777午夜精品视频在线播放_精品欧美一区免费观看α√_91精品国产综合久久精品麻豆_精品一区二区成人精品_av成人在线看_国产成人精品毛片_少妇伦子伦精品无吗_高清视频在线观看一区_8x8x8国产精品_最新国产拍偷乱拍精品

跨文化交際教育論文

時間:2023-03-20 16:13:11

導語:在跨文化交際教育論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

跨文化交際教育論文

第1篇

一.中外合作辦學學生

對于網絡平臺選擇的態度本項目跨文化交際教學主要依托wiki平臺進行網絡互動和學習。Wiki是一種基于互聯網的超文本多人在線協作寫作系統,可以讓學習社群成員在網頁上創作、編輯、添加、修改、刪除內容,可以體現知識構建的關聯性。潘文晗認為,wiki是建立學習共同體的最佳選擇。為了解學生對于網絡學習平臺的傾向,本研究調查了學生對于wikis平臺學習和QQ或微信輔助學習的態度。統計顯示,26%的學生傾向于在wikis平臺學習;72%的學生傾向于借助QQ或微信輔助學習;2%的學生表示無所謂,學習關鍵靠自己。也就是,三分之二以上的學生傾向于借助具有豐富社交功能的QQ或微信平臺輔助學習,四分之一的學生支持wiki專業學習平臺。進一步調查發現,學生支持QQ和微信輔助學習主要原因有三點。第一,QQ常用、熟悉,操作簡單,用戶更多,學生對老師布置的作業和信息可以更及時的了解,也不易忘記。而Wiki不是常用網站,登錄較少,無法保持師生間及時溝通,學生有時會遺忘上面的任務。第二,QQ上網速度快,手機也能用,節省時間。而wiki網頁網速較慢,而且用戶登錄程序較復雜。第三,運用QQ平臺學習可以提高關注度。贊成Wiki平臺學習的原因有:第一,wiki是專業的網絡學習平臺,針對性強,預習和學習內容比較有條理,比QQ正式。QQ平臺偏娛樂性,不便于引導和培養習慣,wiki可以讓學生培養自主學習的習慣。第二,每個人可以獨立完成自己的學習任務,同時答案公開,大家都可以看到,可以從別人處學到知識,發現自己答案的不足,在比較中進步;督促能力較強,可以看到更多同學的評論和觀點,使大家主動預習。第三,wiki平臺內容豐富,全英界面,有利于詞匯積累,閱讀能力的提高。調查還發現,有極少部分學生對于網絡平臺的選擇持無所謂態度,其原因歸結為兩類:其一,對于一些學生,任何方式都是為了應付考試,完成學習任務;其二,不喜歡上網,對網絡學習沒有興趣,或者認為傳統的紙質學習材料更適用。在信息技術快速發展的時代,作為學校教育教學的重要組成部分,如何有效利用網絡開展學習具有重要意義。傅鋼善和王改花(2014)的研究表明,學習者網絡學習交互越強,學習效果越好;學習者外部調控能力越強,學習效果越好。

二.跨文化交際教學效果

總體上,對于英語課的跨文化知識和交際教學和相關活動,后測項目第12題統計表明:18%的學生非常滿意,73%的學生基本滿意,8%的學生不太滿意。即五分之一的學生非常滿意,大部分學生基本滿意,還有近十分之一學生不太滿意。究其不滿意的原因,其一,如后測問卷第8個項目結果顯示,跨文化交際教學的課堂教學方式有待進一步改進,以提高學生的參與興趣。同時,對于網絡平臺的選擇,大部分學生傾向于采用常用的社交網絡來輔助學習。為進一步了解學生對于英語課堂教學和學習的想法,本研究進一步設計主觀問題,讓學生對本學期英語閱讀課提出建議,經歸納分析,學生對于英語閱讀跨文化交際教學建議可分為三類:第一,加強詞匯語法學習,短語、句型和語法知識需補充加強;第二,傳授更系統的學習技巧,做題方法,如關于CET考試方面的知識;第三,提高學生興趣,增加課外知識,補充國外的短語,適當增加書籍、電影等文化學習方式。這說明,對于中外合作辦學項目英語教學,要把跨文化交際能力培養和國內外語語言測試結合起來,同時要探索多種靈活豐富的學習策略和途徑提高學生學習興趣。

作者:王玉敏單位:河南大學國際教育學院

第2篇

論文摘要:語言與文化密切相關,在大學英語教學中通過給學生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關系,引起非英語專業工科學生對跨文化意識的注意,幫助學生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應對文化差異。

“跨文化交際”這個概念是從英文的“intercultural communication”或“cross—cultural communication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,即本族語者與非本族語者之間的交際。以前,這主要是文化人類學、民族學所關心、研究的問題,隨著信息時代的發展,更隨網絡的誕生,人類生活的距離變得越來越小,中國的崛起吸引了全球的眼光,這一切使得中外文化交流空前頻繁,跨文化交際也成為我們時代的一個突出特征。

一、語言與文化的關系

按照社會學家和人類學家對“文化”所下的廣義的定義,我們所說的“文化”是指一個社會所具有的獨特的信仰、習慣、制度、目標和技術的總模式。語言是文化的一個載體,承載著文化的豐富內涵,是傳承文化和傳播文化最重要工具,語言也是一個社會群體標記,體現語言使用者的民族文化特性。是語言創造了文化,而文化也影響語言和語言的使用,豐富語言的表達方式。

文化具有鮮明的的民族特征,不同文化之間自然會產生差異,這些差異有宗教、哲學、道德方面的表現,更有世界觀和價值觀上的表現。文化差異反映到語言上,就成為語言上的差異,這就是語言的文化特性。在中國文化中,人們推崇謙虛內斂,追求中庸,受到稱贊和表彰,必有一番自謙之詞或歸功于集體,而西方文化中,人們推崇個人至上,追求自由主義,受到贊美和稱贊,總是用“Thank you”坦然承受。在中文詞匯中,凡涉及“豬”和“狗”的,多數用于貶義,因而有“狗仗人勢”、“豬狗不如”的貶義詞,而西方文化中,豬是聰明、文雅的象征,狗有忠誠、勇敢的特性,“dog”極少用于貶義,也不會有“stupid pig”的詞匯。在英語中,常用狗來比喻普通人的生活和行為,習語“a lucky dog”(幸運兒)、“top dog”(重要的人)、“my old dog”(我的老朋友)、“love me, love my dog”(愛屋及烏)、“Every dog has his day”(每個人都有自己的好時候)等等。這里舉的例證并不證明不同文化的孰優孰劣,只是說明語言的文化特性。在當今時代,隨著文化交流的加強,不同文化會相互滲透與融合,形成了大量的外來語詞匯和局部族群的語言變體,如黑人英語(Black English)、墨西哥英語(Chicago English)和亞洲美國英語(Asian-American dialects)等,這些也都說明語言的文化特性。在跨文化交際中,語言的使用一定要遵循文化的特性,否則對方可能不了解你要表達的意思,甚至會因誤解而產生誤會。

二、英語教學與跨文化交際

英語教學不僅要傳授英語語言知識,更重要的是要培養學生的交際能力,培養他們應用英語進行跨文化交際的能力,從這個意義出發,可以將英語教學看作是跨文化教育的一環。雖然現在跨文化教育得到重視,跨文化意識加強,但十幾年應試教育下我們的學生普遍存在如下三個方面的問題:一是把學習語法和詞匯當作英語學習的全部。實際上,語法和詞匯只是語言學習的基礎,不是語言的全部。二是學習方法陳舊。學習中只注意詞、句的理解,不注重章節。三是語用能力強,文化素養低。只注重口語的訓練,忽略語言的文化內涵。這三個方面的問題制約了英語學習的效率,也會影響用英語進行交際的能力。

從前述我們知道,語言承載著文化的豐富內涵,不同的語言承載著不同民族文化的豐富內涵,因而學習一種語言,必須掌握這種語言背后所體現的文化內涵。英語學習也同樣需要掌握英美文化的內涵,在英語教學中,單純的語言學習是枯燥的,而豐富的文化內涵是誘人的。

1·在教學中注重英美文化的導入

桂林工學院已經將《當代英國概況》、《當代美國概況》和《跨文化交際》等課程作為選修課提供給非英語專業的工科學生,這雖然對學生理解英美文化有積極促進作用,也能幫助學生更有效的使用語言,使學生在學習過程中,逐步積累英美民族的發展歷史、宗教道德、風俗習俗、人文地理等方面知識,慢慢去了解熟悉英美的文化,用所學語言傳承文化和表達文化,讓文化融解于語言之中,但教師在英語課教學中積極的導入英美文化也是必不可少的。

當課文內容涉及到Different Ideas aboutFood and Drinks時,可引導學生自己來對比中西方在飲食方面的差異。學生了解有關中國人和西方人飲食習慣的信息是:中國人喜食雞肉、魚和海鮮,美國人愛吃牛排;茶在中國和英國都是the na-tional drink (舉國飲用的飲料),但英國人喜歡在茶里加糖、牛奶或檸檬。如果提問學生:“‘紅茶’英語怎么說?”學生都不假思索地答道:“red tea”。其實“black tea”才是正確的,學生會感到不可思議。那是因為中國人和英國人著眼點不同,同是茶,我們中國人注意的是茶水的顏色,故稱“紅茶”;而英國人注意到茶葉本身的顏色是黑的,故稱“black tea”。詞與詞之間的搭配往往是約定俗成的,不能完全用母語的搭配規律套用到英語學習中。

當課文出現music話題時,可以給學生介紹音樂的大致發展歷程,介紹音樂的派別和風格。可以著重介紹美國音樂的發展:如何從blues經歷country music, jazz, rock music,rap, hip hop發展到現代音樂,特別介紹美國鄉村音樂發源地——田納西州的納什維爾;并播放幾首經典的鄉村歌曲,如:約翰·丹佛的《CountryRoad》《TakingMeHome》,卡彭特的《YesterdayOnceMore》和“貓王”埃爾維斯·普萊斯利的《LoveMe Tender》等,在課文背景中出現的有關美國內戰知識,可以給學生講解有關美國內戰的起因、背景以及林肯的一些生平軼事,讓學生知道美國的歷史以及林肯在歷史上的影響和地位。再如,在學習Romance這一主題時,不能只停留于表面的故事情節,而且還要引導學生欣賞作者的修辭藝術和表現手法,增強學生的藝術修養和文學水平。

教材里還有很多值得挖掘的文化信息,如:西方節日習俗、中西方對待老人的不同態度、西方人探索自然奧秘的科學精神等等,在學習有關課文時,除了運用“對比法”、多媒體手段以外,還可以采取讓學生討論或上網查找資料等方法,逐一讓學生了解。同時,通過這些方法也培養了學生有意識地運用文化背景知識的能力。實踐證明,學生的文化背景知識越豐富,理解課文內容的能力就越強,學習英語的信心也就越足。 轉貼于

2·揭示詞匯的文化內涵

英語詞匯在許多方面與漢語詞匯存在著不對應現象,除了詞匯的本義,還在詞匯中蘊涵了豐富的內涵。如你知道“Friday”,而如果你不了解英美民族的宗教背景,不清楚耶穌蒙難的日子,你不會了解“Black Friday”的內涵,更無從理解“Friday face”的意指(意指“愁眉苦臉”),與此相似的還有“Sunday”,學生了解其文化內涵,也會理解為什么“Sunday”是每周的第一天?為什么“Sunday”要做禮拜?因為沒有這樣文化背景的漢語詞匯“星期五”“星期天”是沒有這樣內涵的。還有如“Chairman”為什么是“主席”?“Chairman”和“主席”又有何不同?這能從中英兩民族的演化進程中得到答案,使學生領悟不同民族在演化進程中所衍生的語言構造的不同。類似的詞匯比比皆是,信手拈來都可引出一些典故,教師有豐富的資源可以利用。

3·語法中的文化內涵

每一種語言都有其獨特的語法體系,且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結構的不同,而且要探究其形成的內在因素,才會發現其中所包涵豐富的文化因子。如漢語說“一塊面包”,而英語說“a piece ofbread”,盡管漢語中沒有名詞單復數的變化,但在概念上“面包”是一個可數名詞。在西方,人們把面包當成主食之一,吃的時候把一塊面包切成數片,有時還會在面包片上抹上奶油,再佐以煎雞蛋或一杯牛奶。因而在英語中“bread”是一個不可數名詞。再如這樣一句:“My knife and fork ismade of silver.”這里的謂語動詞怎么用單數形式呢?原來西方人用餐時的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下。在西方文化中,刀和叉是不可分的用餐工具,是一個整體。因而,句中的謂語動詞要用單數形式。

總之,我們應該認識到英語教學中的跨文化教育不是空泛的,實施跨文化教育既是必要的,又是可行的。社會發展也必將使跨越不同文化的人類交流愈加頻繁,外語教學的任務就是要培養高素質、有著較深厚文化修養的外語人才。在教學階段,注重跨文化教育,能增強不同文化的認同感和包容性,從而更好地促進語言和文化的發展,以及不同語言、文化間的交流和溝通。

參考文獻:

[1] 許果,梅林·文化差異與跨文化交際能力的培養[J]·重慶大學學報(社科版), 2007, 8(6)·

[2] 顧江禾·東西方文化對比小議[J]·外國語, 2007, 22(4)·

[3] 華厚坤·試論跨文化語境下的大學英語教學[J]·黑龍江高教研究, 2006, (6)·

第3篇

關鍵詞:外語文化教學;交際能力;文化角度

1.跨文化交際能力的定位

(1)從文化角度來談跨文化交際能力。從文化角度來看,文化交際這一領域是以文化為基礎的。文化在歷史發展過程中,就好比海洋中的一滴水,而這一滴水往往蘊含的是思想價值中的潛意識。[1]從這一角度來說,我們可以這樣認為,文化的內涵要遠比我們所觀察到的和所感覺到的更加寬廣。如果從人類學角度來看文化交際,我們不難發現,所謂文化,主要是人民和群體的一種生活方式,它的范圍非常廣泛,甚至涵蓋整個群體的社會實踐。因此我們可以得出這樣的結論,所謂跨文化交際能力,主要是指在本族語者與非本族語者之間進行的交流與溝通能力,它能夠實現不同民族以及不同語者之間的溝通和交流。因此,從文化角度來說,外語教學中的跨文化交際能力就是實現本族語者與非本族語者之間的交流與溝通的能力 [2] 。

(2)從目標語言文化來看跨文化交際能力。在語言的發展歷程中我們應當充分意識到語言的產生為人們的思維交流和溝通提供了工具。語言來自不同的文化,其不可以脫離文化而存在,但可以反作用于文化。如果我們在外語教學過程中脫離了文化教學,則不利于語言教學目標的達成。語言與文化之間的聯系不僅僅是思想的一個外在表現,也是思想的內在框架,如果拋棄語言,單純地談論思想,談論文化,則其就會變成為一紙空文。隨著社會的發展,方言以及特定群體用語逐步發展起來,極大地豐富了社會文化。不同的語言,一定程度上顯示了個體、群體觀點的差異。正因如此,在進行外語教學過程中,教師應當積極鼓勵外語學習者深入理解隱藏在目標語言背后的文化背景,并逐步建立起相應的跨文化意識,只有這樣,我們才能夠充分運用語言這一工具將自己的觀點、態度以及情感表達出來,實現自身文化交際能力的進一步提高。

2.外語教學中跨文化交際能力的提高

(1)進一步明確教學目標。筆者認為,外語教師在教學過程中既要提升自身的跨文化語言交際能力,還要不斷明確教學目標。教學目標的明確,應當從以下幾方面入手:首先,在分析文化的過程中,不斷提升外語學習者觀察語言文化的能力。其次,外語教學者應當積極鼓勵外語學習者通過對比等方式,樹立語言學習中的跨文化意識。最后,在潛移默化的教學過程中使外語學習者意識到,在社會不斷發展的大環境下,文化并不是停滯不前的,它是不斷變化的。為了進一步提高外語學習者跨文化交際能力,我們有必要也有責任進一步明確教學目標,帶領外語學習者學習外來文化,增進國與國之間的交流與溝通,為維護世界和平、穩定與發展貢獻自身的力量。

(2)選取典型文化為內容的教材。教材在外語教學過程中占據著重要的地位。良好的教材有利于提高外語學習者的外語學習興趣,幫助外語教師組織教學。因此,想要進一步提高外語學習者跨文化交際能力,我們必須選取相應的文化素材。例如,教師可以以國外一些國家的飲食習慣、交流方式作為教材資料,并在教學過程中,將這些教材資料與學習內容有機結合在一起,在課堂上依照循序漸進的原則開展外語教學,從而幫助學生將理論知識應用到具體實踐過程當中去。值得注意的是,在選取典型文化素材作為教學內容的時候應當遵循適量的原則,過多的典型文化素材選擇不僅不利于調動學生學習的積極性,還有可能給學生學習帶來一定的負面影響。

(3)應用靈活的授課模式。外語教師在教學過程中,應當根據教學內容的不同,采取靈活多樣的授課模式,這種做法有利于進一步增強外語學習者的外語學習興趣。筆者認為,教師可以運用圖片、紀念品等方式幫助外語學習者明確目標語言文化,并積極鼓勵他們進行深層次的文化探究,實現語言文化意識的構建。

參考文獻:

第4篇

國際商務活動是一種跨文化的交際活動,世界各國的經濟貿易體或者交易者之間的交往都帶著地區和民族的文化特色,因此,跨文化交際對商務英語翻譯的影響十分顯著,其影響因素主要有以下三種:首先是交際語言因素,包括詞義、語序和句法結構三方面。詞義方面,英語詞語對上下文語境依賴性較大,含義相對廣泛,詞義受上下文限制,而漢語詞語對上下文語境限制較小,含義較窄,相對具體、固定、嚴謹。如“10cans to acarton”和“Can we ship the goods in tin?”中can既可以是名詞“罐子”,也可用作情態動詞表示“能夠”。語序方面,由于英漢語表達語序大不相同,翻譯時要注意調整。如aver-age annual economic growth rate的翻譯應為“年平均經濟增長速度。”句法方面,英語句法結構較嚴謹,漢語則相對松散,主要表現在主語和謂語的使用。英語句中主語一般不可缺,謂語動詞有時態、語態和語氣的變化,中文則相對靈活,主語可省。如“Evidently some mistakes were made andthe goods have been wrongly delivered.”可省略主語譯為主動句“很明顯,出了差錯,發錯了貨。”

其次是社會文化因素,主要體現在地域和宗教習俗差異方面。英國西臨大西洋,西風從大西洋吹來,溫暖和煦,因此英國有Zephyr(西風)汽車,而中國西面接壤陸地,東面臨海,西風只能帶來寒冷,東風才溫暖,故而“東風汽車”成就中國一汽;英國是個島國而中國是大陸國家,因此spend money like water就成了“揮金如土”。此外宗教對中西方影響都很深遠,如上帝用6天創世,第7天休息,“7-up”七喜成了眾所周知的飲料品牌;但由于宗教形象差異性較大,龍在東方人眼中是膜頂朝拜之物,《圣經》卻將撒旦描述為agreat dragon,因此亞洲的“四小龍”譯成了“fourtigers”。

最后是思維方式因素。中國人習慣螺旋形地展開敘述,喜歡用寬泛和模糊語來陳述傳達信息,如“可能,基本上,有關部門,適當的”等模糊詞語用來表達“可以感覺到,但不能解釋的話”,讓聽眾做出自己的理解和判斷,便于說話者有更多機會糾正錯誤;西方人則是習慣線性思維,喜歡清晰簡明的表達方式。因此在商務翻譯活動中明確雙方思維方式的差異性,把握尺度,翻譯才會有效。如用“The jobis difficult,and we have made great certain efforts”談論某個項目成果時,“certain efforts”為一模糊詞,若要表明“工作已經產生一些影響”則應譯為“we have made positive ef-forts”,國外合作伙伴就明白“哦,工作有效”。

二、商務英語翻譯中跨文化交際能力的培養

(一)語言文化能力培養

語言能力培養應從詞法和語法兩方面進行。詞法能力的提高首先從中英商務詞匯積累開始,尤其是一詞多義的詞匯和相關專業術語,即普通商務詞匯和專業商務詞匯的積累。譯者應廣泛閱讀各類型的中英文商務材料,如商務報刊、商務雜志、商務簡報、商務合同等,積極參加商務活動,獲得一手資料,實踐中積累豐富詞匯;其次要培養良好的漢語文化功底,以提高運用準確詞匯進行翻譯的能力。漢語文化功底的培養應從熟悉中國傳統文化精髓入手,提升自身文化內涵修養,還要學習商務禮儀,掌握各類中文商務文體寫作以及商務談判和商務報告等商務活動中的典型詞匯、句型和文本,提高商務素養;最后要學習掌握商務翻譯常用技巧,如直譯、意譯、音譯和增譯等,結合商務英語語言特色靈活掌握常用被動句、無主句和虛擬語氣等句式的翻譯技巧,提高翻譯效率。

語法的主要任務是描述句法結構、語義結構和二者關系,譯者對語法的準確掌握有助于提高翻譯準確性。語法能力的培養應充分融入各門英語課程學習中,學習者要有意識地對學習資料進行語法句法研究,以提高翻譯準確性。翻譯實踐中要重視培養句法能力,準確分析語序和句法結構,充分理解語句內涵。如“Unless the terms or context ofthis contract otherwise provide,this contract shall be inter-preted in accordance with Schedule A,and each of theterms used herein shall have the meaning ascribed to it inSchedule A(Definition and Interpretation)or Schedule B(Special Terms)as the case may be.”首先分析句法結構,找出句子主干“contract shall be interpreted...and eachshall have the meaning...”其核心意思便一目了然,“合同應根據...解釋,每一條款定義見...”,接著根據核心意思自問“合同根據什么解釋?什么條款?定義在哪?”再次進行分析,就會找到“in accordance with Schedule A”,“usedherein”,“in Schedule A(Definition and Interpretation)orSchedule B(Special Terms)”,可具體為“合同應根據(條款A)的解釋,(此處所用)每一條款定義見(條款A)或(條款B)”,最后結合上下文,將as the case may be譯為“以適使用者為準”,整段翻譯為“合同應根據條款A的解釋,此處所用每一條款定義見條款A(定義和解釋)或條款B(特別條款),以適使用者為準”。

(二)社會文化能力培養

中國人學習第二語言往往更注重學習語言知識,忽略文化。不同民族之間的語言交流實質上是不同民族間的文化交流,譯者要平衡文化和語言二者的重要性,避免重語言輕文化的傾向,培養對英語國家文化的敏感度和洞察力。

由于文化背景不同,雙方都會從各自文化角度考慮問題,從而忽視對方的文化和風俗習慣。為促進交流的圓滿成功,譯者在理解說話者的真實意圖和掌握相關文化背景基礎上,要利用增減靈活轉化來提高處理文化信息的能力。如“飯菜不好,請多包涵”可譯為“These are the best disheswe are able to prepare,please make yourself at home”。再如翻譯時添加文字補充說明外國人不熟悉的名稱和中國歷史事件,例如-cultural revolution((1966~1976)),秦始皇Qin Shi Huang(First Emperor of Qin dy-nasty)(秦朝的第一個皇帝),幫助對方理解相關背景,更好地溝通交流。肢體語言是生活口語交際的補充,是使用最廣泛和最豐富的表達方式,同一肢體語言行為在不同文化中含義不同,呈現的意義大不相同。如英語國家中說話時人們彼此凝視和目光交流意味著誠實;而在中國談話時盯著對方眼睛帶來傲慢,咄咄逼人的感覺,讓人覺得粗魯和不禮貌。因此,譯者需觀察學習肢體語言,掌握肢體語言相關知識,促進溝通交流。跨文化交際不是盲目追崇對方,而是尊重不同文化價值和習慣,促進文化融合,促進相互理解。在商業活動中,若不妥善處理國家與國家之間的文化差異,會造成摩擦和沖突,甚至影響企業合作。因此在商務英語翻譯中要遵循這一國際通用規則,尊重文化差異,在不損害雙方利益的基礎上。

(三)思維能力培養

譯者由于易受母語思維影響,翻譯時習慣性套用本族語思維方式,否定翻譯能比較典型地反映中西方思維差異。如將中文“我認為他不同意這項條款”譯為“I think hedoesn’t agree with this clause”,譯者沒能正確把握中西方思維方式差異,用中式思維對譯“我認為”為“I think”,應將否定放在句首,進行全部否定而非部分否定,“I don’t thinkhe agrees with this clause.”才是正確翻譯。再如英譯中“You can’t be too careful to handle in transit due to thegoods is fragile”應為“鑒于商品易碎,在搬運過程中,越小心越好。”而不是“鑒于商品易碎,在搬運過程中,不能太小心”。

譯者要克服固定思維模式缺點,應培養其發散思維能力。首先比較英漢語思維方式,認識其共性和差異性,并在翻譯、寫作和口語中注意差異特征。其次閱讀英文原版材料,如政治報告、科技論文的文獻等,培養英語的思維習慣。還要多聽、多模仿簡潔、地道、典型的英語國家著名演講材料。多聽和多讀有助于自我訓練,培養英語思維方式,在翻譯時可以模仿此類句子和表達相關,逐步意識并分辨中英表達與思維習慣的差異,潛移默化接受并使用英語思維方式,最后通過實踐進行舉一反三,發展獨立思考能力。如“我們的價格是按照成本加運費報的,所以保險請你們自己辦理。”譯文可有以下幾種:“Since our price is based on CFR,you have to takecare of the insurance”;“Our price is quoted on CFR basis,and consequently,the insurance is to be covered by yourselves”;“Since our price is determined on the basis of CFR,the insurance premium shall be on your account”.這幾個譯文都傳達相同的意義,翻譯時要邏輯思維清晰,靈活改變句子結構但不改變句子原意,勇于實踐才能在商務翻譯中獲得良好的效果。

三、結語

第5篇

[關鍵詞] 日語教學 語用差異 跨文化交際能力 寒暄語

傳統日語教學模式分析

傳統的日語教學主要以聽、說、讀、寫、譯的能力培養為主,注重學生的應用能力,培養目標一般都定位于能力級別考試或者畢業之后導游翻譯工作等方面。然而這樣模式下日語教學只是一味地強調學生對于日語基礎知識,包括基本的單詞、句型、語法等等的掌握。例如我國傳統的日語課堂中,教師的主要職能就是傳授給學生正確的語音語調,將單詞的基本意義和基本用法傳授給學生,在句型的講解部分,要求學生進行大量的造句練習、替換練習等等,使學生牢固掌握基本句型的用法。然而學生通過這樣的學習之后,在真正應用到實際的會話交流中時,卻發現在很多場景中由于自身對于日本文化的理解欠缺或是對跨文化交際的掌握不足,頻頻出現語用失誤,或是表達得不夠得體。那么,究其原因,就是因為在日語教學中,教師在講解基本語法句型時沒有深入的導入文化內涵,沒有將跨文化交際的實質內容和語言符號結合起來。

學生的語用失誤分析

我們通過一些實例來分類歸納一下學生因為文化背景的匱乏而產生的語用差異。

1.寒暄語表達方式的語用失誤

寒暄語用語是作為人們生活交流中不可缺少的一種語言,其在交接中起劑的作用。由于各國各民族的歷史文化、風土人情等不同,所以形成了各種不同的語言風格。

例如日本人一般見面時喜歡以天氣作為寒暄的內容。說話人一般會對聽話人說“今日は寒いですね(今天可真冷啊!)”。那么,聽話人應該回應“ええ、そうですね(是啊,真的挺冷的)”。其實,這就是一種簡單的寒暄方式,是為了將會話順利地進行下去而找到一個話題開頭。可是,如果聽話人不了解這一點文化背景,只是單純地把說話人的話語當成語言符號來理解的話,可能就會回答“えっ、寒いですか。私は暖かいと思います(啊?冷嗎,不會吧。我怎么覺得還滿暖和的)” 。這樣一來,必然會因為文化沖突導致會話無法順利進行下去。其實,只要我們了解了日本人僅僅是通過天氣來開啟話題,天氣是否真的寒冷或暖和實際上并不重要,重要的是通過這個大家共同感知的事物能夠順利發話就不會導致這樣的語用失誤。

2.習慣用語語用失誤

日本人在就餐前和就餐后的寒暄用語也反映了這一點。日本一般在吃飯前都會雙手合十說“いただきます(我要開動了)”。中國學生有時看到日本人單獨用餐時也會這樣說就會覺得奇怪,為什么他明明一個人用餐還要和人寒暄,難道是自言自語嗎?那是因為學生對于這句寒暄表達方式的文化背景有所欠缺。在日本的書中當談及日語文化特征時,其中之一就會提到日本人尊重人與自然的調和。日本人由于長期生活在四周環海的島國,一望無際的大海賦予了他們豐富的想象和堅毅的個性。但同時也造就了日本人性格中的細膩與狹隘。日本人一直十分地尊重大自然,認為自己所有的衣食都是大自然給予的,所以他們在用餐前的那句寒暄語其實是在感謝大自然的恩惠。

3.禮貌語表達方式的語用失誤

“すみません”在語法書中和詞典中的解釋都是“對不起”,即中文中的道歉表達方式,但是在實際日語會話中,“すみません”卻還表示“謝謝”的意思。例如,收到朋友禮物的語境下,表示自己內心的感謝時,常常都會使用“どうもありがとう”的表達方式。但是換一種語境,當在教室里,A不小心把自己的書弄到地上了,這時同桌B幫A撿起,在中文語境中,A為了表達自己的謝意,自然會說“謝謝!”,但是在日語語境中,這時A應該說“すみません”。此處的“すみません”雖然也是謝謝之意,但卻是因為自己的失誤造成對別人的困擾,所以盡管要表達感謝,卻要選擇“すみません”來表達。

日語教學與跨文化交際

語言是文化的載體,任何一種語言的產生和發展都離不開它的滋生土壤――文化。尤其是日語這一門語言,它因其特殊性和自身的文化貼合得十分緊密。日語中的寒暄語表達方式、敬語表達方式、人稱稱呼語表達方式以及禮貌用語表達方式無不滲透著日本的本土文化特征。如果我們的日語教學中僅僅只是單純的語法句型講解,那么學生就會因為對相對應的背景知識的不了解,對于相關的文化知識的匱乏,導致在實際運用中無法完全正確地使用課堂中學到的語言知識。學生只能靠老師在課堂中的講解,在特定的場合中使用這一語言符號,但是對于語境的判斷以及人物之間的親疏關系理解卻往往達不到預期的效果。因此,如果不在日語教學中融入文化因素,如果不能夠真正地讓學生掌握日語的文化內涵,那么我們的日語教學永遠達不到預期的效果。在今后的日語教學中,我們應該轉換教學理念,調整教學內容,以滿足跨文化交際的需求,同時,還需要進行課堂教學改革,探索適當的課堂教學模式,以培養學生的跨文化交際能力。

參考文獻:

[1]何兆熊.新編語用學概要[M].上海外語教育出版社,2002,8.

[2]顧曰國.英語教學法[M].外語教學與研究出版社,2005.

[3]杜瑞清.復合型外語人才的培養和實踐[J].外語教學,1997,2.

第6篇

>> 英文原聲電影在大學英語教學中跨文化交際的優越性 英美電影在培養大學英語跨文化交際能力中的應用 論英語語言的藝術特征在跨文化交際中的重要性 論跨文化交際在英語教學中的應用 論跨文化交際在英語教學中的研究 論英語副語言在跨文化交際中的有效運用 論肢體語言在跨文化交際中的作用 論握手在跨文化交際中的作用 英語副語言在跨文化交際中的應用 跨文化交際教學在英語中的應用 跨文化交際在英語教學中的應用 英語電影在跨文化交流中的作用 英語電影對跨文化交際意識的培養探究 電影與英語視聽說教學中跨文化交際能力的培養 中西電影對比及其在跨文化交際教學中的運用 電影在跨文化交際能力培養中的滲透作用 論在高中英語教學中如何培養學生的跨文化交際能力 電影《刮痧》中的跨文化交際差異解讀 論在英語教學中加強跨文化交際的特殊手段 論跨文化交際中的文化適應 常見問題解答 當前所在位置:l.

[2] 拉里•A•薩默瓦(Larry A.Samovar),查理德•E•波特(Richard E.Porter).跨文化傳播(第4版)[M].閔惠泉,王緯,譯.北京:中國人民大學出版社,2010.

[3] 陳曉云.電影理論基礎[M].北京:中國電影出版社,2009.

[4] [美]羅伯特•C•艾倫(Robert C.Allen),[美]道格拉斯•戈梅里(Douglas Gomery).電影史:理論與實踐[M].李迅,譯.北京:世界圖書出版公司,2010.

第7篇

[論文關鍵詞]跨文化交際;跨文化意識;交際體驗;結構學習

在語言學界人們越來越多地意識到語言的文化內涵越來越清楚地認識到外語教學中文化素質培養的重要性文化內涵是語言交際的具體內容,文化意識是語言交際的思維基礎。國外英語教學的成功之處在于它強調了語言的交際屬性和文化屬性。語言的結構規律是在語言交際實踐中總結出來的,而語言的交際行為則是在社會文化活動中完成的。不掌握語言的結構規律,就無法進行正確的交際;沒有文化內容,就無法進行有意義的交際。因此,外語教學應該包含以下內容:交際體驗、結構學習和跨文化意識。這個教學方法可以歸納成“交際一結構一跨文化”教學模式。

一、交際體驗

交際體驗應以掌握交際功能為目標,日常生活為重點,語言媒體為英語;交際化外語教學模式集中體現在英語交際能力的培養。一些從事英語為第二語言教學的教育者認為:交際能力不僅包括語言形式,還應該包括社會規則。

交際能力構成的基本要素是知識和技能,它們是交際活動中自我調節機制的組成部分。交際能力的形成要有知識,知識具有完成活動的定向功能;還要有技能,技能是完成活動的方式。教學過程是師生雙邊活動過程,教與學、師與生在教學過程中有著本質的聯系,這種聯系就是師生教學活動的交際。師生關系是教學過程中最基本的一種關系,教與學是互為影響的一種雙向交際關系。教師的教不斷影響學生的學和學生個性發展:學生的學也在不斷影響教師的教,并在促進、檢驗著教;師生之間的交際影響具有相互反饋的雙向交際作用。實質上,教學過程就是師生之間的交際活動。

交際化外語理論指出:在交際化外語教學中不僅要讓學生正確掌握語言形式,還要考慮語言形式的功能,讓他們在不同的場合、根據不同的對象、按照不同的需要,用合適的語言形式進行跨文化交際活動。交際化外語教學是一個雙向的跨文化傳播和獲取知識的必要前提和手段。交際化外語教學的主要任務是向學生傳授語言基礎知識,訓練學生的基本語言技能,培養學生的文化認知能力和對中西文化差異的理解分析能力,從而提高學生的跨文化交際能力。

在交際化的外語教學中,中國學生在外語交際過程中存在著兩方面明顯的不足之處1、不會針對不同文化背景的人采用不同的交際方式;2、缺少有關外語交際的交際規則和交際模式的知識。對此,英語教師應對交際能力所涉及到的各種因素做更加深人的調查研究,對不同文化的交際規則和交際方式進行對比性研究,培養學生在交際化外語教學中的文化認知能力,從而使學生實現得體的外語交際。

二、結構學習

結構學習要以語言技巧訓練為目標,語言結構為重點,語言媒體以英語為主。人類學習任何知識,都企圖在所接觸的事物發展中發現秩序,尋找規律。學習外語也是一個發現規律、尋求規律,并對原有規律進行重組的過程。詞義、句法規則和語用知識的重組,無一不在影響著學習者整個外語知識系統的發展和完善。重組過程中,某種知識發展成為一種技巧,又逐漸成為一種常規。通過實踐,技巧和常規形成了一種自動過程,成為一種能力。英語是門實踐性很強的學科,包括聽、說、讀、寫的操練和語言信息的輸入輸出。因此。必須把學生置于運用語言的活動中去感知、分析、理解、操練,從模擬交際到真實交際,以期達到真正掌握英語。

目前,人們重新強調培養學習者的語法意識,但不贊成機械的句型操練方式。外語教學理論研究者們的任務是尋求和設計一些有效的培養學習者語法意識的途徑和方法。他們主要想通過一些有意義的交際活動,使學習者在實踐中感受到語法規則的作用并逐步掌握這些規則。事實上是,正因為英語教學在中國是屬于外語的范疇,大多數學生在離開課堂之后并沒有多少聽說英語的機會,他們十分缺少環境英語的反復刺激。

著重培養學生運用英語語言結構的能力,其具體教學內容應包括:培養學生運用英語結構的能力,培養學生正確選擇詞匯的能力和創造性地運用詞匯組句成文的能力;培養學生根據所處的語言環境運用英語與他人進行交流的能力。因此,教師必須以學生為主體來設計語言實踐活動,以交際思想指導學生的實踐活動。

三、跨文化意識

跨文化意識要以了解文化知識為目標,各種文化習俗為重點,語言媒體以英語為主。由于文化是一個非常復雜的綜合體,不同學科對它的概念和范疇的探求都不可避免地帶有明顯的傾向性和側重性。就外語教育而言,對文化概念和范疇的界定需緊緊圍繞目的語的特點,以及影響目的語學習、理解、交際的種種語言和非語言的文化要素來進行。外語教育語言學所研究的文化,從不同的角度有不同的分類,但總的來說是一種狹義文化,即精神文化,包括英語國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范價值觀念等。

跨文化意識是基礎英語教育的目標,根據《英語課程標準》,英語教育中跨文化意識指對外國文化與本國文化的敏感度以及在使用外語時根據目的語(如英語)文化來調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。它與文化知識、文化理解、跨文化交際能力密切相關。文化知識指學生了解的有關中外文化的知識(knowledgeaboutculture),比如歷史、地理、風俗習慣等知識。文化理解指中外文化及其差異的理解過程或理解能力(understandingofculture)。跨文化交際能力指學生根據所處的文化環境及交際雙方各自的文化背景,在理解并尊重交際雙方的文化背景的前提下,恰當、得體地使用語言進行交際的能力。文化知識、文化理解、跨文化意識和跨文化交際能力這四個方面之間的關系是密不可分的文化知識和文化理解是跨文化意識和交際能力的基礎,而較強的跨文化意識和交際能力又能促進學生進一步獲得文化知識,增強文化理解力。

對外族文化抱有好感、渴望了解其歷史、文化及社會知識,這是一種十分有利于學習該文化語言的因素。對某一語言的結構和表達法感到新奇,那么對該學習者來說學習該門外語是一個不斷發現新鮮事物的過程,學習是一種樂趣,是一種探索;相反,把外語想象得過難,覺得外語表達別扭,這樣的學習者必然會對外語學習畏之如虎,學習的效果毫無疑問受其影響。學習者對學習材料是否有興趣、對教學活動的組織形式是否有興趣,這些都會影響學習者的情緒和學習效果。教師的個性也是學生改變對外語學習態度的一個重要因素。

第8篇

關鍵詞:網絡文化;跨文化;英語教學

計算機網絡文化是當今信息社會發展的一個重要現象。隨著社會文明的向前發展,它在人們的文化生活中漸漸成為大眾的“寵兒”。隨之而來的影響力也大大的增強,并引起了全社會的高度關注。

一、網絡文化

所謂網絡文化是指通過因特網把人類的各種文化信息傳輸給世界各地人們,以便其互動交流、學習瀏覽、娛樂游戲、教學競賽等等所產生的文化現象和文化活動。可見,網絡文化讓人們更加方便、快捷、豐富多彩地接受文化信息,提高了人們的工作、學習、生活質量和效率。

網絡文化是這個時代的特征和一種新的文化現象。任何一種文化在走向社會的同時,都會對人特別是大中小學生帶來正、負兩方面的影響。我認為對高校大學生負面的影響主要表現如下:

1、垃圾信息和不健康的網絡文化產品充訴文化市場死角,污染了廣大青年人的心靈。

2、青年學生把很多的寶貴時間花在了網上聊天、網上約會、網上購物上,致使輕者學習成績下降,重者荒廢了學業,甚者崇拜黑客而制作病毒最終身不由己地滑向犯罪的深淵。

面對網絡文化的負面影響,首先要及時構筑一道有效的網絡文化“防火墻”,積極傳播“無公害”、“無污染”的網絡文化信息產品。其次,開發校園道德網站,研發、弘揚民族傳統文化、傳統美德等一切有益于人類健康、科技、智力、教育等多層次、多形式的網絡文化軟件產品,使未成年人免遭有害網絡文化的影響,讓青年人在健康的網絡文化“防火墻”中茁壯成長。最后,加強對學生的思想道德與遵紀守法及網絡自護的教育,使他們樹立起正確的人生觀、世界觀、價值觀,避免學生登錄不良網站,以免受到網絡侵害或引發違法犯罪。

但是,網絡文化畢竟是時代進步的標志物,他不僅給人們帶來一種全新的生活和學習方式,同時也在積極深刻地影響并潛移默化地改變著人們的認知、情感、思維與心理。

首先,網絡是包羅萬象的信息寶庫。因為它信息量大,可實現全球信息共享,是一個濃縮了的百科全書式的世界。大學生在網上瀏覽世界,認識世界,了解世界最新的新聞信息、科技動態,極大地開闊了學生的視野,給學習、生活帶來了巨大的便利和樂趣。

其次是快捷方便,可“足不出戶盡知天下事”,亦可足不出戶辦事情。大學生在網上可以方便、迅速地獲得自己的需求,交流速度快、自由度強。對于大學生來說,網絡是不可回避的東西,我們不必因噎廢食,要科學引導青年人合理合法上網,并用現代科學的發展觀來指導網絡文化建設。

二、網絡文化對大學英語教學的影響

如今,網絡文化已經成為大學校園各種活動中不可或缺的形式。網絡媒體技術既給大學英語的傳統教學模式帶來巨大的沖擊與挑戰,也對大學英語教學改革起到很大的推動作用。

傳統的大學英語教學一直以來以教材為主,以教師為中心,以課堂知識傳授為主,以應試為目的的。那是一種教學模式單一、手段有限、內容單調的教學方式。英語網絡多媒體的出現,推動和優化了外語教學環境,為英語教學提供了圖文并茂的多感官綜合刺激,使學生真正變被動學習為主動學習,提高了大學生的綜合素質。

1、教學就是教師的“教”與學生的“學”兩方面的互動關系。傳統的教學以教師為主,在現代多媒體教學中學生和教師都是教學的信息源,從而可以改變以往教師為中心和單向灌輸的封閉式教學模式,真正實現以學生為本的育人新理念。但我認為,教師永遠是課堂教學的主導,學生是課堂教學的主體,在以教師為主導的各個教學環節中都必須讓學生開動腦筋,提出意見,主動學習。而多媒體技術的采用,雖然有利于提高教學的效率,但是否能達到這個目的,取決于教師,多媒體永遠處在被支配的地位,是教師教學活動的工具。所以作為一種輔助手段的網絡媒體,具有一定的局限性,只有將傳統教學手段與多媒體輔助教學結合才能更好地提高大學英語教學質量。

2、交際能力是人的素質之一。網絡多媒體英語教學是一種由網絡環境支持的多媒體教學,它突破了傳統教學的時空限制,使師生在虛擬的空間里進行廣泛而豐富的交流,有利于實施素質教育。

3、網路是由若干臺電腦和使用者在不同地方無數的LAN和WAN共同組成。在Internet上面是沒有國界種族之分的,只要連上去在地球另一邊的電腦和您室友的電腦其實沒有什么兩樣的。所以多媒體網絡英語教學的靈活性可以使學生選擇他們方便的時間和地點,利用網絡課件或光盤達到學習的目的。這種運用多媒體網絡模式的英語教學在教師合適模式的教學管理范圍內,形成了師生、人機互動的多樣化,使師生間的關系處于和諧狀態,同時充分體現了以學生為中心,注重培養學生運用英語進行交際的現代素質教育觀。

4、英語多媒體網絡教學對英語教師各方面的能力提出了挑戰。在新的形勢下,要求教師必須改變以往的舊方法,熟練掌握網絡程序和語言,合理利用每一種媒體,使媒體之間相互配合,達到優化的目的。

三、通過網絡,增強外語交際能力

交際能力是由美國社會語言學家Hymes 針對Chomsky 的“語言能力”提出來的。從一般意義上說,交際能力是一個人整體素質,是人運用各種可能的語言和非語言手段來達到某種交際目的的能力。

我們說要培養學生英語的交際能力,實際上就是要培養學生的聽、說、讀、寫等方面的綜合能力。就目前我國大學生的外語交際能力來看不容樂觀。我國以前的英語教學以應付考試為主,在具體教學中重視語法和閱讀,忽略了聽、說能力的培養,一旦要與人交流時就發現無法交流,聽不懂說不出,“啞巴英語”、“費時多,收效低”的現象十分普遍。究其原因,筆者覺得原因有很多,如文化差異、心理因素、環境因素等,其中文化差異是十分重要的原因。因此,加強文化修養,努力培養自己的跨文化意識,及時更新知識,樹立信心,才能更好地提高外語交際能力。 轉貼于 1、在網絡外語教學中注重學生跨文化意識的培養。

跨文化意識是指對異國文化與本國文化的異同的敏感度和調整自己的語言理解和語言產出的自覺性。外語學習不但要學習外族語言,更要學習外族文化,因此,外語教學中跨文化意識顯得尤其重要。

語言是人類的祖先世代積累起來的極寶貴的財富。語言與文化關系密切,可以說是共生的。語言是文化產生和發展的關鍵,文化的發展也使語言更加豐富和細密。語言的學習與交際能力培養實際上是獲得進一步的文化知識的必要前提。所以,從某種意義上說,要想提高外語交際能力,跨文化意識的培養顯得十分重要。在外語教學中,作為教師注重培養學生的跨文化意識和外語交際能力,就首先必須在外語教學中注重文化的導入。

著名專家McMeniman和 Evans都曾指出“外語教學是一種文化最明顯的表現”。因此,高校大學英語教學的文化導入十分講究,并不是簡單的介紹背景文化知識就可以了。在文化導入時,教師應注意以下幾點:第一,要因人而異,因材施教。選擇的學習內容必須與學生的興趣密切相關,這樣才能激發學生的學習興趣。第二,要循序漸進。由于學生的語言水平和基礎能力不同,選擇外國語言文化內容一定要由簡單到復雜,由淺到深程序進行,逐步幫助學生開拓視野,進而提高跨文化交際能力和跨文化意識。我認為在注重這兩點的基礎上,教師還應鼓勵學生課后利用網絡等現代學習工具自主查找相關知識,自主閱讀和實踐,以積累文化知識,逐步形成跨文化意識。

大學英語教學既不能拋開文化進行純語言技巧訓練,也不可固守傳統,將文化只看做是語言學習的背景知識。而應從英語語言環境入手,引領學生理解英語語言的文化內涵。比如:教師在講到與圣誕節有關的內容時,可結合詞匯詳細把圣誕節的文化色彩傳授給學生,并自始至終地將文化的理解和語言的傳授貫穿在課堂當中,那樣學生在潛移默化的氛圍里感悟到英語學習的過程正是感受其文化的過程。

此外,教師要做好跨文化交際的表率。教師的一舉一動,言談舉止,無不影響著學生,因此,在課堂中,教師盡量體現出自己的跨文化意識,起表率作用。

2、著重培養聽說意識,提高外語交際能力。

英語不是我們的母語,但英語是國際通用的語言,也許以后我國公民亦可通過英語獲取信息和與世界各國進行文化藝術等方面的交流,為此必須提高人們的外語交際能力。而我國學生外語交際能力是最薄弱的環節,加強這個環節是英語教學的重要任務和內容。而聽說方面的訓練和培養,一個有效的辦法就是運用現代的多媒體教學手段,如看錄像,電影,欣賞外文歌曲等等都是很好提高外語交際能力的方式。課外,教學有關部門可利用周末或課余時間組織學生觀看經典影片,讓學生在欣賞影片后復述影片內容,發表自己的一些看法,鍛煉口才。在提高口語表達能力的同時,也積累相當的跨文化意識,從而提高青年人的外語交際能力。

總之,教師若能從平時的教學各個方面注意培養學生的跨文化意識,則能有效地提高學生的外語交際能力。

四、結語

綜上所述,在網絡文化背景下的大學英語教學對提高大學生英語水平的作用不可忽視,網絡多媒體可以充分發揮聲、電、光、影、色等多元素的功能,把抽象枯燥的單詞、短語、語法知識轉化成活潑的文字、圖像、視頻,讓學生的聽覺、視覺同時得到刺激,從而激發學習興趣。所以,在英語教學中,英語教師在遵循教學原則的基礎上,優化網絡多媒體與傳統的教學模式,揚長避短,使之為提高大學英語教學服務。

參考文獻

[1]、李頻華,網絡語言背后的文化心理特質,寧德師專學報,2004年第4期

[2]、鄧炎昌、劉潤清,《語言與文化:英漢語言文化對比》,外語教學與研究出版社,1989。

[3]、賈玉新,跨文化交際學,上海外語教育出版社,2002。

[4]、劉潤清、戴曼純,中國高校外語教學改革,現狀與發展策略研究,外語教學與研究出版社,2003。

第9篇

關鍵詞:漢語國際推廣 跨文化 教學

基金項目:本文系江蘇大學“多元文化背景下的漢語國際教育培養模式的創新研究與探索”(2014JSDXLXSJY04);江蘇大學“高校國際漢語教師教學能力提升與課堂評估研究”(2015JGYB014)項目研究成果

一、引言

語言是文化最重要的載體。在漢語國際教學中,漢語教師除了具備牢固的語言知識外,更需要具備一定的跨文化交際能力。

對外漢語教學實際上就是一次次的跨文化交際活動。教學效果的有效性,取決于漢語教師的跨文化的交際能力。而人際交往功效的優劣是受諸多因素制約的。不同的文化背景、接受教育的程度、社會經歷與興趣愛好、認知水平等等,勢必影響著漢語國際推廣中的跨文化交際與漢語言教學,勢必制約著每一位漢語教師的交際能力。而語言和文化又是一個不可分割的統一體,因此從事漢語國際推廣的工作者,需要把相關的交際學、文化學和社會學等理論體系的學習放在首要位置上,不僅僅是熟知漢民族的文化習俗,還需要對來華留學生的母語文化有一種包容姿態,從細微之處遵守言語交際的合作原則和禮貌原則,在跨文化交際中更好地發揮交際言語的信息溝通、自我認識和人際協調的諸多功能。

二、跨文化溝通中的誤區

不同文化背景的人,在語言和非語言及文化影響方面各不相同。來自不同文化背景的人,對外界的認知必然存在著很多差異。跨文化溝通,最重要的是要對對方文化的了解和認同,能夠在溝通中對對方的編碼和解碼求同求異,這樣才能夠保障溝通的暢通性。從對外漢語教學師資選拔與培訓方面看,我們更多的是強調教師如何掌握中華才藝,如何把自己國家的風俗習慣、風土人情等等爛熟于心,而在了解他國習俗或文化方面一直是一種忽視甚至是無視的態度。這種狀態明顯會影響到跨文化交際的效果,因此分析歸納跨文化溝通中的障礙與誤區很有必要。

(一)思維模式

中國傳統文化思維的特征就是特別重視直覺感受到的東西,并且在人際交往中常常以自己的感受“以己度人”,那就是思維的整體性與統一性。有人認為漢字不僅表音,而且還能表形、表意。這種音、形、意相聯系的文字,為中國人擅長形象思維提供了便利的參照工具。

按照薩丕爾-沃爾夫假說“語言決定論”,即一個人的思維完全由母語決定,因為一個人只能根據其母語中編碼設定的范疇和區別定義來認識周圍世界。而中國人的直覺感受與形象思維又恰恰是依賴于客觀世界的,所以我們的思維方式是一種表象定勢。這種表象定勢帶來的先入為主,忽視了個體差別,從交際活動開始就帶著明顯的固化模式,這樣的思維定勢會直接影響跨文化交際與漢語言教學的效果,造成跨文化交際的種種失誤。主要表現在:

1.文化差異導致誤解

不同的民族有著不同的文化價值觀念。不同的價值觀念體現在社會用語方面,就是語言的表達方式是本民族早已習以為常的交際模式。而這種模式在跨文化交際中與來自不同文化的個體在交際時出現誤解或失誤,達不到預期的交際目的。比如中國人的好面子吃完飯搶著付錢、在車上搶著買票等等行為舉止,在外國人眼里是非常不文明的行為。外國人擅長契約制,在外出就餐或旅行中奉行AA制,所以通常不會發生各自搶著付錢、買單之類的肢體碰撞的行為。再有因為認知范圍的局限性,導致一些個體無視跨文化者之間的差異,盲目類推,或自高自大,總是設想自己的文化高于其他民族的文化。這些都是文化差異造成的交際障礙。

2.交際界定導致語用失誤

在跨文化交際時,交際者對對方的文化掌握得不夠全面,就會造成語用失誤。比如,中國人習慣詢問他人的年齡、工資、婚戀狀況、所購物品的價格等,自認為是關心或喜歡與對方交往才會如此表達。而許多異民族認為是自己的隱私問題,不宜在社交場合公開談論。這方面在對外漢語教材語料使用中,也是一種普遍現象,西方人則對此很敏感,甚至反感。在與學生交往過程中,漢語教師往往會熱心提醒學生衣食住行方面的注意事項,而作為成人的學生并一定領情,甚至覺得教師過于干涉他們的個人行為,或小瞧了他們的判斷能力與自理能力,從而引起不快。

3.角色意識導致語用失誤

中國傳統教育中,師道尊嚴使得教師的角色一直是處于被尊敬的地位。師生之間的交流基本是導師引導、W生回答這樣的模式,課堂一切進度與環節都在教師的掌控之中。而在漢語國際教學中,這樣的格局并不能適用于任何課堂。不同國家與地區的來華留學生,或是國外中學大學的漢語課堂,學生們對待漢語教師都是尊敬的,但是在教學過程中,他們積極學習的態度,往往會不停地打斷教師的講課程序,影響教師的講課進度,學生會因為剛剛聽課過程中自己沒有理解的問題隨時發問。針對這種情況,一部分教師能夠及時調整心態以應對這種自由開放的互動式教學,與學生迅速建立起合作友好的溝通關系,創設愉悅輕松的教學課堂。而另外一些教師則始終堅守自己的教師身份,從表情到身體語都流露出一種“為何要打斷我的講課秩序”的情緒來,甚至有教師說出:“這個問題我上節課已經講過了,你不認真聽講或者你就沒來聽課,跟我沒關系”等諸如此類的怨言來,嚴重影響了師生之間的關系,也就失去了建立合作關系的良好契機。

(二)語用差異

在跨文化交際中,同一種語用表達在不同文化背景的交際中往往有不同的含義。人們能夠容忍對方語音的缺陷或語法的誤用,但對語用的失誤,人們常常把他歸結于不禮貌或不友好,甚至認為是粗魯和惡意的自然流露,因為各自民族或文化群體固定的文化模式制約相互之間的溝通與領會,甚至會帶來一定的沖突,產生尷尬的局面,直接影響到交際的效果。

以一種包容的姿態對待所有的異族文化,語用失誤就會大大減弱。我們應當承認,本民族文化中視為陽光的、正義的,也許不能被另一種文化所理解。因為每一種文化的判斷標準是不同的,絕不可認為自己所處的價值標準是先進的,而另一種價值標準是落后的。每當交際雙方編碼與解碼出現偏差,交際活動中語用失誤的發生就不可避免。

1.稱呼語的誤用

不同文化背景的人在說話方式或語言使用習慣上有很大的差異,如果我們忽視了這些差異,意識不到文化因素對跨文化交際的影響,就會不自覺地受到本民族語言使用習慣的影響和干擾,在跨文化交際中就會犯“文化錯誤”,讓對方感到迷茫或困惑,甚至引起相互之間的誤解。不同國家、不同種族,面對的關系圖式基本一致,稱謂方式大同小異。但不能小瞧這“小異”,這可作為一個鏡像,折射出不同國家在文化上的差異。比如漢語中由詞頭“老”構成的稱呼語,老王、老李、老劉等等是表示對對方的尊敬,后來由此衍生出“老外”這個詞語,統稱外國人,在實際使用中并不能外國人愉快地接受。早在2000年畢繼萬先生就這個詞語的使用專門發表文章,明確提出:“老外”一詞還是慎用為好[1](畢繼萬,2000:35)。但是十多年過去了,這個并不受外國人歡迎的稱呼語竟然進入部分教材,讓留學生很無奈,在教學中往往需要花時間去解釋。2007年東南大學還出版了一本《老外在中國》的漢語教材,網絡媒體方面也出現英語脫口秀“老外看東西”,“老外在中”等等欄目,而中央電視臺首個以外國人為主體的紀實性專題節目的名稱卻是《外國人在中國》,語體很正規,很得體。筆者認為“老外”一詞還是得慎用,它仍舊是一個值得商榷的稱呼語。

2.問候語的范圍

問候語是日常生活中頻繁使用的言語行為,在跨文化交際中有著很重要的作用。問候語表面看是一種禮貌語的使用,似乎沒有什么有價值的信息,但是它傳遞的信息是潛在的,表示雙方的友好關系的建立或延續。漢語的一些詢問式的問候語常常因與對方文化因素的差異,造成一些本不該發生的誤會。比如,你到哪里去?你吃了沒有?今年多大啦?你家里有些什么人?你的爸爸收入高不高?你的媽媽為什么不工作?你怎么還不結婚?等等諸如此類的詢問語,讓大部分留學生覺得中國人喜歡探聽隱私,甚至覺得很不舒服。再有,在教學中當請學生介紹“我的家”之類的話題時,有的教師非得糾正學生表達中的“我家有爸爸、媽媽、哥哥、我,還有小狗皮特”這樣的句子。在西方人眼里,小狗就是他們家庭的一分子,自然是“我家”的一個成員。再有,漢語教學中,我們也常常面對這樣的句型練習:你好,好久不見,你的身體好嗎?我很好,你呢?……其實這樣的句型是英文翻版,并不是漢語的常用問候語。達到較高漢語水平的留學生很快發現,在與中國人溝通中,中國人并不喜歡這樣的問候語,大多數中國人與普通人交流時并不是很樂意把自己的身體狀況做為一個話題來談論。諸如此類的問候語,在漢語教學中,我們主張,盡量使用雙方都能夠接受的語句,以確保交流的質量。

3.態勢語的界定

在人際交往中,交際者的風度美、氣質美、形象美等等,都必然給對方留下良好的印象。因此態勢語的運用不是一般的信息傳遞,而是一種人與人之間的心理溝通,一種情緒和情感、態度和興趣之間的相互交流和相互感應,是語言交流的最好補充,而且是一種十分有效的溝通手段。在人際交往中,人與人間隙大小取決于溝通情景及交際對象的關系。交際距離遠近又受到不同國家、不同民族的歷史文化背景以及習慣、性別、政治地位的影響,因而人際交往距離的遠近就有不同的觀念。比如,中國人為了表示彼此的親近,長輩在夸贊對方孩子的時候,伴隨的體態語常常是撫摸對方孩子的腦袋或摟抱孩子等動作,這在歐洲人眼中是不尊重孩子的舉動,因為他們的傳統教育是,只有父母才可以撫摸或摟抱自己。未經許可,外人不得隨意撫摸或摟抱對方的孩子。因此,在跨文化交際中,必須清楚地了解什么行為是對方比較忌諱的,哪些行為是對方接受和認可的。只有正確掌握并辨析彼此文化上的種種差異,規范個人的行為舉止,才能保證跨文化交際順利進行。

文化人類學家愛德華?霍爾認為每個人都有自己的空間需要。他認為人類對自己獨有的空間表現為四個區域:(1)親密距離(2)個人距離(3)社交距離(4)公眾距離。對外漢語教學中,通常使用的是公眾距離,有的教師忽略了這個界定,引起學生的不快,就會影響跨文化交際的效果。當然,人際交往的空間距離不是固定不變的,它具有一定的伸縮性,這依賴于具體情境、交談雙方的關系、社會地位、文化背景、性格特征等。只有當交際雙方了解了彼此所需的自我空間及適當的空間需求,才能有意識地選擇最佳的社交距離,更好地開展跨文化的人際交往活動。

三、跨文化交際與漢語言教學

在漢語國際推廣的大背景下,如何更好地進行跨文化交際與對外漢語教學,是學者同仁需要探索的共同話題。

跨文化交際的基本理念是確認文化存在差異性和多樣性。這就要求跨文化交際者不僅僅是依據自己的思維習慣和行為方式,選擇適合自己的語言編碼程序,而是同時需要了解對方與自己有關聯的所有的關系。這里面包括所有的自我特征、文化的獨特性與認同感,再進行雙方都認可的語言編碼程序。因此,研究跨文化交流就意味著我們必須深入研究交際學、文化學、心理學和社會學等理論知識,并且在漢語國際推廣中加以運用。

(一)熟知各國的禮儀文化

跨文化交際的雙方來自不同的社會群體,擁有不同的文化背景。因此,了解并熟知不同的文化背景與風俗習慣已經成為跨文化交際中一個不可忽視的重要內容之一。近幾年漢語國際教育事業的快速發展,使得來華留學生的文化背景更為復雜多樣,對外漢語教學不再是簡單面對西方人,或是亞洲人,而是同時面對不同信仰、不同民族、不同種族的各國人。因此了解各國的風俗習慣、信仰與禁忌、尊重各國的交往禮儀、區別言語之間的差異,就顯得更為重要。比如,中國人喜聞樂見的數字6,西方人認為是不吉利的野獸數字;俄國人偏愛的7,加納人視為不祥之兆,在中國人的禮儀交往中也是一個忌諱數字;俄國人喜愛的3,在漢語中同樣是極為活躍的數字,3在漢族文化中往往表示很多、極多,甚至是表示尊貴之數,“道生一,一生二、二生三,三生萬物”;三生有幸、三思而行、三朝元老、三絕韋編、三句不離本行等等。不同國家與民族對數字有著不同的喜好,因此 “在跨文化交際中慎重運用數字就顯得十分重要,掌握不同民族的數字文化,可以幫助人們克服語言交際中的文化心理障礙,促進相互溝通,使交際更為順利,人際關系更為和諧” [2](劉光準、黃蘇華,1999:137)。

(二)包容并理解異族文化

在跨文化交際中,許多事實證明,當交際雙方對彼此文化上的差異了解得越多,認識得越深,跨文化交際就能順暢進行并獲得成功。所以,交際雙方在文化方面的相互包容與理解就顯得至關重要。

為了M足自身的需求而創造出來的本民族物質和非物質產品的總和就是本民族的文化。當不同文化群體的人們在進行持續不斷的直接接觸時,文化適應性便產生了。文化適應性主要體現在一種文化對于另一種文化環境的適應,有時也指文化的各個部分的相互適應。確認文化的差異性和多樣性的過程又是一個不斷超越自身文化的過程,即通過反思自身的文化價值,由民族中心主義向文化價值平等的方向轉變。

跨文化交際不僅僅是從理解尊重異族文化差異的角度進行說教,而是必須從文化交流實踐過程中去感知、理解并解開雙方的心結,以達到包容、適應、理解的目的。洪堡特曾在探討人類語言結構的差異時指出,不同的語言,不同的民族,都是人類精神以不同方式、不同程度自我顯示的結果,語言是精神的創造活動,或者說是“精神不由自主地流射” [3](威廉?馮?洪堡特,1999:48)。人類的跨文化交際活動都是人類精神以不同方式、不同程度自我顯示的結果,探求各種文化之間的微妙的心理差異,尋求不同文化之間對話的可能性,是跨文化交際研究中的另一個有效路徑。

(三)知己知彼,提高認同感

21世紀是跨文化交際日趨頻繁的時代。重視并開展相關的跨文化交際的教育已成為世界公民素質教育中的一個重要內容。這種教育不僅可以幫助交際者提高文化差異的認知度,還可以幫助交際者提高自身的跨文化交際能力,力求避免跨文化交際中語用失誤和行為習慣的不得體。

在跨文化交際中,人們常常以本族文化的行為習慣來解釋和評價另一種文化現象或他人的行為,用本族文化的語用規則去套用另一種文化中的語用規則,這種因語用遷移造成的交際障礙屢見不鮮。比如,漢族文化別注重面子,雙方在交往過程中,無論是小到時間的商定,大到請客送禮都是要考慮面子問題的。維護自身形象和尋求他者認同是在漢族文化人際關系中顯得尤為突出的一大特點。離開他者的理解和認知,自我認同就變成了自言自語,失去了意義。根據丁允珠的“面子-協商”理論[4](丁允珠,1998:336),中國人所講究的積極面子包括“要面子”和“給面子”。“要面子”表示人們生活在群體當中,有被接納被保護被包容的要求;“給面子”是鼓勵、支持并滿足人們對被包容被接納被承認的需求。這種群體價值導向的文化處理沖突的策略一般是謀求“群體包容”,也就是通過不斷地“給面子”,來滿足人們的“要面子”,從而化解沖突。這種面子協商策略在中國文化群體內是有效的,一旦轉移到與他者的跨文化交際中,“面子協商”由于文化的差異,不能分享面子的意義,就無法在面子問題上溝通了,這種謀求他者包容的“要面子”心理很難得到西方人的理解。因此,在跨文化交際中,他者并不能理解主人在喝酒、請客時勸酒勸吃的那份熱情都是源自于“要面子”的心理活動,往往弄得雙方尷尬不已。許多民族文化尤其是發達國家的文化禮儀是崇尚平等與自由的。只有了解了彼此之間的差異,才能避免讓“面子”尷尬。

(四)強化文化認同意識,提升交際能力

漢語國際教師和來華留學生管理者都應增強文化差異的認知能力,提高跨文化交際的能力,不斷提高語用的應變能力,在教學中得體得當地進行交流,逐步提高漢語教學的效率。

何兆熊認為“跨文化言語交際指交際一方或雙方使用非母語進行的言語交際。由于在這樣的環境中所使用的第二語言總是伴隨著母語的一些特征,因此稱為跨文化言語交際”[5](何兆熊,1999:243)。漢語國際教師在語言教學中需要不斷提高學生對目的語文化傳統的認知與認同,在課堂與課外幫助學生不斷提高運用漢語進行交際的能力,克服文化的制約和語言的制約,從而減少語用失誤。同樣的課堂有來自不同國家與地區的學生,他們的信仰不同,飲食習慣不同,對待一些問題的看法也不同。有一些善于談論的學生,常常喜歡提一些話題,來了解目的語國家的社會現狀,以此來提高自己的漢語表達能力。比如,“大齡青年”“ 閃婚”“ 白富美”“ 高富帥”等等,在與中國年輕人交往中獲得的新詞新語,留學生往往會向教師詢問。教師在教學中應客觀而中性地講解,并借此機會引出“中國人喜歡詢問年輕人婚戀問題是一種民族習慣,不是打探對方隱私,而是一種關懷……”等話題,諸如此類的教學環節就是對漢文化習俗講解的最佳契機。再比如同性戀問題,在歐洲一些國家是可以受到法律保護的,人們也是可以談論或者持包容的態度。而對于南亞與非洲的穆斯林來說,同性戀問題就是一個不可思議的問題。在課堂上,教師不易就這個問題多加討論,而是借機對有關詞語的理解與發音開展分類訓練,從而發揮課堂教學話語策略,減少語用失誤,力爭國際學生彼此都能接受。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語言更加重要。只有熟知雙文化、多文化的差異,才能在教學中不斷提高文化認同意識,提高學生的語言交際能力,才能超越文化交流的重重障礙,以確保漢語教學的順暢進行。

注釋

① 語文建設[J].2000.11:35

② 俄漢語言文化習俗探討[M].外語教學與研究出版社,1999.11:137.

③ 論人類語言機構向差異及其對人類精神發展的影響[M].商務印書館,1999.11.48

④ 初識傳播理論?面子協商理論(第7版?影印)[M].1988:31

⑤ 新編語用學概要[M].上海外語教育出版社,1999:243.

參考文獻

[1] 賈玉新.美國跨文化交際研究[J]外語學刊,1992(3).

[2] 胡文仲.跨文化交際學在美國,外語研究[J].1994 .

[3] 胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學與研究,2005(5).

[4] 畢繼萬.跨文化交際研究與第二語言教學[J].語言教學與研究,1998(1)

成人自拍小视频| 国产成人超碰人人澡人人澡| 欧美国产三区| 欧美激情一区| 麻豆9191精品国产| 国产一区91精品张津瑜| 成人av网站在线观看免费| 91亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 欧美r级电影| 国际精品欧美精品| 亚洲欧美一级二级三级| 美女精品在线| 国产91精品一区二区麻豆网站| av毛片久久久久**hd| 国产精品视频麻豆| 五月婷婷激情综合| 欧美日韩视频网站| 国产精品视频一区二区三区| 国产精品亚洲二区| 麻豆精品网站| 91老师片黄在线观看| 天天影视网天天综合色在线播放| 欧美一区二区日韩一区二区| 日韩在线视频网站| 91中文在线观看| 久久久成人精品一区二区三区| 青青草av网站| 国产又粗又黄又猛| 91成人国产综合久久精品| 国产中文在线观看| 日韩一级特黄| 欧美日韩中文| 91网站最新网址| 第一福利永久视频精品| 亚洲欧美一区二区三区四区| 国产成人自拍视频在线观看| 亚洲图片欧洲图片日韩av| 亚洲欧美偷拍另类| 美女福利视频在线观看| 亚洲老妇色熟女老太| av片在线观看| 久久资源综合| 免费在线看一区| 亚洲精品视频在线看| 亚洲第一黄色网| 青青久久av北条麻妃黑人| 视频一区二区精品| 欧美污在线观看| 中文字幕视频网| 青青操视频在线| 亚洲精品大全| 亚洲一区国产| 一区二区三区在线观看欧美| 日韩精品免费在线播放| 国产在线观看一区二区三区| 国产精品一色哟哟| 天天干天天舔天天操| www.国产麻豆| 网友自拍亚洲| 一区精品久久| 日韩理论片中文av| 亚洲色图五月天| 91精品久久香蕉国产线看观看| 久久久噜噜噜www成人网| 91免费公开视频| 一级片在线视频| 亚洲精品在线播放| 久久精品99国产精品日本| 五月婷婷久久丁香| 欧美精品在线免费播放| 亚洲国产欧美一区二区三区不卡| 中文字幕1区2区| 中文字幕免费高清在线观看| 激情网站在线| 在线精品国产| ㊣最新国产の精品bt伙计久久| 亚洲欧美制服中文字幕| 狠狠色综合色区| 丰满熟女人妻一区二区三区| 国产精品久久久久久免费播放| 美女视频在线免费| 亚洲无毛电影| 亚洲福利电影网| 欧美另类在线播放| 红桃一区二区三区| 黄色一级视频免费观看| 香蕉视频免费在线播放| 日韩一区二区三区免费播放| 国产午夜精品久久久久久免费视| 日韩av在线免费看| 蜜桃日韩视频| 一级二级黄色片| 三级在线播放| 亚洲欧洲av| 国产欧美日韩在线视频| 中文在线不卡视频| 影音先锋欧美在线| 波多野结衣亚洲色图| 欧美一区二区三区| 91超碰成人| 一区二区三区成人在线视频| 久久久亚洲精选| 欧美在线观看www| 波多野结衣一二区| 天天综合网站| 久久精品久久精品| 欧美成人午夜电影| 久久综合久久久| 日韩一级片在线免费观看| 国产经典自拍视频在线观看| 亚洲国产一区二区在线观看| 樱桃国产成人精品视频| 97婷婷涩涩精品一区| 国产成人久久婷婷精品流白浆| 久久精品视频2| 欧美一区久久久| 国产另类ts人妖一区二区| 欧美精品一区二区三| 欧美中日韩一区二区三区| 中文字幕资源站| 老司机在线永久免费观看| 亚洲精品黄色| 欧美人伦禁忌dvd放荡欲情| 成人片在线免费看| 日本一区二区视频在线播放| 黄视频在线观看网站| 国产亚洲福利| 日韩一级片网站| 欧美一区二区视频在线| 久久无码精品丰满人妻| 亚洲欧美韩国| 国产精品资源在线观看| 在线a欧美视频| 人妻夜夜添夜夜无码av| 91在线你懂的| 理论片一区二区在线| 国产精品久久久久aaaa| 7m精品福利视频导航| 天天干天天综合| 99热在线网站| 午夜精彩国产免费不卡不顿大片| 色天天综合久久久久综合片| 黑人另类av| 国产在线视频卡一卡二| 日韩高清在线| 久久色中文字幕| 久久久av电影| 亚洲va在线va天堂va偷拍| 性色视频在线| 日韩亚洲在线| 精品美女一区二区| 日本一级淫片演员| 国产欧美第一页| 欧美色资源站| 日韩欧美在线免费| 成年人网站91| 亚洲一线在线观看| 久久综合久久八八| 在线视频国产区| 欧美在线观看成人| 欧美一级爆毛片| 小嫩嫩12欧美| 中文字幕一区二区三区四区欧美| 91精品国产91久久久久久一区二区 | 免费av不卡| 国产精品毛片| 精品亚洲夜色av98在线观看| 久久国产亚洲精品无码| 天堂成人在线观看| 欧美久久99| 精品国产百合女同互慰| 黄色成人在线看| 天堂网在线资源| 伊人久久成人| 国产午夜精品久久久 | 91精品久久久久久久久久入口| 懂色av粉嫩av浪潮av| 快播电影网址老女人久久| 欧美国产日韩亚洲一区| 成人午夜黄色影院| 九九九国产视频| 精品深夜福利视频| 色噜噜久久综合| 亚洲一区二区三区涩| 99在线精品视频免费观看软件 | 俺去亚洲欧洲欧美日韩| 中文字幕在线观看视频www| 日本不卡在线| av中文字幕在线不卡| 国产成人在线亚洲欧美| tube国产麻豆| 日韩中文一区二区| 欧美特黄级在线| 亚洲在线观看一区| 日本毛片在线观看| 久久久久99| 久久99精品国产99久久6尤物| 亚洲欧美激情一区二区三区| 激情影院在线| 亚洲欧洲国产专区| 麻豆精品蜜桃一区二区三区| 国产精品玖玖玖| 国产精品黄色| 日韩视频免费观看| 亚洲国产av一区| 国产精品美女午夜爽爽| 岛国av午夜精品| 艳母动漫在线观看| 亚洲国产资源| 成人污污视频在线观看| 国产欧美日韩精品在线观看 | 伊人久久亚洲热| 夜夜嗨av一区二区三区四区| 88av在线播放| 日韩黄色三级在线观看| 色欧美日韩亚洲| 日本一区二区黄色| 在线中文免费视频| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 欧美日韩国产综合视频在线| 韩国av在线免费观看| 蜜臀精品一区二区三区在线观看 | 亚洲精品国产精华液| 尤物一区二区三区| 亚洲一区在线日韩在线深爱| 国产1区2区3区精品美女| 亚洲已满18点击进入在线看片| 亚洲精品无码久久久久| 亚洲三级影院| 97色在线播放视频| 日韩精品――中文字幕| 一区二区三区四区在线观看国产日韩| 中文字幕日韩在线观看| av免费播放网站| 真实原创一区二区影院| 亚洲午夜精品视频| 美女被到爽高潮视频| 日本成人7777| 亚洲欧洲美洲在线综合| 亚洲图片另类小说| 色婷婷av一区二区三区丝袜美腿| 西西人体一区二区| 97在线视频免费观看完整版| 欧美精品一级片| 国产精品成久久久久三级| 午夜av一区二区三区| 久久永久免费| 大奶一区二区三区| 这里有精品可以观看| 在线资源av| 无码视频在线观看| 日韩av影视大全| 日产精品一线二线三线芒果| 中文字幕自拍vr一区二区三区| 国产精品传媒入口麻豆| 欧美视频成人| jvid一区二区三区| 狠狠色丁香婷综合久久| 国产二区不卡| 欧美sm精品调教视频| 久久久午夜电影| 一区二区三区国产福利| 九七久久人人| 香蕉影视欧美成人| 五月婷婷丁香色| 亚洲日韩中文字幕一区| 6080日韩午夜伦伦午夜伦| av电影中文字幕| 国产精品毛片视频| 中文一区二区视频| 国产精品111| 99成人在线| 亚洲伊人一本大道中文字幕| eeuss在线观看| 国产午夜精品福利| 亚洲 欧美 综合 另类 中字| 在线能看的av网址| 欧美一区二区视频在线观看| 午夜理伦三级做爰电影| 欧美在线色图| 欧美与欧洲交xxxx免费观看 | 999一区二区三区| 9lporm自拍视频区在线| 欧美日韩在线观看一区二区| 国产麻豆xxxvideo实拍| 日韩www.| 国产成人一区三区| 国产呻吟对白刺激无套视频在线| 国产精品国产自产拍高清av王其 | 欧美国产综合| 男女啪啪999亚洲精品| 国产成人三级在线播放| 欧美xxxxx少妇| 国内精品免费视频| av网页在线观看| 日韩免费成人av| 麻豆明星ai换脸视频| 亚洲成人黄色av| 麻豆国产精品一区| 中文字幕1区2区| 不卡中文字幕在线观看| 91动漫在线看| 中文字幕一区二区中文字幕| 欧美成ee人免费视频| 日韩一级性生活片| 成人黄色动漫| 亚洲国产高清福利视频| 国产无码精品久久久| 国产一区二区三区四区五区美女 | 激情五月少妇a| 美女网站在线免费欧美精品| 四虎一区二区| 影视一区二区三区| 中文字幕精品av| 国产一区二区麻豆| 国产精品国产a| 日本wwwxx| 亚洲网站在线| 久久精品二区| 黑人巨大精品| 色偷偷av一区二区三区| 亚洲av少妇一区二区在线观看| 18欧美乱大交hd1984| 久久av一区二区三| 伊人成人在线| 亚洲高清在线观看一区| 九七电影院97理论片久久tvb| 久久综合电影一区| 黄色av网站免费在线观看| 亚洲成人免费视| 欧美激情aaa| 蜜乳av一区二区三区| 国产精品一二三在线观看| 日韩欧美久久| 国产精品成av人在线视午夜片| 在线国产91| 亚洲精品美女网站| 国产精品天天操| 亚洲一区二区三区三| 天天干天天操天天拍| 久久成人av少妇免费| 99精品在线免费视频| 国产精品一区二区av日韩在线| 97碰碰视频| 蜜臀国产一区| 国产+成+人+亚洲欧洲| 韩国福利在线| 精品国产凹凸成av人网站| 一卡二卡三卡在线观看| 亚洲私人黄色宅男| 99久久久无码国产精品性| 精品亚洲欧美一区| 波多野结衣天堂| 欧美1区2区3区| 亚洲午夜精品国产| 国产美女撒尿一区二区| 91久久久久久久久久| 美女91在线看| 9.1国产丝袜在线观看| av在线第一页| 亚洲欧美日韩爽爽影院| 色噜噜在线播放| 欧美精品九九99久久| 99re热视频| 精品久久久视频| 国产中文字字幕乱码无限| 欧美—级在线免费片| 欧美特级黄色录像| 丁香桃色午夜亚洲一区二区三区| 欧美性受xxxxxx黑人xyx性爽| 夜夜精品视频| 香港三级韩国三级日本三级| 日韩在线观看| 亚洲精品成人自拍| 九九综合在线| 欧美激情第六页| 黄色美女久久久| 国产在线精品一区二区三区》| 国产精品1区在线| 91视频免费网站| 国产一区二区三区四区五区3d| 国产精品国模在线| 国产在线精彩视频| 奇米一区二区三区四区久久| 波多野结衣久久| 欧美一级电影久久| 正在播放日韩精品| 国产精品爱啪在线线免费观看| 日韩av影片| 日韩av观看网址| 91久久国产综合久久91猫猫| 国产精品91免费在线| 欧美理论影院| 91人成网站www| 伊人久久综合网另类网站| 99精品国产高清一区二区| 亚洲精品在线国产| 欧美日韩综合另类| jvid福利在线一区二区| 国产四区在线观看|