
一、中國文化知識導入對涉外旅游專業人才培養的重要性和迫切性
重要性:文化是旅游的靈魂,旅游是文化的感悟。中國文化正以其獨特的魅力吸引了無數海內外旅游者。涉外旅游專業人才(本文主要針對涉外導游人員)的翻譯和陳述幫助具有不同文化背景的游客們獲得中國歷史、文化、民俗民情、經濟和社會發展的信息,讓游客從親歷旅游目的地的人生經歷中流連忘返并獲得美好的享受和無限的遐想。因此高素質的涉外導游人員需具備中國文化的豐富知識,在實踐過程中提供豐富的信息,滿足游客求知、求解、求樂和求美的多種旅游需求,幫助外國游客了解中國,增加旅游體驗的文化內涵,成為名副其實的民間“文化大使,’;迫切性:21世紀的旅游市場需要高素質的涉外導游人才,旅游學校是培養新時代涉外導游人才的搖籃,旅游院校只有實施針對性教育才能確保旅游院校畢業的涉外導游人員具有完整的知識結構和適應旅游工作需要的技能和技巧。因此,隨著我國人境旅游市場的迅速發展,全面培養符合其職業需求的涉外旅游人才是我國旅游院校所面臨的緊迫任務。
二、導游英語教學的局限性
教材的局限性,《導游英語》教材內容主要涉及中國國情、地理、歷史、文化、民族、宗教、民俗、飲食、物產、建筑等,它有著很強的專業性和與其它基礎英語課不同的特殊性。但導游英語教材也存在部分教學內容過時陳舊,無法體現中國目前迅猛發展的趨勢和知識的不斷更新的需要,同時,有的內容過于表面形式化,無法傳達真實的概念和傳授實用的旅游知識,學生均反映在轉換成實際運用過程中缺乏靈活的交際性,知識的掌握與現實社會、實踐需要嚴重脫節。教材相對比較單一,專業名詞多、知識面寬、詞匯量大也成為教學的主要難點;教師的局限性,導游英語在旅游院校已成為旅游英語、出境領隊、涉外導游、導游服務與管理、旅行社經營與管理等多個專業的必修課核心課程。導游英語教學的教師目前大多數都是英語專業畢業,專門學旅游英語或導游英語的教師少之又少,因此在講授的過程中很難把握課程的側重點,或者是把握的不夠。教師的教學也與實踐存在著一定程度的脫節,并無經驗可以借鑒,導致傳播知識的過程趨于死板和枯燥乏味。
三、中國文化知識在導游英語教學中的有效導入的方法和策略
本文根據筆者自己近年的教學實踐和多年的涉外旅游的相關經驗,提出了中國文化知識在導游英語教學中的有效導人的方法和策略。
錦上添花法;根據實際需要,有針對性地對教學內容進行適當調整和補充,以加強中國文化知識的有效導人,便于外國游客的理解和易于溝通。外國國家的游客由于其國家的政治、經濟、社會、歷史文化與我國有很大的差異,因此他們對我國的基本國情以及中國國情下的特殊國策,和中國特有的一些歷史文化現象都有比較濃厚的興趣。比如,眾所周知,中國是世界上人口最多的國家,也是世界上唯一一個實行計劃生育政策的國家,很多外國游客都對中國的計劃生育政策很感興趣,甚至很多主張人權的西方游客對于這個政策很不理解。在學習“人口控制(Population Control )”的章節時,除了講解計劃生育政策是一種什么樣的政策?中國為什么會實行計劃生育政策?計劃生育的利與弊及獨生子女的成長教育問題等等,根據實際需要,可進一步根據國家的政策診釋計劃生育政策的真實含義,如從城鎮、農村、少數民族三個角度分析和解釋計劃生育政策的人性化的一面。這樣,學生能在拓展開的視野中學到如何充分利用課堂知識、書本知識去服務于職業需要了。再比如學習“中國的傳統節日(Traditional Chinese Festivals)"。中國的傳統節日形式多樣,內容豐富,是我們中華民族悠久的歷史文化的一個組成部分。傳統節日的形成過程,是一個民族或國家的歷史文化長期積淀凝聚的過程,因此,傳統節日文化可以說是了解一個國家傳統文化的窗口。對于這部分內容的講解應包括:春節(theSpring Festival )、元宵節(the Lantern Festival )、端午節( the Dragon Boat Festival )、中秋節(the Mid-autumn Fes-oval )。除了從來歷、節日風俗等方面來介紹這些中國的傳統節日外,增加中國的“元宵(sweet dumPling)?sweet dumpling“倒福(reversed fu )" ,“爆竹(firecracker“壓歲錢( red-envelope money )”等這些代表特殊的中國文化內涵的知識。通過豐富這些與中國人民息息相關的獨具特色的節日生活習俗的知識內容,學生在實踐運用的過程中可以讓游客對于中國的傳統習俗有更深人的了解和認識,從而在旅游過程中體會這種文化碰撞所帶來的新奇和。 推陳出新法,中國目前迅猛發展的趨勢和知識的不斷更新的需要,只有與時俱進,才能更與現實中國的國情接軌,才能讓學生的知識結構更符合職業需要。比如在介紹“中國的主要宗教(Major Religions in China )”章節時,講解了佛教(Buddhism )、道教(Taoism )、伊斯蘭教( Islam )、基督教(Christianity)傳人中國的歷史、特征,對中國社會、政治、經濟、文化、人民的生活產生的淵源影響。但實際上很多外國游客都會奇怪為什么那么多的中國人都沒有自己的宗教信仰?我們身邊的中國人,也許進寺廟的時候會燒兩柱香,向菩薩許個愿,但若問起他們的宗教信仰,大多數(包括我們自己)都會回答沒有宗教信仰。中國人的宗教信仰(religious belief)這個問題,筆者認為,其實與人們的傳統文化、日常生活中的道德準則和社會風俗習慣有緊密關系。我們講的儒家文化(the Confucian culture)、道家的養生修煉之道(Tao-ism),“無為(action by non-action )”正體現了中國人的宗教性質的信仰。儒家、道家雖然不是宗教,但作為具有宗教性的文化體系是具有宗教性的。因此可以從這個角度進行闡述為什么那么多的中國人都沒有自己的宗教信仰的這個問題。另外,還可以通過強調中國政府在宗教問題上所采取的政策:Citizens enjoy the freedom tobelieve in religion and the freedom not to believe inreligion:(即每個人都享有選擇信仰或不信仰宗教的自由。)通過這樣的私翻及引導,使學生能結合現實的情況有利地進行思考并合理地運用文化知識。再比如在講解“中國的社會保障制度(social security system )”時,特意以國家公務員、社會自由從業人員等為實例講解了目前中國現實國情下的保險制度的實施范疇,并把與旅行社相關的管理條例下,導游人員應享有的“養老保險(en-dowment insurance )" ,“醫療保險(medical insurance)",“失業保險(unemployment insurance )",“工傷保險(in-jury insurance)”等社會保險做了詳盡的介紹。這樣,把教材中枯燥的定義和政策的描述提升到能在實踐中應用的特色知識,這樣的學習讓學生們充滿了強烈的求知欲,彌補了知識的掌握與現實社會存在脫節的不足之處。
興趣點導向法,游客是帶著好奇來中國旅游的,他們對中國傳統文化興趣濃厚。中國作為世界四大文明古國,有著5000年的文明歷史,對于大多數國外游客來說,中國深厚的文化魅力是吸引他們來中國旅游的最重要的原因之一。但是,中國的傳統文化又是何其的深廣龐雜,對于地道的中國人來說,理解起來尚有一定難度,何況是與我們有著完全不同的文化背景的外國游客呢?因此,在導游英語教學過程中針對外國游客對中國傳統文化普遍感興趣的幾個方面,例如:中國的戲曲(oper-a)、武術(martial arts )、中醫(Traditional ChineseMedicine )、茶文化(tea culture )、酒文化(wine culture),中國人生活水平的發展趨勢以及婚姻價值觀念的取舍等進行有側重的講解,而不是面面俱到。并且在講解的時候把書面化的內容盡量轉換成淺顯的語言,口語化的表達方式,以增加旅游事物的真實感和旅游產品的吸引力。如學習“八卦(Eight Diagrams )"“陰陽(yin andyang)" ,“風水(Fengshui)",“拔罐( cupping )" ,“刮痞(Guasha Treatment)"“足浴(herbal foot massage)”等等這些中國文化有的詞匯和相關的內容,注重轉換成外國人能懂的英語,使文化知識的傳授更人性化,更貼進生活實際,更能給予學生學以致用的成就感和滿足感,也激發了學生學習中國文化知識理論的熱情和極高的興趣。
關鍵詞: 中國傳統文化 建構主義教學理念 應用途徑
中國傳統文化是我國現代文化的根源,教育者不管經歷多少時事的變遷,都應該始終將其精華傳授給一代又一代的青年學生。但是隨著教育走向市場,市場經濟的負面影響使得教師、學生及家長注重的往往是學生的成績和就業前景,而忽視了文化底蘊的熏陶和學生素質的培養。
建構主義學習理論是一種以學生為中心,基于真實環境下的積極的學習理論。建構主義教學理念提倡以學生為主,教師為主導,追求教師與學生的合作與互動,使學生學習變被動為主動。并主張在教學活動中,以學生為中心,教師起組織者、指導者、促進者的作用,營造良好的學習環境,通過師生互動,激發學生的主動性,完成學習任務。
建構主義是目前教育界的一個很熱門的話題。學界有很多基于建構主義對傳統教學模式進行改革的論文,然而針對中國傳統文化教育的卻鮮有論述。建構主義理論作為一種科學理論,具有共性,是對普遍學習主體在學習認知過程中一種規律的揭示。因此,它也同樣適用于對中國傳統文化教育的指導。
一、傳統文化教育現狀調研
“中國傳統文化是中華民族在過去幾千年的文明發展史中,以自己民族特有的思維方式和表達形式所創造的寶貴財富,具有超越時代和國界的巨大魅力”①。傳統文化的主流是積極和先進的,其內容大部分是健康和優秀的,至今仍有強大的生命力。但是,當代青年學生的傳統文化教育效果并不理想。加強對青年學生進行中國傳統文化教育的問題已經引起社會各界的廣泛關注,傳統文化知識的缺乏導致他們對我國古代文明的不了解,而不了解我國燦爛的古代文化,就直接導致大學生缺少民族自豪感、自信心、愛國心。
青年學生對中國傳統文化知識的缺乏,究其教育根源,問題有以下幾個。
(一)教育目標缺失
當今中國社會經濟飛速發展,要想在社會上有立足之地,學生就要有過硬的專業技術知識和符合時展需要的各項工作技能。因此,教育在培養人才的目標上越來越體現出發展經濟的強烈愿望,而忽視了在發展人的個性和心理潛力方面的作用。學校教育大多強調傳播文化知識的功能而忽視其教化育人功能,特別是在傳播傳統文化上的重要功能。
(二)內容設置不全
目前我國學校教育中幾乎沒有進行傳統文化教育的教材,很多院校根本不開設中國傳統文化的課程,甚至連選修課也沒有設置相關內容。這就切斷了學生吸收傳統文化知識的一個重要渠道。
(三)教育方法過時
傳統文化的教育通常都是注重教師的講解,不重視學生的參與和互動過程。教學過程基本上是教師講、學生聽。這種過時的教學方法忽視了學生的能動作用,忽略學生的接受心理,不利于調動學生的積極性、主動性。久而久之,學生便會厭惡這種灌輸式的教育方法,不管多么優秀的傳統文化都提不起他們的興趣,我們引以驕傲自豪的優秀傳統文化也就淪為了“無聊”、“枯燥”的代名詞。
二、建構主義教學模式解析
與傳統教學法不同,當今先進的教學法“以學生為中心”,承認“學生主體性”在教學過程中的重要作用。建立互動式教學模式是當今教學法追求的理想狀態,即實施以學生為主體,師生之間雙邊“互動”及學生與學生之間多邊“互動”的課堂教學模式。
(一)互動模式學習理論
建構主義學習理論認為,知識不是通過教師傳授得到,而是學習者在一定的情境即社會背景下,通過人際間的協作活動而實現的意義建構過程。因此,建構主義學習理論認為“情境”、“協作”、“交流”和“意義建構”是學習環境中的四大要素。其中,“情境”與“交流”是重中之重。仔細分析建構主義學習理論中學習環境的“四要素”,它們都是以互動為先決條件的。“情境”的創設是為互動提供背景條件;“協作”的必要條件就是互動,沒有互動,便談不上“協作”;而“交流”則是互動的一個具體表現形式。因此,交流、互動是達到建構主義學習理論終極目標――意義建構的重要手段。
根據建構主義學習理論框架,何克抗對建構主義教學模式在理論上做了如下描述:“以學生為中心,在整個教學過程中由教師起組織者、指導者、幫助者和促進者的作用,利用情景、協作、會話等學習環境要素充分發揮學生的主動性、積極性和首創精神,最終達到使學生有效地實現對當前所學知識的一一構建的目的。”②
(二)建構主義教學方法
相對于傳統的教學方法而言,建構主義教學方法主張教師傳授知識的最好方法不是填鴨式或講授式,而是引導學生去主動探索,讓學生掌握學習和解決問題的方法,成為一個自主的學習者和知識的創造者。建構主義學習理論所倡導的教學方法主要有支架式教學、發現和探索式教學、協作和互動式教學。
支架式教學是指教師作為文化的代表引導學生開展教學活動,使學生掌握、建構和內化所學的知識和技能,從而引導他們進行更高水平的認知活動。這些技能一旦被學生所掌握,學生便可以進行更多的自我調節,對新知識和技能進行“同化”和“順應”。
布魯納主張發現和探索式教學,認為教學過程是在教師引導下的學生自我發現和探索的過程,學生利用教師或教材提供的資料,主動地進行學習,而不是被動地接受知識。教師應鼓勵學生在建構意義的過程中采用發現法去建構知識的意義。
合作和互動式教學以Lantolf提出的社會建構主義理論為主要依據,該理論認為意義是通過兩個或多個人的協同努力而獲得的,師生、生生之間的互動或對話過程被看做是教育的核心,是達成社會建構的最好形式。
從上述建構主義理論所倡導的教學模式來看,它們都強調學生對知識和技能的建構,強調對學生自主學習能力的培養。這樣的教學目標是傳統教學理論和方法所未涉及的。從實踐角度看,就是要打破單一、單向、封閉的教學模式。
三、應用途徑探索
建構主義認為,學習者的知識是在一定情境下,借助于他人的幫助,如人與人之間的協作、交流等,通過意義的建構而獲得的。中國傳統文化雖然是中華民族的“老文化”,但是在學習時我們也要用“新方法”來使學生自覺自愿地主動學習探索我們五千年的文化瑰寶。這不僅僅需要教師與學生的互動,同時也需要學生之間的交流互動。
(一)情感融通
建立良好的課堂情感是互動模式中一個至關重要的環節。其對學生的學習心理和學習過程有著啟迪和調節作用。如果能建立寬松、和諧的情感環境,則有益于學生的傳統文化學習。在互動模式中,學生的自主性會得到張揚和肯定。雖然從一定程度上講,教師角色有退居二線的趨勢,但在情緒營造方面,教師卻依然扮演著主要角色。
每一個青年學生對本民族傳統的風俗習慣、行為方式、獨特的文化藝術等,都有一種認同意識和喜愛之情。教師若能以風土人情或是審美情趣作為導入新課的話題,便能收到醞釀情緒、深化主題、帶動學生參與互動的效果。面對一位教學得法、親善友好、感情真摯的老師,再加上耳熟能詳的討論話題,學生的學習情緒自然高漲,對傳統文化的了解欲自然膨脹,愛國主義思想自然升華。
(二)講授方式
我國自古就重視德教,形成了一套具有我國民族特色的道德教育的理論與方法,其中最主要的道德教化方法就是正面灌輸。灌輸是教化的基礎,儒家將灌輸演繹到了極致。盡管傳統的灌輸教法是為古代社會服務的,但是我國歷史上講道德、重修身的傳統美德在當代仍是需要繼承和發揚的。“但是,灌輸方法比較片面地強調以整體或社會為價值取向,比較忽視作為歷史主體的個人的價值,忽視受教育者在思想政治教育過程中的主體地位和能動作用,缺乏調動受教育主體積極參與的機制”③,完全沒有給學生思考和自由想象的空間。因此,當今的講授方式應該是傳承傳統教學模式中的優秀部分,同時充分利用情境、協作等學習環境要素,使教與學朝著自主學習方向發展。這樣的新方式與傳統灌輸講授方式相結合,提高了教師講授方式的開放性,既可以在傳統的教室里用正面灌輸的方式講授,又可以利用教學課件在多媒體教室里來演示,更可以在教室里組織各種任務式、互動式和參與式的小組討論。
課堂中的問答形式也是教師引導課堂互動氣氛的一個很有效的手段。實踐證明,展示性問題和參考性問題的有機結合最利于講授時的互動。前者的答案簡單明確,有利于學生整體互動和自信心的建立。后者的答案關聯而開放,有利于調動學生的積極思維。“學起于思,思源于疑”。教師應用恰當的方式引導學生融入情境,積極引導,真正讓學生參與互動。同時,教師應注意問題的啟發性,設法引導學生積極思考,將手中的問題接力棒交給學生,讓學生提出問題。“問”與“答”將教與學聯結起來,既能培養學生的思維和語言表達能力,又能及時反饋教學效果。這也是對課堂互動模式的一種深化。
(三)興趣切入
興趣是最好的老師,也是抓住學生課堂注意力的一個法寶。興趣是心理活動和思維活動的興奮劑和催化劑。學生情緒高漲、思維高度活躍,往往更愿意融入課堂,積極回答老師的問題,參與課堂討論,形成良好的互動氣氛。
教師在傳統文化教學中可利用的切入點非常多,例如熱播的歷史劇,名家教授主講的《百家講壇》系列節目,具有濃郁中國風的流行歌曲,時尚服裝品牌推崇的中國元素,實木家具反映的中國文化,等等。這些導入的話題都是學生熟悉、喜歡的,從興趣開始進入傳統文化的學習無疑是教學雙邊積極互動的一個良好開端。這種在學習過程中得來的知識點更有利于學生自己對知識的建構,有利于知識的內化。
總之,以興趣為切入點,讓情感融通轉化為情感互動,這樣互動便能自然而然地在課堂中展開。而學生的興趣濃厚、學習情緒高漲往往也為知識自覺深化和內化提供了根本條件。
(四)教學設計
建構主義認為學生對知識的意義建構是整個學習過程的最終目的。在這樣的學習環境中,教學目標設計要注意以下兩個方面:首先,要從創設有利于學生意義建構的情境開始,整個教學設計過程緊緊圍繞“意義建構”這個中心而展開。其次,要考慮學習者這一主體。教學目標不是設計者或教學者施加給學習過程的,而是從學習者的學習過程中提取出來的。
教學內容是教學目標的知識載體,教學目標要通過一系列的教學內容才能體現出來,建構主義強調學習要解決真實環境下的任務,在解決真實任務中達到學習的目的。在實踐中,要使學生在解決真實任務的過程中有步驟地解決任務并體現教學目標的完成,教師就需要對教學內容做深入分析,明確所需學習的知識內容、知識內容的結構關系、知識內容的類型,這樣,在設計學習任務時,才能很好地涵蓋教學目標所定義的知識體系,才能根據不同的知識類型,將學習內容嵌入建構主義環境中的不同要素中。
四、結語
總之,教師必須樹立建構主義的教學理念,熟悉中國傳統文化教學實際,了解學生已有的知識水平和需求,全面兼顧“四要素”,才能保證教學目標的制定和教學內容的編寫在實踐中符合實際情況,在理論上能與教學規律相吻合,才能使學生在學習中國傳統文化時主動建構知識體系,完成掌握好傳統文化精髓的學習任務。
注釋:
①曾長秋.中國傳統文化[M].長沙:中南大學出版社,2004,(9).
②何克抗.建構主義――革新傳統教學的理論基礎(三)[J].科學課,2004,(2).
③劉新庚.現代思想政治教育方法論[M].北京:人民出版社,2008:53.
參考文獻:
[1]曾長秋.中國傳統文化[M].長沙:中南大學出版社,2004,(9).
[2]何克抗.建構主義――革新傳統教學的理論基礎(三)[J].科學課,2004,(2).
[3]劉新庚.現代思想政治教育方法論[M].北京:人民出版社,2008,(53).