時間:2023-03-20 16:12:12
導語:在外語專業論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

關鍵詞:跨文化知識;非英語專業;大學生;英語教學
一、問題的提出
隨著通訊技術的飛速發展,世界經濟一體化進程日益加快,不同社會、文化、以及不同地區的人們生存及工作的空間界限也日益模糊。特別是在我國加入世貿組織和舉辦奧運會之后,中外交流的需求更是日益增強,跨文化交際已成為不容回避的事實。為此,英語教學也要適應新時代的要求與發展,關注跨文化交際能力的培養。社會語言學家認為,成功的交際除了依靠良好的語言基礎以外,還必須正確理解蘊含在該語言結構中的文化因素和有關的文化背景。因此,筆者選擇對非英語專業大學生的跨文化知識進行調查研究。通過對相關數據的整理與分析,以了解當今非英語專業大學生對跨文化知識的掌握情況。
二、調查試卷的設計
(一)調查目的
對非英語專業大學生進行英、美等國家文化知識的調查,是為了了解其對英、美等國家文化知識的熟識情況,并試圖從測試結果的數據整理、歸納、分析中發現一些存在的主要問題,然后,進行進一步的研究,尋求解決問題的途徑。
(二)調查對象
研究者隨機抽取了遼寧省三所大學的非英語專業的本科學生作為樣本,進行了測試調查。其中,男生147人,占樣本總數的49%,女生153人,占樣本總數的51%;各年級所占比例均衡,成績也基本成正態分布。本次測試調查共發放試卷300份,回收300份,回收率100%。
(三)調查內容
調查內容分為:1.英語國家基本知識;2.社會價值觀;3.時間觀念及時間價值取向;4.社交規約;5.會話原則;6.言語行為;7.非言語行為。從以上七個方面考察當前大學生對英語國家(主要是英、美等國家)文化知識的熟識情況。
三、調查的結果與分析
(一)對英美等國家文化知識測試成績與英語成績的對比
學生對英、美等國家文化知識的了解程度較低。而且文化知識測試成績普遍低于其英語成績,而平時的英語考試往往以語言知識測試為主。由此可知,相對于語言知識而言,非英語專業大學生對相關文化知識存在缺失。這應引起相關英語教師的注意。
(二)英美國家基本知識
本部分測試的英語國家基本知識都是比較基本的、常見的知識,但全部正確的只占40.7%。由此看來,學生對英語國家基本知識的掌握情況不容樂觀。其中,關于耶穌和自由女神像兩題是我們日常生活中能夠接觸到的知識題,正確率較高,分別為85%和67.3%。而關于英國本土構成的問題,只有44%的學生答對,正確率明顯偏低。
(三)社會價值觀
從文化相對論的角度來看,本部分測試題都是一種相對的觀點:即使你認為如此,西方人并非認為如此;而如果雙方都將自己的觀點帶入跨文化交際,其結果可想而知。從整體上看,只有22.7%的學生能正確對待不同文化的社會價值觀。而且,從對漢語與中國人的評價兩題的調查結果可以明顯看出:學生對本民族的評價較高,對異國的社會價值觀有明顯的民族主義傾向。
(四)時間觀念及時間價值取向
本部分的三個題目與時間觀念或時間取向有著直接或間接的聯系,主要考察大學生在當今這個開放的社會中對西方時間觀念或價值取向的了解情況。調查結果顯示,只有26.7%的學生時間觀念與價值取向與英語國家的比較一致。其中,54%的學生認為,只能偶爾違反傳統,60.7%的學生認為應該對老人格外尊重,55.3%的學生對于遲到只是感到有點兒不安;而西方人卻認為可以隨時違反傳統,對老人應適當尊重,英美人士對于遲到則會感到十分不安。這顯示出中西方對于時間觀念及時間價值取向的差異,而且在當今開放的中國,仍然有很大一部分的大學生并未意識到這種差異。
(五)社交規約
本部分調查顯示:只有18.7%的學生判斷與西方社會的社交規約一致。80%的學生認為,與人談話時應盡量避免爭論;35%的學生認為,與客人告別時應將其送至門外;62.7%的學生認為,打電話時應先詢問對方的名字,這些都屬于東方人尤其是中國人常用的社交規約,而不屬于西方社交規約。顯然,中西方的社交規約存在著巨大差異。有些學生會無意識地將中國文化的社交規約“負遷移”到英語文化的社交規約中,這樣在與英語人士進行交際時,就很可能引起不快或誤解:他們會認為喜歡爭論的英語人士過于咄咄逼人,不夠友善;會覺得“不愿”邁出家門一步送客的英語人士不夠熱情;至于應答電話,如果拿起電話就問是誰,而不是先說自己或單位的名字,英語人士就會覺得對方很粗魯,不懂禮貌。
六)會話原則
從這部分調查的整體情況來看,只有20.7%的學生的判斷與英美國家的會話原則一致。顯然,大部分學生對英美文化的會話原則并不清楚。在課堂上回答美籍教師的問題時或接受英國朋友的禮物時,竟然分別有高達72%和41.3%的學生采用了不符合英美文化的會話原則。對于中國學生而言,回答問題時不起立或當面打開禮物是不禮貌的。這是中國文化中的會話原則。但英美人士卻認為,課堂上,學生不必起立回答問題;如果學生站起來,反倒會很為難,使交際不夠暢快。同樣,若不當面打開禮物,可能是對方不夠喜歡,從而成為進一步交際的障礙。
(七)言語行為
這部分測試結果相對來說好一些,50.7%的學生能夠全部作出正確的選擇。其中,63.3%能正確地與英語人士打招呼,并意識到“teacher”是一種職業,而不是稱謂;分別有59.3%和55%的學生能恰當地謝絕和稱贊。由此可見,隨著接觸西方文化的增多,學生的日常語言應用能力正逐步提高。但同時也需要注意:仍有為數不少的學生對英語日常言語行為的理解明顯受到漢語思維的影響。
(八)非言語行為
學生在非言語交際行為方面的失誤比較嚴重,只有28%的學生能夠理解全部測試項目。45%的學生認為,當坐著與美國人士談話時,絕對不可以翹二郎腿;58.3%的學生不知道正確使用手勢語招呼英國朋友;81.3%的學生能正確地理解美國人聳肩的意思。其實,在美國人看來,只要不是很正式或莊重的場合,一般都可以翹二郎腿。這是一種隨便、輕松的表露。在英語學習和跨文化交際中,人們往往只重視語言的學習和運用,而嚴重地忽略了非言語行為。所以,常常會鬧出一些笑話和不愉快。實際上,“在跨文化交際中,非語言交際行為和手段比語言交際行為所起的交際作用更大”。
四、結論
由此次調查的結果可知,相對于語言知識而言,學生對相關國家文化知識的熟識程度不高,文化差異的意識比較淡薄,文化差異的敏感度還有待進一步加強和提高。毫無疑問,這勢必將大大影響其跨文化交際能力。導致這種現象的根本原因有
第一,對英語國家的背景知識了解程度不高。英語文化背景知識是影響跨文化交際能力的一個十分重要的因素。跨文化交際能力的形成與提高不是一個簡單的語言知識的學習過程,而是一個漫長的異文化知識的積累與運用的過程。
第二,受“民族中心主義”影響。“民族中心主義”指的是人們傾向于認為自己的文化價值觀和行為規范優于其他民族。從調查可以看出,“民族中心主義”在學生中普遍存在。這對跨文化交際的負面影響很大,是對跨文化交際影響較大的和最直接的一種心理因素。
第三,受母語負遷移的影響。以行為主義心理學為基礎的研究認為,第一語言在第二語言習得中起著巨大的干擾作用,這種干擾又稱負向遷移。英語和漢語屬于不同語系,存在很大的語言和文化差異。而學生由于缺乏對英語國家文化、交際知識的了解和跨文化交際的經驗,所以,他們傾向于借鑒母語學習經驗去分析、看待英語的語言現象、文化現象,在跨文化交際時就會不自覺地將漢語的文化習慣和文化模式套用到跨文化交際的場景中去,導致母語文化的負向遷移。通過調查數據來看,母語負向遷移對學生的影響比較嚴重,這也是學生不能正確地進行跨文化交際的主要原因之一。
參考文獻
[1]陳治安,李力,劉承宇.跨文化交際學理論與實踐研究[M].重慶:重慶大學出版社
古代文學是對外漢語專業文化教學的重要組成部分,是專業基礎課之一。然而,在實際的教學環節中,很多對外漢語專業的學生常常陷入“對外漢語教學僅僅是一種語言教學”的誤區,而忽視文學課程的學習,特別是古代文學的學習。這樣的結果,就使得古代文學有著被邊緣化的趨勢。首先,古代文學的定位離不開對外漢語專業的培養目標。教育部在1998年出版的《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹》中就明確了對外漢語專業的培養目標:“培養具有較扎實的漢語和英語基礎,對中國文學、中國文化及中外文化交往有較全面的了解,有進一步培養潛能的高層次對外漢語專門人才”。因此,對外漢語專業畢業生應該具備語言類、文化類、教育類等三方面的知識和能力。而古代文學則是培養學生文化類知識和能力的重要課程,它是培養學生講授和分析古代文學作品的能力,通過文學這一媒介進行中華優秀文化傳播的專業基礎課。其次,對外漢語教學不只是一種語言的教學與交流,更應該是一種不同社會背景下的人們思想和文化的交流。正如美國語言學家薩皮爾所說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在”。對古代文學的定位,應該考慮到這樣的專業背景,將其放置在更為廣闊的文化領域里去考察。因此,對外漢語專業的古代文學課就不僅僅是傳授文學知識,而且還是相關文化知識的融合,應該說是一種文化通識課。
二、關于教學方法的思考
古代文學是為了培養學生人文素養的。但迫于古代文學內容的龐雜和課時的限制,教師往往不得不采用滿堂灌的方式授課,這種陳舊的授課模式自然無法引起學生的興趣。所以我們應該根據對外漢語專業學科體系和從業后對專業素養的要求嘗試新的教學思路。
(一)教學內容實用化
因為對外漢語專業是一個具有實踐操作型的專業,不同于漢語言文學專業那樣的純理論型專業。所以在教學過程中應遵循古代文學的內在發展規律,從學科的基本要求出發,根據有限的課時量,精簡教學內容,按照由點及面的原則,由作品選到文學史,使學生逐步形成對古代文學的整體認識。強化基礎,突出重點,講授內容要有實用性和針對性。例如,對外漢語專業沒有開設古代文論等文學理論的課程,但是要學好文學史,準確把握和鑒賞古代經典作品,就需要一些文藝理論的支撐。因此在講解、分析作品之前,可以根據具體對象適度講一些相關的文學理論知識,以輔助教學。此外,還可以適當開設一些與古代文學相關的選修課,如唐詩、宋詞研究、明清小說、名著選讀等專題性的課程,一方面可以進行深度教學,突出教學內容的針對性,另一方面還可以彌補教學時數的不足,作為課堂教學的延伸。
(二)教學方法多樣化
孟子說過:“大匠能誨人以規矩,不能使人巧。”的確,提高學生能力水平不是一件簡單容易的事,而運用好的教學方法則可以事半功倍,使教學重心落到實處。在古代文學的教學過程中,我們可以運用講授法、討論法、背誦法等傳統的教學方法,還可以根據對外漢語的專業特點,使用有針對性的教學方法。例如:比較教學法。對外漢語專業的畢業生從業后會面對來自于不同文化背景下的人們,接觸到不同的文化,跨文化的比較學習可以使學生擴展文學視野,在提高課堂教學時效的同時還可以增強教學趣味性。以《儒林外史》教學為例。“文學形象,是讀者在閱讀文學話語系統過程中,經過想象和聯想而在頭腦中喚起的具體可感的動人的生活圖景。”嚴監生是《儒林外史》中刻畫的丑惡形象之一,他吝嗇到了無以復加的程度。在分析這一人物時,可以先向學生介紹歐洲文學中的四大吝嗇鬼夏洛克、阿巴公、葛朗臺、潑留希金。然后兩相對照,結合具體的生活國度、時代特點、社會環境等因素,以及中西方文化的差異,分析得出,四大吝嗇鬼貪婪吝嗇、自私、寡情,對于金錢的癡迷甚至喪失了人性,是絕對的冷酷無情者。而嚴監生在形似的表象下與四大吝嗇鬼有著本質的不同,他吝嗇,但并不貪婪,克己但并不克人,有時還有著慷慨的一面。對于表達同樣的主題,同樣的文學形象,中外文學會采用相似的反映方式,而在相似中又有各自的特點和形成原因,這樣的對比分析有助于學生更深刻地理解中西方文化的差異,對人物形象也有著更全面的理解和認識。
三、關于教材方面的思考
(一)教材選擇所面對的問題
對外漢語專業所學的古代文學與漢語言文學專業一樣基本上都包括兩個部分:文學史和作品選。許多高校使用的教材是:袁行霈先生主編的《中國文學史》和章培恒先生主編的《中國文學史》;文學作品一般都選擇朱東潤先生的《中國歷代文學作品選》。2007年后,商務印書館出版了對外漢語專業系列教材,其中王澧華先生主編的《中國古代文學》也成為一些對外漢語專業的選擇。正如許多評論者所說,前者由于容量大、專業性太強,無法解決與對外漢語專業不斷被縮減的課時數之間的矛盾,因此并不適合對外漢語專業。后者,是依據對外漢語專業的教學目標和課程設置的要求編寫的,由文體分卷的文學史和與之相輔相成的作品選兩部分構成。與前者相比,后者比前者更符合學習者的目標要求,針對性較強。比如在每卷卷首均有簡明清晰的緒論,概括文體特點、介紹鑒賞門徑及其在海外的傳播與影響,較為適合對外漢語的專業特點。
(二)教材內容的編寫設想
1.古代文學教材的編寫應該符合對外漢語專業《古代文學》的學科定位。
在對外漢語專業中,古代文學是一門以語言為載體的中國文學和文化的通識課。所以教材內容應選取每個朝代最具代表性的作家、作品,以凸顯該時期文學主流。同時,還要打破傳統教材編寫的條條框框的束縛,在保持原有的敘述分析的模式下,適度加入動態的、解釋性的、多視角的元素來補充單一的敘述模式。比如:古代文學作為一門與不同社會背景的人們進行文化交流的學科,應放置于更為廣闊的世界范圍內去考察。在歷史分析和作品解讀時要吸收國外漢學研究的認識和成果,并結合中國古代文學在國外的發展與影響,補充完善教材,讓學生了解學術動態,從而使教材內容既能體現專業特色又與當前的學界緊密結合,具有一定的學術活力。
2.在教材內容的選取上,將知識傳授與實踐能力培養相結合,力求貫徹“基礎寬厚,重點突出”的原則。
古代文學教材內容是幾千年的歷史積累,是薈萃了眾多專家學者的研究成果的,是相對穩定的。但是由于專業需求的不同,在教材內容的選取上會有所側重,以突出它的實用性。因此,對外漢語專業的古代文學教材不宜介紹過多的作家作品和文學現象,可以適度增加一些實用性的內容。例如:在教材中直接設立章節或者在附錄中介紹講解春聯、挽聯、碑文等一些至今沿用的傳統文學形式的寫作方法。也可以介紹一些關于古代詩詞的創作方法,引導學生去嘗試古詩詞的簡單創作。這樣,使學生在非常有限的時間內既可以學習到最應該了解的文學知識又增強了寫作的水平。
3.在古代文學教材的編寫過程中,要充分注意謀篇布局的合理和編輯手段的革新。
中國古代文學博大精深,如何有條理地編排各個章節,是我們亟待解決的問題。我們可以在單純的文學知識講述基礎之上,在每章節增設專業術語釋義、學術動態、閱讀文獻、思考練習等專題。在這里特別值得一提的是練習環節的加強,以往的教材通常對練習涉及甚少。然而作為對已學知識舉一反三的重要一環,有針對性的練習無疑是非常有必要的。此外,我們要注意編輯手段的多樣化,比如古代文學教材的模版可以突破傳統模式,由文學史、作品精讀本、泛讀本等構成并配以教學專用光盤。古人云:“功夫在詩外”。在課堂教學過程中,學生的課外廣泛閱讀是教師知識的講授緊密銜接的,只有在前期大量的閱讀基礎之上,才會更具體、更深入地理解課堂上所講述的文學史的相關內容。所以在教材的編寫中應當配以相應的泛讀課本,滿足學生的閱讀需求。教學內容的枯燥一直是文學課所面臨的通病,如果在教材中配以多媒體光盤,使教學內容生動形象地表現出來,無疑可以提高學生的學習興趣,加深對知識的理解。
四、結語
第一章總則
第一條畢業論文是實現本科培養目標的重要教學實踐環節,它既是學生綜合運用所學的基礎理論、專業知識和基本技能進行科學研究工作的初步訓練,也是學生掌握科學研究的基本方法,培養分析問題、解決問題能力的教育過程,同時還是對學生綜合素質和能力的全面檢驗。為了進一步做好本科生畢業論文工作,加強畢業論文管理,結合我院實際,特制定本條例。
第二章畢業論文工作的組織和時間安排
第二條本科生畢業論文工作實行學院教務處和教學系(二級學院)兩級管理的制度。各教學系(二級學院)分管教學工作的領導負責本二級單位各專業畢業論文寫作計劃的審定、開題指導、時間安排、指導教師的配備、中期檢查、評閱教師的安排,成績考核、答辯、推薦優秀論文等工作。
第三條各教學單位應在第7學期結束前1個月,將畢業生畢業論文指導教師姓名、指導范圍、指導學生數張榜公布,可以由指導教師與學生雙向選擇,也可以由教研室根據學生所報的論文選題,統一安排指導老師,確定指導關系,并指導學生借閱參考書目。
第四條指導教師應在第8學期第3周前向學生下達的畢業論文任務書,任務書包括就選題的意義、創新性和可行性進行論證,并對研究的內容及要求提出建議,安排學生的寫作進度,提供主要參考文獻。
第五條學生應根據指導教師所下任務,在導師的指導下撰寫論文開題報告,并于第8學期第3周前向指導教師遞交書面的開題報告,經導師同意后確定論文撰寫提綱。
第六條各教學系(二級學院)辦公室負責學生畢業論文工作的后勤保障、成績登記及存檔工作。畢業班學生畢業論文成績不及格者作結業論處,在結業一年之后、四年之內回校申請,補寫畢業論文,成績及格者可申請換發畢業證書。
第七條為確保畢業論文的順利組織,確保學生具有畢業論文撰寫能力,保證學生畢業論文的質量,各教學系(二級學院)最遲應在大學一年級第二學期開設相應的寫作課程,同時根據各專業教學大綱的要求,對照本專業現行課程體系,增開大綱中明確規定、目前尚未開設的課程。
第八條學院教務處負責本科生畢業論文撰寫的進度檢查、質量抽查、優秀畢業論文評選和匯編等工作。學校其它各有關單位、部門對畢業論文工作也應積極支持、主動配合。
第九條各二級學院可在第8學期為學生安排2至3周時間專門撰寫畢業論
文,畢業論文工作須在6月初全部結束。
第十條各二級學院應在第8學期結束前,將優秀畢業論文(占各專業畢業生總數的5%)光盤交教務處,以便編輯出版《優秀畢業論文集》。
第三章畢業論文的選題
第十一條畢業論文課題的選擇,必須符合本專業培養目標的要求,與所授學位一致;選題要有新意,并有利于提高學生綜合解決問題的能力。學生可自選題目,但要有一定的研究價值,提倡有一定開拓性,鼓勵有學術價值的題目。
第十二條選題要考慮學生的專業基礎和實際水平,選題不宜過于寬泛,應是學生在短期內經過努力能基本完成或者可以相對獨立地做出階段性成果的課題。
第十三條外文翻譯不作為畢業論文的選題對象。
第十四條各教學系(二級學院)可以自行確定選題范圍,公布后由學生根據自己的情況與興趣選定,課題也可由學生自己提出。應鼓勵和支持少數優秀學生選做創新性強或與學校的科研項目緊密結合的課題。
第十五條畢業論文一般為一人一題。如課題需要有兩人或以上合作完成,須由指導教師提出,經院(系)領導批準,但每個學生必須獨立承擔合作論文相關部分的撰寫工作。
第四章畢業論文的指導
第十六條畢業論文指導教師一般由具有高級專業技術職稱(含副高)、有教學和科研工作經驗的教師或者講師(要求至少在公開刊物上發表過2篇論文)擔任。
第十七條畢業論文指導教師的職責如下:
1.根據自身的教學與科研實際,結合學生的專業、專業方向和學習興趣下達畢業論文任務書,指導學生選題,向學生講清課題的意義,提出明確要求。
2.向學生介紹相關參考書目,進行文獻檢索指導;審閱學生的社會調查計劃和實驗設計方案;指導學生書寫開題報告、擬訂并審查論文寫作提綱及論文設計工作日程安排。
3.對學生撰寫論文進行指導,一般不少于4次,并要有指導記錄,每次指導的具體情況須及時記錄在“畢業論文工作情況記載表”的相應欄目,并由指導教師和學生簽字;在指導過程中重視教書育人,注重科學思想、科學精神、科學方法的熏陶和教育,培養學生實事求是的科學態度和勇于創新的進取精神。
4.對所指導的論文提出評閱意見,寫出評語初稿,給出評定分數,推薦優秀論文。
第十八條每名教師同時指導的本科生畢業論文數不得超過10篇。
第十九條如確有需要,經所在教學系(二級學院)負責人審核批準,學生到校外科研單位做畢業論文,可聘請該單位相當于講師以上職稱的科技人員進行指導,教研室應派專人聯系,定期了解情況。
第五章畢業論文的開題、撰寫、評閱和答辯
第二十條畢業論文的開題
1.學生必須首先進行畢業論文開題,方能進入論文的正式撰寫階段。
2.論文開題由各教學單位自行組織,一般由指導教師把關。
3.學生在開題報告中應闡明選題的原因、該選題的意義、題目來源、相關資料的收集情況及論文提綱。
4.題目來源包括學生自選題目和教學系(二級學院)備選題目兩種。
5.學生須向指導教師遞交書面的開題報告,經導師同意后將開題報告填寫在《四川外語學院本科畢業論文工作情況記載表》的第3頁。
第二十一條畢業論文的格式
1.第一頁為論文封面,采用學院統一的封面格式,內容包括畢業論文題目(中外文)、系別、專業、年級、學生姓名、指導教師及畢業論文結稿日期。
2.第二頁為論文題目頁,包括論文題目、論文摘要(200宇左右)和關鍵詞(3—5個)。
3.第三頁為論文目錄頁。
4.第四頁起為論文正文。正文內容一般包括前言、論文主體、結論;正文后應附注釋(引語、必要的專用名等)和參考書目(一般應不少于4本),參考書目應詳細列明書名、作者、出版地點、出版社和出版日期。
5.論文的具體撰寫與裝訂格式見《四川外語學院外語專業本科畢業論文寫作規范》和《四川外語學院非外語專業本科畢業論文寫作規范》(日語專業及新聞傳播學院學生分別遵照《東方語學院日語系關于畢業論文寫作的補充規定》和《新聞傳播學院本科畢業論文寫作規范》執行)。
第二十二條畢業論文的撰寫要求
1.思想內容健康,觀點明確。一般按科研論文體例撰寫。根據專業特點和學生實際,也可有專題調查、讀書報告等體例。
2.論據充實,數據可靠,對所論述的問題有歸納總結,有分析批評,有個人觀點和見解。
3.行文條理清楚、重點突出,語言準確、簡練、流暢,字跡工整。
4.非外語專業本科畢業生畢業論文正文以6000字左右為宜;外語專業本科畢業生畢業論文須用外語撰寫,正文不少于4000單詞(日語為6000字左右)。
5.畢業論文一般要求用A4紙宋體(日語為“明朝體”,英語等外語用“Times New Roman”體)小四號字打印,標題用四號加粗,并由各教學系(二級學院)
匯總磁盤存入光盤,并將紙質材料裝訂成冊。
第二十三條畢業論文的評閱
1.評閱教師資格:畢業論文的評閱教師一般由具有高級專業技術職稱(含副高)、有教學和科研工作經驗的教師或者講師(要求至少在公開刊物上發表過2篇論文)擔任,由各教學系(二級學院)統一安排,每篇論文至少要有1名評閱教師。
2.評閱標準:評閱教師應根據我院《本科畢業論文評分參考標準》寫出評閱意見和評閱得分。
3.評閱時間:論文評閱應在畢業論文答辯前一周結束。
4.每名教師同時評閱的畢業論文數不得超過12篇。
第二十四條畢業論文的答辯
1.所有畢業論文必須參加畢業論文答辯。論文答辯由各教學系(二級學院)自行組織,各教學系(二級學院)應提前兩周通知參加論文答辯的老師與學生。
2.論文答辯小組至少應由3位教師組成。每個學生的答辯時間不超過3 0分鐘。
3.答辯小組應在論文答辯結束以后對學生的畢業論文書寫評語,并給出論文答辯分數。
第六章畢業論文的成績評定
第二十五條畢業論文的成績由指導教師成績、評閱教師成績和論文答辯成績三部分組成,其中指導教師成績占總分的40%,評閱教師成績占20%,論文答辯成績占40%。
第二十六條各指導教師應按照我院《本科畢業論文評分參考標準》寫出評語和分數,把好畢業論文質量關。
第二十七條各教學系(二級學院)至少應組織1名教師對學生的畢業論文進行評閱。評閱教師也應根據我院《本科畢業論文評分參考標準》寫出評閱意見和評閱得分。
第二十八條畢業論文評分統一采用百分制(百分制與等級制對應換算如下:90分以上為“優”;80-89分為“良”;70-79分為“中”;60-69分為“及格”;60分以下為“不及格”),各單項小分以及論文的總成績填入《四川外語學院本科畢業論文工作情況記載表》的最后一頁。
關鍵詞:MTI;培養方式;課程設置;學位論文
翻譯碩士專業學位(即 Master of Translation and Interpreting, 簡稱MTI)的設想于2005年3月由廣東外國語大學仲偉合教授提出。2007年1月,國務院學位委員會批準設置翻譯碩士專業學位。從2007年至2011年,全國先后有159所院校獲得翻譯碩士專業學位授權。自我國高校建立翻譯碩士專業 (MTI) 以來,探討MTI教育模式,培養應用型、實踐性、職業化翻譯人才成為翻譯學界、翻譯行業共同關注的焦點。《中國翻譯》、《外語教學》、《上海翻譯》、《外語教學理論與實踐》、《教學研究》、《中國外語》及高校學報上都刊登有關于MTI的論文。本文以2006年以來國內期刊上發表的關于MTI的論文為參考,對全國高校英語翻譯碩士專業現狀進行綜述。
從國內發表的論文看,最早的關于MTI的論文是2006年仲偉合教授撰寫的《翻譯專業碩士(MTI)的設置――翻譯學學科發展的新方向》。繼仲教授之后,國內學者圍繞我國MTI教育發表了諸多論文,本文主要從MTI培養方式、課程設置、學位論文等方面進行綜述。
一、培養方式
《翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案》對MTI培養方式作出規定:實行學分制,采用研討式、口譯現場模擬式教學、重視實踐環節、成立導師組,發揮集體培養的作用。關于培養模式,李軍、李寶印和朱瑞(2007)在《改革和完善外語專業研究生培養模式培養翻譯碩士專業學位人才》中就我國專業學位教育的基本情況、設立和開展翻譯碩士專業學位教育的基本考慮等問題作了簡要的闡述。
穆雷和王巍巍(2011)在《翻譯碩士專業學位教育的特色培養模式》一文中,從翻譯行業對MTI教育的啟示、現行MTI課程的調查分析、MTI教育的培養模式等入手,探索如何通過課程設置落實培養模式,如何從課程設置上區分學術型和職業型兩種不同學位的翻譯教育,及如何在MTI教育中體現專業化和職業化特色等相關問題。
葛林、羅選民和董麗(2011)在《諾德翻譯能力理論觀照下的MTI培養模式研究》中以Christiane Nord的翻譯能力理論為依據,結合對13所首批MTI院校的問卷調查,從翻譯能力培養途徑、作用范圍、檢驗方式等角度,提出運用文本分析模式構想翻譯問題及策略、調整專業翻譯難度、關注實踐課程建設、具體化翻譯能力檢驗過程等具體的意見,并對目前MTI培養模式進行了反思。
仲文明(2011)在《翻譯教學理念的轉變翻譯碩士專業學位人才培養探索》一文中從中南大學外國語學院的教學實踐出發,結合翻譯碩士的職業化特點,討論了翻譯碩士培養中若干問題:培養目標與招生對象、MTI 的教學文本類型和MTI 教學特點探析。
郭玲義(2011)在《專業翻譯碩士培養模式之探索》中通過分析在校企合作條件下設置與市場接軌的課程、實施雙導師制、建立實訓基地的積極意義和優勢所在,展現了這一培養模式以市場為導向、以技能為核心、兼顧學術性與實踐性的教學特色。
蔡輝和張成智(2013)在《論翻譯專業碩士培養中的校企合作》中指出校企合作有利于整合校企優勢資源,有效銜接學校培養和社會需求之間的縫隙。校企之間的合作形式可以多種多樣,探索校企合作的優化模式有利于促進學校和企業的互利互惠和共同發展,并進一步促進高校的人才培養,為地方經濟服務。
從教學模式探討培養方式的文章有柴明(2010)在《對專業翻譯教學建構的思考》一文中通過對專業翻譯教學的建構,剖析當前翻譯教學的認識和實踐問題,并找出合適的解決方法。這些思考和實踐主要來源于上海外國語大學高級翻譯學院多年的專業翻譯教育實踐。
何雯婷(2010)在其研究生畢業論文《翻譯碩士專業學位(MTI)筆譯教學初探與設想》中分析了 MTI 設立的背景,把 MTI教學與多種翻譯教學形態進行對比并總結其特點。在此基礎上,借鑒實用主義翻譯觀和建構主義教學觀等相關理論研究,并結合國外和港臺地區的翻譯教學經驗,提出可應用于 MTI 筆譯教學的“基于項目的開放性筆譯教學模式”。
康曉蕓和田旭(2012)在《基于需求分析理論的翻譯碩士專業教學模式研究》一文中以需求分析理論為指導,研究了當前翻譯市場的需求狀況和學生的學習需求,旨在使 MTI 教學設置更為規范、科學和合理,并提出了構建高效的 MTI 教學模式的途徑: 加大實踐性課程的輸入; 創新教學方法; 深化校企合作。
荊素蓉和連彩去(2013)在《翻譯碩士《基礎筆譯》課程“3+2”教評模式探構》一文中首先明確了翻譯碩士《基礎筆譯》課程的教學目標與教學內容,然后依次描述了作者在教學實踐中試行的“三結合”教學實施模式與“二合一”學業評估模式,最后提出了以“內容與目標明確對應”、“方法與評估皆重真實”為特色的“3+2”教評模式,旨在為翻譯碩士專業學位教育的深入發展提供可鑒之資。
二、課程設置
根據《翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案》的要求,翻譯碩士專業學位課程包括必修課與選修課,總學分不低于30學分。圍繞MTI課程設置,許多專家提出了自己的見解。早在2006年,仲偉合教授在《翻譯專業碩士(MIT)的設置》一文中分析了目前國內翻譯學學科發展的現狀,提出了設置培養高層次、應用型翻譯人才的“翻譯專業碩士學位”的必要性和可行性、“翻譯專業碩士學位”的試行培養方案、課程設置等,仲偉合認為翻譯專業碩士學位的設置是翻譯學學科發展的新方向。2007年,仲偉合在《翻譯碩士專業學位(MTI)及其對中國外語教學的挑戰》中對翻譯碩士專業學位(MTI)進行了解讀。對《翻譯碩士專業學位設置方案》進行了詳細的闡述,比較了專業學位與研究型學位的差異,并對設置翻譯碩士專業學位的必要性、試辦條件、課程設置等作了論述。論文最后探討了翻譯碩士專業的設置給翻譯學科發展帶來的機遇及對我國外語教學的挑戰。
文軍和穆雷(2009)在《翻譯碩士(MTI)課程設置研究》中通過對國內八家翻譯碩士專業學位點的調查,分析了翻譯碩士課程設置的特點,并通過與國外兩所高校翻譯碩士課程設置的對比,提出了國內翻譯碩士課程設置尚需加強的方面。
孔令翠和金黛萊(2009)在《翻譯碩士專業學位課程設置的問題、思考與建議》一文中通過對網上公布的MTI課程設置進行研究, 發現部分培養單位的課程設置科學、合理、完整, 體現了校本特色和差異性, 而一部分培養單位則簡單重復《翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案》的課程設置, 同質化現象嚴重, 缺乏自己的應有特色,與培養目標內在關聯性不強。
苗菊和高乾(2010)《構建MTI教育特色課程》一文中借鑒國外大學培養職業翻譯人才的經驗,介紹了技術寫作的理念與內容,從技術寫作與科技翻譯、本地化服務的相關性及其對職業譯者的重要性來說明技術寫作對翻譯行業發展的重要意義,并對翻譯碩士專業MTI教育中技術寫作課程設置提出了具體的建議。
曾立人(2011)在《翻譯產業需求與MTI課程設置研究》一文中通過對比MTI院校的現有課程設置和翻譯產業的需求狀況,發現現有MTI課程設置還有以下欠缺:1.課程設置依然側重學術研究;2.各校課程設置缺乏特色;3.課程涵蓋領域與翻譯市場需求脫節。曾立人提出各MTI院校應該根據自己的學術傳統、地理、經濟環境和教師特點明確課程特色。
何瑞清(2011)在《對翻譯碩士(MTI)筆譯方向課程設置的思考》一文中以國外和臺灣筆譯碩士課程為參照,以辯證唯物主義兩點論、重點論為依據,結合翻譯專業碩士培養目標和招生對象等實際情況,指出大陸院校翻譯專業碩士課程設置存在的問題和解決辦法。
馬燕紅(2012)在《翻譯碩士專業課程設置調查與思考》一文中通過對部分開設MTI的院校進行調查,根據調查結果,介紹并分析了有關高校為翻譯碩士專業學生開設與論文寫作相關的課程及漢語言文學和文化課程、特色課程的情況,針對存在的不足和問題,提出了相應的建議。
涂(2012)在《關于翻譯碩士專業學位課程設置的幾點思考》中通過對國內六所高校的翻譯碩士課程的調查,探討了翻譯碩士專業學位課程的特點,分析了國內翻譯碩士專業學位課程設置的現況和存在的問題,并提出可行性建議。
三、學位論文
《翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案》規定學位論文寫作時間一般為一個學期,學位論文可采用以下形式:項目、實驗報告或研究論文,學生任選一種,字數均以漢字計算。從學位論文探討MTI的文章主要從論文寫作模式和論文評價方面著手。馬會娟(2010)在《MTI 學位畢業論文寫作模式探討》一文中以北外奧組委翻譯班畢業論文的撰寫為個案,探討 MTI 學位畢業論文的寫作模式以及應注意的問題,以期對各高校即將畢業的 MTI 學生的畢業論文的撰寫和指導工作提供有益的經驗和啟示。
穆雷和鄒兵(2011)在《翻譯碩士專業學位畢業論文調研與寫作探索》一文中對第一批翻譯碩士專業學位(MTI)15所試點院校首屆畢業生的學位論文選題及部分論文進行了調研分析,借鑒相關MTI院校和其他學科專業學位的畢業論文寫作經驗,提出MTI學位論文應逐步向以實踐型學位報告為主的論文模式過渡,同時還應加強對學生借助理論手段系統歸納總結能力的培養以及嚴格遵守學術規范寫作方法的訓練。
陳琳和章艷(2011)在《翻譯碩士專業學位論文“翻譯述評”的撰寫模式研究》一文中探討了翻譯碩士專業學位論文“翻譯述評”的寫作模式,闡述了該模式的概念、常規性方式、方法和規則,并展示了具體的寫作案例。
穆雷(2011)在《翻譯碩士專業學位論文模式探討》一文中探討了翻譯碩士專業學位( MTI) 論文的模式, 他指出由于沒有先例, 缺乏可資借鑒的模式, 現有的MTI學位( MA)論文仍然傾向于套用傳統的學術性學位論文模式, 這就和翻譯行業的實際操作脫節, 也背離了 MTI 教育設置的初衷。根據翻譯行業的職業特點, 借鑒其它專業學位中關于學位論文的要求, 并結合翻譯行業的實際操作流程, 穆雷提出將MTI指導性培養大綱規定的三種學位論文方案調整為四種。
穆雷和楊冬敏(2012)在《翻譯碩士學位論文評價方式初探》一文中指出現有翻譯碩士(MTI) 學位論文評價主要借用傳統學術型碩士學位論文的評價方式,這與MTI教育的要求相脫節。穆雷和楊冬敏在分析現有評價方式的基礎上,根據學位論文管理相關條例,借鑒其他專業學位論文評價方式,結合MTI教育的特點及對學位論文的形式與要求,嘗試提出MTI學位論文的評價方式。
另外,蔣明思(2012)在《淺析翻譯碩士專業學位導師在學生論文完成過程中的角色》一文中從學位論文實際完成過程入手,探討導師在“設計者、誘導者、研究者和管理者”宏觀角色下的微觀角色。
四、思考
針對MTI教育,許多學者客觀看待,冷靜思考,提出了獨到的見解。孔令翠、王慧(2011)在《MTI熱中的冷思考》中指出MTI之熱突出表現在眾多的培養單位和巨大的招生數量上,標題中的“冷”是指MTI面臨的問題和困難。針對遇到的困難,孔令翠和王慧提出了解決困難的有效方法。
董洪學(2012)在《翻譯碩士專業學位教育中存在的問題及對策》一文中通過考察2007至2012年翻譯碩士專業學位教育的培養實踐,對專業學科定位、課程設置與培養過程以及管理與評價體系建設 3 個方面存在的問題進行了梳理,深入探討如何正確處理專業型和學術型翻譯碩士之間的關系,如何加強翻譯碩士培養過程中的課程設計以及如何強化翻譯碩士專業學位教育的管理與評價體系建設等相關問題。
柴明(2012)在《翻譯碩士專業學位教育》中分析了翻譯碩士(MTI)學位教育存在的問題和隱憂,并指出為解決這些問題,MTI 學位教育需要有一個綜合的體系性調整。柴明結合上外高級翻譯 MTI 改革探索的經驗,重點闡述了對師資隊伍建設、課程設置和專業實習等方面的總體設計和宏觀思考,并介紹了上外高級翻譯為促進MTI專業學位教育的順利實施而進行的機構設置調整。
王建國、彭云(2012)設計了11種調查問卷對與翻譯相關的11類人群進行了的調查,發現MTI教育制度離理想狀態存在一定的差距,所存在的問題主要表現在以下兩個方面:一是MTI的社會認可度有待提高;二是MTI學生翻譯職業知識欠缺。針對以上的問題,他們提出設立MTI的高校應該遵循公共政策,加強師資建設,創建有特色的MTI培養模式。
李昌銀(2013)在《翻譯碩士專業學位( MTI) 研究生學制問題探討》中指出目前我國159 家翻譯碩士專業學位( MTI) 研究生培養單位絕大多數實行教指委《翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案》規定的全日制兩年學制,只有極少數院校采用3年制或彈性學制。李昌銀認為,由于受到師資、生源和實踐條件的限制,兩年制翻譯碩士很難達到《指導性培養方案》和翻譯市場對MTI畢業生提出的標準和要求,因此建議將全日制 MTI基本學制延長為3 年,并且實3-5年彈性學制。
錢多秀、楊英姿(2013)在《北京地區翻譯碩士專業學位(MTI)教育:經驗、反思與建議》一文中總結了北京外國語大學、北京大學、北京第二外國語學院、北京航空航天大學、北京師范大學、北京語言大學、對外經貿大學和首都師范大學MTI教育的經驗,并就制約北京MTI教育事業發展的問題進行反思。
五、總結
MTI是為適應社會主義市場經濟對應用型高層次專門人才的而設立的專業學位,也是目前我國發展較快的專業學位之一。經過幾年的發展,MTI 教育取得了一定的進步,同時也出現了一些問題,各MTI培養院校應對MTI教育培養方式、課程設置和學位論文等方面的經驗進行總結和反思,更好地培養德、智、體全面發展、能適應全球經濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性口筆譯人才。
[參考文獻]
[1]蔡輝,張成智.論翻譯專業碩士培養中的校企合作[J].中國翻譯,2013(1).
[2]柴明.翻譯碩士專業學位教育[J].上海理工大學學報,2012(2).
[3]柴明.對專業翻譯教學建構的思考現狀、問題和對策[J].中國翻譯,2010(1).
[4]陳琳,章艷.翻譯碩士專業學位論文“翻譯述評”的撰寫模式研究[J].中國翻譯,2011(6).
[5]董洪學.翻譯碩士專業學位教育中存在的問題及對策[J].教學研究,2012(3).
[6]葛林,羅選民,董麗.諾德翻譯能力理論觀照下的MTI培養模式研究――以十三所高校問卷調查為例[J]. 中國翻譯,2011(4).
[7]郭玲義.專業翻譯碩士培養模式之探索[J].上海理工大學學報,2011(3).
[8]何瑞清.對翻譯碩士(MTI)筆譯方向課程設置的思考[J].北京第二外國語學院學報,2011(12).
[9]何雯婷.翻譯碩士專業學位(MTI)筆譯教學初探與設想[學位論文].上海:上海外國語大學,2010.
[10]蔣明思.淺析翻譯碩士專業學位導師在學生論文完成過程中的角色[J].科教導刊,2012(5).
[11]荊素蓉,連彩云. 翻譯碩士《基礎筆譯》課程“3+2”教評模式探構[J].中國翻譯,2013(2).
[12]康曉蕓,田旭.基于需求分析理論的翻譯碩士專業教學模式研究[J].邊疆經濟與文化,2012(3).
[13]孔令翠,金黛萊.翻譯碩士專業學位課程設置的問題、思考與建議[J].譯苑新譚,2009(3).
[14]孔令翠,王慧. MTI熱中的冷思考[J].外語界,2011(3).
[15]李昌銀.翻譯碩士專業學位( MTI) 研究生學制問題探討[J]. 上海翻譯, 2013(2).
[16]李軍,李寶印,朱瑞.改革和完善外語專業研究生培養模式培養翻譯碩士專業學位人才[J].中國翻譯,2007(4).
[17]馬燕紅.翻譯碩士專業課程設置調查與思考[J].重慶科技學院學報,2012(7)(3).
[18]馬會娟. MTI學位畢業論文寫作模式探討[J].上海翻譯,2010(2).
[19]苗菊,高乾.構建MTI教育特色課程――技術寫作的理念與內容[J].中國翻譯,2010(2).
[20]穆雷.翻譯碩士專業學位論文模式探討[J].外語教學理論與實踐,2011(1).
[21]穆雷,王巍巍.翻譯碩士專業學位教育的特色培養模式[J].中國翻譯,2011(2).
[22]穆雷,楊冬敏.翻譯碩士學位論文評價方式初探[J].外語教學,2012(4).
[23]穆雷,鄒兵.翻譯碩士專業學位畢業論文調研與寫作探索――以15所高校首批MTI畢業生學位論文為例[J].中國翻譯,2011(5).
[24]錢多秀,楊英姿.北京地區翻譯碩士專業學位(MTI)教育:經驗、反思與建議[J].中國翻譯,2013(2).
25]涂.關于翻譯碩士專業學位課程設置的幾點思考[J].中南財經政法大學研究生學報,2012.
[26]文軍,穆雷.翻譯碩士(MTI)課程設置研究[J].外語教學,2009(4).
[27]仲偉合.翻譯碩士專業學位(MTI)及其對中國外語教學的挑戰[J].中國外語,2007(7).
[28]仲偉合.翻譯專業碩士(MTI)的設置[J].中國翻譯,2006(1).
[29]仲文明.翻譯教學理念的轉變翻譯碩士專業學位人才培養探索[J].長沙鐵道學院學報,2011(6).
[30]曾立人.翻譯產業需求與MTI課程設置研究[J].南昌教育學院學報,2011(6).
關鍵詞: 高職高專 韓語專業畢業生 畢業論文 問題
撰寫畢業論文是高等學校人才培養的重要環節,是學生接受高等教育成效的總體反映。撰寫畢業論文能全面反映學生掌握知識、運用知識、解決問題的能力,能培養學生的實際動手能力,使學生初步掌握運用所學知識解決問題的方法。對外語專業的學生來說,畢業論文是教學計劃中的重要一環,它反映學生的外語水平和實際應用外語的能力。現就目前韓語專業畢業生畢業論文撰寫過程的情況及問題作以下分析。
一、撰寫畢業論文過程中的問題
(一)學生方面存在的問題。
1.主觀認識上的不足。目前部分學生對撰寫畢業論文的意義和重要性缺乏正確的認識。這些學生普遍存在,加之教師存在一般都讓其通過的心理,導致其態度不認真,行動不積極。學生往往對畢業論文的重視不夠,在無充分思想、理論、素材的準備下應付了事。
2.嚴重的抄襲現象。由于認識上的不足,他們做出抄襲論文的消極行為。現代網絡的發展給我們的學習帶來了很大的方便,但同時也給投機取巧的人提供了便利的機會。有的學生直接從網站上下載文章進行剽竊,不同的學校之間互相抄襲,同一學校不同班級之間互相抄襲,甚至于不同專業之間也相互“借用”等,方法花樣之多令人驚嘆。
3.實際外語水平的影響。一門陌生的語言只有三年的學習時間,而且在最后一個學期要完成畢業論文,對學生來說是個很大的挑戰。就大部分學生的論文來看,存在的主要問題是錯句較多。大部分學生寫論文時都是先用漢語的思維想問題,然后把漢語翻譯成韓語。這樣就不可避免地出現很多漢語式的韓語句子。雖然意思都能根據上下文猜測出,但是因為不符合韓語的語言表達習慣,在生活中也很難聽到、看到這樣的句子,所以覺得很別扭。
(二)學校方面存在的問題。
1.條件不充分。圖書館內韓文版的資料及有關韓國、韓語的資料不充分,從而限制了學生畢業論文的寫作和質量的提高。
2.管理制度上有缺陷。由于畢業論文大都安排在第六學期,而這一學期恰恰是畢業生找工作的時期,學校為了照顧學生就業,往往對學生放任自流,管理不嚴。而學生本身也忙于準備簡歷、投簡歷面試,往往無心顧及畢業論文的寫作。
(三)教師方面存在的問題。
1.投入精力不足。由于學生規模的擴大,指導教師在指導畢業論文方面的工作量也隨之增加,教師在開展較為繁重的教學的同時,還要面對提高自身學歷、完成科研任務等壓力。盡管學校為了確保畢業論文質量采取了一些措施,如成立畢業論文指導小組等,但由于畢業論文時間過于集中,大多數指導教師在畢業論文的指導上仍不夠認真,投入精力不足,只是泛泛地布置。規定多,具體的指導檢查少,從而影響了畢業論文的質量。
2.成績評定標準不一。關于論文成績的評定沒有統一的標準。大部分情況下是只憑指導教師的判斷,指導教師認為合格就合格,指導教師認為不合格就不合格。事實上僅憑論文指導教師一人的評定是不科學的,也是不合理的。
(四)社會方面存在的問題。
畢業論文應在第六學期完成,但這一階段是畢業生找工作的關鍵時期。大部分學生都在這一學期開始社會實習工作,有的實習單位不允許畢業生擅自上網,而且休息也無固定時間,造成學生無法收集材料,也不方便與指導教師進行溝通。有的學業生認為寫好畢業論文對求職沒有直接的好處,況且有的學生畢業后從事的職業與所學的專業并不對口,綜合起來考慮,自然要犧牲論文的質量。
二、如何解決高職高專韓語專業畢業生畢業論文撰寫過程中存在的問題
解決目前韓語畢業論文撰寫過程中存在的問題,需要從學生個人、學校、教師各方面入手,多管齊下地進行解決,以促進畢業論文的質量提升。具體說來要做好以下幾個方面:
(一)提高對畢業論文工作的認識。
學校、教師、學生明確畢業論文的教學和教育功能,進而意識到畢業論文是高校教學計劃的重要組成部分。畢業論文與其他教學環節相輔相成,構成一個完整的教學體系,而它的實踐性、綜合性、創新性是其他教學環節所不具有與不可替代的特點。從學生角度來說,也要自覺地把畢業論文作為高等學校教育效果的大檢閱。畢業論文的撰寫過程是發現、提出并解決實際問題,將學習期間獲得的知識與技能運用于教學實踐和服務于社會的過程。
畢業論文的撰寫過程既然如此重要,那么從教師到學生就都必須高度重視,謹慎對待,決不能敷衍了事,要自覺地、認真地把它做好。
(二)加強對學生綜合能力的培養,優化學生知識結構。
這是提高學生畢業論文質量的根本途徑。畢業論文的完成歸根到底是學生的事情,教師不能代勞,必須由學生親自去做。所以,應該在寫作課上適當地安排一些有關論文方面的寫作,以便以后寫畢業論文時運用自如。在閱讀課上多找一些各種題材的論文、文章給學生參閱,以使其積累一定的書寫論文的經驗和基礎。
(三)學校要為學生書寫畢業論文創造條件并加強管理。
學校要加強實驗室、圖書館建設,為學生畢業論文創造物質條件。同時,在論文的指導方面制訂詳細的標準,使論文工作有章可循,有據可依。如果有寫論文與求職或實習之間存在矛盾的學生,應該讓他們盡早進行,錯開時間、合理地安排,從而順利完成畢業論文的撰寫。
(四)提高指導教師的業務能力。
畢業論文指導是教師主導和學生主體相結合的集中體現,是培養學生運用所學知識分析問題、解決問題的重要手段,在整個畢業論文的撰寫過程中是非常重要的,所以指導方法適當與否具體關系到畢業論文的質量高低。教師要承擔起指導任務的職責,必須具備較深厚的學術理論基礎和一定的寫作實力,要把握韓語的學術動態,進入該學科研究的前沿,并進行資料的搜集和整理,在指導學生論文時能給予其有效的啟示和幫助,以收到“學有所導,導有所學”的效果。
只要學生、學校、教師及社會各界齊頭并進,多管齊下,為保證論文的質量,制定一套科學的、規范的方案,韓語專業畢業的畢業論文就將日益規范,內容就將更加充實,合格率也將越來越高。
參考文獻:
[1]高等學校畢業論文指導手冊.高等教育出版社,2000.
關鍵詞:商務英語;體裁分析;學術論文
Abstract:Business English major belongs to English for Especial Purpose,which leads to new development in terms of English discipline.At present,the academic study of BE has been a focus for ESP.As a result,more and more BE research papers have emerged.This paper aims to discuss the introduction of BE research paper based on Genre Analysis,which may provide some enlightenments for BE academic writing..
Key words: Business English;Genre analysis;academic paper
中圖分類號:H315文獻標識碼:A文章編號:1006-026X(2013)12-0000-03
1.引言
隨著國內外學術交流的不斷深入,對于學術論文寫作和交流能力的要求也相應地提高。學術科研論文寫作作為各種科研學術交流的主要形式已經成為學術交流的必備應用能力。學術論文具有高度的“規約性”,其屬于賦有特定目的的交際事件類型,因此一般遵循約定俗成的慣例,而引言是學術論文的第一部分,具有可辨認的語步模式。根據Swales的觀點,他采取“語步”(move)和“步驟”(step)來研究學術論文的引言,進而創建了CARS模式。CARS即 Create A Research Space,意為建立學術研究空間,這一模式表明學術論文引言作為一類體裁,體現了“建立學術研究空間”的交際目的。
基于體裁分析法的商務英語學術論文引言研究是本文關注的焦點,因為學術論文的引言部分對于整篇文章的構建具有提綱挈領的作用,通過引言的介紹,整個語篇的宏觀結構及典型的交際目的便非常清晰,因此,就學術論文體裁的特征結合商務語言的特定交際目標,商務英語學術論文引言的體裁分析對這類文章的語用策略指導具有一定積極意義。本文基于體裁分析方法討論商務英語學術論文引言的建構,以期能夠挖掘商務英語學術論文引言語境的確定,模式的建立和語步分析的結構潛勢。
2.相關研究綜述
體裁分析理論最早是與文學研究密切相關的,之后由人種學家引入語言學領域(Swales,1990,p34)。經過二三十年的發展,而今,語言學家們就體裁概念的界定而言,有兩個主要學派即:以斯維爾斯和巴蒂亞為代表的ESP學派(Swalesian ESP School)和以馬丁為代表的澳大利亞學派(Australian School)。 John M.Swales的觀點是“體裁是指包括具有共同交際目的的一組交際事件”(Swales,1990,p58);而深受韓禮德影響的澳大利亞學派則認為“體裁是一種有步驟,有目的的活動類型,其數量和社會行為的數量一致”。上世紀末,秦秀白教授對巴蒂亞的定義作過比較詳盡的總結,包括以下4個方面:(1)體裁是一種可辨認的交際事件;(2)體裁是不一般的交際事件;(3)在建構語篇時,我們必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;(4)盡管體裁有其慣例和制約性,內行人仍可在體裁的框架內傳達個人的意圖或交際目的。因此,我們可以看出各個學派在定義上存在差異,但本質是一致的:
(1) 體裁是對交際事件的一種分類;
(2) 交際事件的分類標準由語篇的內部結構特征和約定俗稱的交際目的兩個方面決定;
(3) 體裁具有常規性和制約性,語篇內容和形式需要遵循體裁要求;
(4) 同一體裁下的不同語篇存在差異。
ESP學派的代表人物斯維爾斯和巴蒂亞是把語步(move)和(step)作為語篇分析的出發點,以學術和職業語篇為分析對象,總結歸納出特定體裁的基本語步和步驟。例如:斯維爾斯(1990)總結了學術論文中引言,研究方法,結論各部分的話步和步驟,這就為高級寫作和學術英語的教學等實際應用環境提供了一個理論框架。專門用途英語研究方法也都把體裁視為一種社會活動,認為體裁可能隨著交際需要的變化而變化和發展。而本文所討論的商務英語學術語篇也正是基于這一學派的理論框架進行分析與演繹,并借助語料庫的思路預期這類型文章引言寫作實踐的謀篇布局。
3.研究設計
3.1 研究問題
本研究集中討論商務英語學術語篇是否具有可辨認且固定的語步?這對同類型文章的引言寫作有何意義?
3.2 研究方法及設計
眾所周知,有關商務英語的學術期刊并不很多,事實上這在一定程度上也制約了這方面的研究,因此本文所分析的100篇文章主要從來源上分為2個部分:其中60篇選自于《中國ESP研究》,《商務外語研究》和《全國國際商務英語研討會論文集》3類與商務英語專業密切相關的期刊及會議。目前,對外經濟貿易大學在商務英語研究領域獨占鰲頭,由其主辦的期刊可以被看作是國內這一學科發展最新,最全面且最專業的水平。而全國國際商務英語研討會則是在商務英語學科不斷發展前進的見證者,因此,選自于以上期刊及會議的60篇文章可以被視作發表于專業類期刊及會議的商務英語學術語篇,其余40篇選自于中國知網最新的以商務英語為題的學術論文。這些文章的選取旨在能夠多渠道的采樣文本,具備廣泛性。本研究依據斯維爾斯的學術語篇引言分析的理論框架對所選取的篇章進行了語步分析及頻率統計,并根據數據討論給出了研究結果分析與說明。
4.結果與討論
4.1語步分析
商務英語學術論文引言部分的體裁結構特征:
斯維爾斯的體裁理論為體裁分析提供了基本框架,并強調交際目的的關鍵作用。他首先著重研究了學術研究論文的引言部分,提出了“創建研究空間”分析模式,并對引言部分進行了語步分析:首先,建立研究范圍;其次,建立研究地位;再次,占據研究地位。論文引言的語步模式、專業類期刊商英論文引言特征及專業類各語步統計頻率分別如表1、表2、表3所示;表4、表5分別給出了非專業類期刊文章語步模式和非專業類各語步統計頻率。
表1非常詳細的列出了斯維爾斯關于學術論文引言語步的模式建構,共3個Move,每個語步下面細化為具體的步驟層次,但當這個語步分析應用到實際刊發的商務英語學術論文時就發現,這類文章的作者并不是嚴格按照語步順序撰寫文章,即使出現循環的步驟,只要滿足寫作需求都可以實行。這一點在下面語步統計的具體數據中得到了證實。表3專業類各語步統計頻率中,例如摘自《中國ESP研究》中的文章,論文引言中雖然也出現了3個Move(語步),并且第一個Move中的3個Step與斯維爾斯的完全重合,但是當引言分析進行到第二個Move時,發現傳統的學術論文引言中所包涵的4個步驟縮減為2個,第三個Move中的4個Step也只出現了其中2個。由此可見,學術論文的嚴謹邏輯是3個語步大框架所承載的,豐富的步驟推進會讓文章的交際功能獲得銜接鏈條的集約化,但是省略其中的一些具體步驟也并沒有影響到語篇所應完成的交際目的,因而,對于專業類期刊中商務英語學術論文引言的分析可知,這部分寫作的基本架構是3個宏觀語步分別是Move 1:確定研究范圍;Move 2:提出研究具體問題;Move 3:介紹自己在研究的具體問題上所作出的貢獻(研究成果),當這3步確立之后,引言部分的語篇功能已經建立,具體步驟的參與例如表2,表3中的各個步驟實施順序使得商務英語學術論文引言的這類交際事件類型完整而嚴密。這也說明,學術論文引言這類語言體裁,是有一定的,相對固定的典型的整體建構形式,體裁組織著功能語體,并且這些體裁不僅有語體的共性,還具有各自不同的語言使用特點和語言組織特點。從以上的表4和表5統計的頻率可知,這些發表在中國知網非商務英語專業類期刊的學術論文的引言部分的Move1和Move3也基本符合斯維爾斯的提出的“創建研究空間”語步模式,但Move3中的step4在只有很少一部分文章直接在引言部分指出了文章的結構,這主要是由于各類期刊或文章篇幅的要求不一致,因為非專業類期刊所發表的商務英語學術語篇對文章引言的邏輯安排并不作要求,畢竟這些期刊所刊發的是各學科各門類文章,因而更加注重論文內容的創新及結論的時效性。另外,CARS模式的Move2中的:step1:對前人的研究成果提出質疑(Counter-claiming);step2:指處其不足之處(Indicating a gap)基本都沒有出現在引言中,可見我國論文作者對Move2即提出研究的具體問題(Establishing a niche)這一步驟的寫作習慣傾向于注重step3和step4的提出問題與繼續研究這兩個語步。總之在非商務英語專業類型的期刊上所發表的文章中,語步統計頻率表基本呈現出了學術論文的引言步驟,但商務英語語篇的學術結合商務專業的特征并不明顯,而且并未涉及CARS模式的全部步驟。但是Move1與Move3:確定研究范圍(Establishing a territory)和 Move3 的概括研究目的(Occupying the Niche)的各個步驟基本在絕大多數的文章都得到了謀篇布局時的重點陳述。這證明了斯維爾斯的學術論文語步模式是廣泛,通用及規約性的,它對商務英語學術論文引言的建構是有指導意義的,當然由于文章內容和交際目的的異同,當作者在應對不同的征稿意見及個人特定的寫作習慣時,引言中的各個語步有所變動。就這點而言,無論是商務英語專業類抑或是非商務英語專業類期刊中的文章在引言寫作中都沒有差別。
5.結語
中國的貿易發展是有目共睹的,商務英語的學科建設是時展的客觀要求。但只局限于模仿通用英語的教學與
研究方式是無法與現實的需求接軌的,因此,商務英語必須建立本學科實踐特有的并且可循環的認知模式,而這就一定要在理論上得到基礎層面的支持。商務英語學術科研的發展從根本上制約著此類人才的培養,商英學術論文正是承擔這類科研的載體,本文所討論的商務英語學術論文引言就是試圖以體裁分析的方法探索這類新興學科的學術論文的結構潛勢,體裁的雙重性即商務交際性及學術交際性使得這類特定的語篇在引言部分充分體現出了學術體裁的語步建構,全文的分析以期能夠通過體裁的分析方式提高商英學術論文引言的框架指導,進而推動商務英語學術論文寫作的更多的探究與研討。
參考文獻:
[1]Bhatia V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-based View[M].London & New York..
[2]Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:London & NY:Longman,1993.
[3]Swales J M & Feak C B.English in Todays Research World:A Writing Guide[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,2000,120 -156.
[4]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[5]陳平.外貿英語寫作教學新思路:語篇體裁分析理論及其應用[J].外國語,1999(3):28-30.
[6]韓金龍,秦秀白.體裁分析與體裁教學[J].外語界,2000,(1):11-18.
[7]鞠玉梅.體裁分析與英漢學術論文摘要語篇[J].外語教學,2004(2):32-36.
[8]葛冬梅,楊瑞英.學術論文摘要的體裁分析[J].現代外語,2005(2):138-146.
[9]李戰子.學術話語中認知型情態的多重人際意義[J].外語教學與研究,2001(5):353-358.
[10]李宣松.體裁分析與商務語篇[J].外國語,1997(2):26-29.
關鍵詞:水利工程;專業英語;教學
作者簡介:曾玉紅(1976-),女,湖北宜昌人,武漢大學水利水電學院,副教授;槐文信(1963-),男,陜西乾縣人,武漢大學水利水電學院,教授,博士生導師。(湖北 武漢 430072)
中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1007-0079(2013)04-0235-02
隨著大量的海外水電建設項目的開工,水利工程建設領域對專業人才英語水平的要求越來越高。同時,隨著國際交流的日益廣泛,國內學子出國深造的機會越來越多,對外學術交流的需求越來越強烈。[1,2]在此背景下,高校水利工程專業開展專業英語教學就顯得十分必要,對開設課程的教師也提出了更高的要求,傳統的“以教師為中心,講授式授課,終結性評估”的教學方式顯然無法適應新形勢下專業英語的教學需求。[3]
專業英語是英語與專業課程的交叉課程,專業英語的教學可分為三個層次:第一個層次是英語與專業課程交叉,幫助學生掌握專業的英語詞匯,使其具備一定的閱讀和翻譯能力;第二個層次是中英比較學習,掌握國際最新研究動態;第三個層次則是熟練利用英語這一工具開展研究和交流。[4-7]目前,很多高校自本科階段就開設有專業英語課程,第一個層次的教學應在本科階段即已完成,第二、第三層次的教學將在碩士專業英語教學中實現。考慮到目前專業英語教學上沒有統一的要求,課程設置、教材建設方面也缺乏合理、科學的安排,如何提高專業英語教學的水平,是每個教學工作者必須考慮的問題。
一、水利工程碩士專業英語教學的思考
1.教學的定位
經過大學本科階段大學英語的學習,學生已掌握基本的英語語法、句法,并有一定的閱讀、寫作及聽說能力。現階段,我國的英語教學仍以應試教育為主,在這種教育模式下,學生的英語應用能力普遍表現為閱讀和寫作能力相對較強,而聽說應用能力則相對較弱。英語作為一門語言,其重要的功用是作為交流工具,因此,碩士專業英語的教學應體現專業英語的特點,以提高學生在水利工程專業領域的英語應用水平為目的,教學內容要兼顧聽、說、讀、寫四個方面。根據這一思路,在教學過程中僅簡單強調專業英語(或科技英語)的語言特色,如在句式(長短句、定語從句、分詞結構)、詞性等方面的特點,而更多的精力則放在如何撰寫科技論文,如何與外刊交流,以及學術匯報的一些技巧和訓練上面。
2.教學素材的選取
考慮到專業英語的訓練應該是全方位的,現階段很難找到一本能兼顧聽、說、讀、寫四個方面的專業英語教材。同時,傳統的專業英語教學中慣用的手段,即學生翻譯加教師點評的方式很難吸引學生,起不到好的教學效果。因此,獲取豐富的教學素材是開展專業英語教學的必要條件。在教學過程中,教學內容要不斷更新,加強教學內容的實用性與針對性。
網絡資源豐富且更新快,因此在教學實踐中匯總的網絡資源成為教學素材的主要來源。具體到水利工程專業有很多資源庫可供選取,如在教學過程中,使用IAHR(International Association for Hydro-Environment Engineering and Research)以及USGS(United States Geological Survey)等網站媒體庫中的圖片以及影像資料。同時國外知名高校的公開課課件也是專業英語教學素材的重要來源,在教學過程中可參考國外知名教授的相關課程的課件。
另外,考慮到研究生們撰寫學術論文的實際需求,國際高水平雜志已發表的論文是很好的教學范例。如在科技論文寫作課程中,將ASCE(The American Society of Civil Engineers)會刊對的要求拿到課堂上講解,幫助學生了解國際刊物對論文稿件的基本要求,這樣因為教學考慮了學生的實際需求,學生的學習興趣自然也會提高。在教學過程中,還應選擇最新的行業論文作為范例,讓學生在了解科技論文結構及特點的同時,也可以了解行業發展的最新動態,激發學生開展科學研究的興趣。另外,很多教師在教學過程中發現文本資料容易收集,而影像資料難以獲得,這方面可以借鑒國外知名高校的公開課視頻,在課堂上選擇性使用可起到畫龍點睛的效果。同時TED(technology,entertainment,design)網站上()的很多演講資源也可以作為教學素材所用,如收集的科技方面的演講,因其內容新穎,觀點獨特,在教學過程中能起到很好的效果,除了可以訓練聽力外,對學生的科研精神、科研態度等方面也有很好的啟發作用,真正達到了教書育人的目的。
3.教學內容的編排
教學方面可按專題的方式進行,如在課程初期介紹專業英語的語言特色時,就分別有詞類專題、句法專題,而進入科技論文寫作部分則有稿件準備、與編輯交流等專題,便于根據不同的專題開展針對性的訓練。而進入專業知識方面按專題組織素材就體現的更加明顯。比如在課堂上講授“Concrete work”時,會從混凝土的組成、制造、特性講到施工工藝,再結合典型工程如三峽工程的混凝土工程進行講解,這樣不僅內容完整,形式豐富,而且教學效果更好。
4.教學形式的組織
從近年的教學實踐來看,多講無益,精講為妙,勤練提高。如在講到論文“Introduction”部分的寫作時有一些固定的框架,如一般會按照“What is the problem”,“Why is it important”以及“What solution do you propose”的順序組織,但是對于具體的主體,這個框框顯得過于刻板,不利于學生活學活用,且事實上專業英語應用上也沒有放之四海而皆準、可四處套用的公式。因此,在專業英語的教學方面一定要注重實戰訓練。筆者在課堂上講完該部分內容后,將學生按照相近的專業方向分成不同的小組,要求各個小組閱讀10篇以上本專業方向的最新的頂尖雜志的英文論文,寫出本領域最新的研究進展的英文綜述,并做成PPT在課堂上輪番展示。通過這種方式,綜合訓練了學生檢索和閱讀英文資料、用英文寫作以及用英文作報告的能力,這個綜述也可以作為學生日后研究成果的“Introduction”部分的內容,在不增加學生額外工作量的基礎上,達到了教學的目的。同時,講演部分附帶提問環節,是日后學生參加國際學術會議的小型預演,能夠提高他們的自信心和表達能力。
二、水利工程碩士專業英語教學實踐
以36學時的碩士專業外語課程為例,簡單介紹水利工程碩士專業的英語教學實踐。授課對象為水利工程專業碩士一年級學生。
1.教學指導思想
專業英語的教學應以提高學生的英語應用水平為目標,幫助學生盡快掌握利用英語這一工具開展科研和交流的能力,并以此為原則組織教學活動。
2.教學內容
第一單元:科技英語的特點,4個學時,包括語法特點、詞性、句式等等;第二單元:科技論文的寫作,8個學時,包括行業主流刊物介紹、用稿要求,以及科技論文結構及各部分的具體要求;第三單元:專業基礎及研究前沿,12個學時,內容涵蓋水利工程的大多數領域;第四單元:聽力訓練,4個學時,課堂播放20分鐘左右的英文原音視頻,并布置有根據聽力內容寫作的作業,此部分穿插在教學過程中進行;第五單元:Group work,4個學時,以小組形式要求學生自主收集英文期刊資料,自主整理并準備PPT文稿進行講演,課堂模擬國際會議環境,此環節穿插在教學后期階段。
3.授課方式
授課方式采用課堂講述、小組討論以及學生自講的形式進行,課堂語言為英語。課堂講述是為了幫助學生盡快進入角色,而小組討論則是為了提高學生用英文思考和表達的能力。在教學實踐中,發現學生自講實則綜合訓練了學生的閱讀、聽寫以及口述表達等多方面的能力。
4.考核方式
課程的考核未采用常見的教師出卷、規定時間完成的模式,而是將考試貫穿在平時的教學過程中,考核的形式多樣。如根據學生在自講中的表現或是提問回答環節的表現給分,或是根據學生寫的英文綜述給成績等等,這種考核方式在教學過程中起到的效果也較好。
三、結束語
專業外語教學的重點是在教師的指導下,讓學生多練習、多實踐,側重培養學生的專業英文文獻閱讀、翻譯、寫作和交流的能力,達到以英語為工具、獲取專業研究所需信息的目的,從而為新時期水利建設培養既懂專業又熟練掌握外語的復合型人才。
參考文獻:
[1]全麗娟.專業外語的研究性學習價值[J].科協論壇,2009,(10):
166-167.
[2]李志芳,謝紅梅,何貴青.專業外語教學方法的探討[J].高等理科教育,2008,(1):86-88.
[3]焦述強,陳艷.專業外語教學的幾點看法和認識[J].中國地質教育,2006,(3):76-79.
[4]郭茶秀.工科研究生專業外語的教學實踐[J].高師理科學刊,
2011,(31):120.
[5]韓權利.工科專業外語實踐教學構想[J].價值工程,2012,(1):180.
[6]萬蕾.給水排水工程專業外語教學的幾點思考[J].中國電力教育,
日語專業畢業論文選題外語專業的畢業論文是本科人才培養過程中的一個重要實踐教學環節,是外語人才培養不可缺少的重要組成部分。畢業論文是學生在校學習的最后階段,也是對學生的知識、能力和素質進行綜合檢驗的有效手段之一,是學生學士學位資格認定的重要依據。
一、明確專業人才培養目標
畢業論文在外語專業中的地位至關重要,無法取代。畢業論文的開展不能與專業人才培養目標脫節,應緊緊圍繞人才培養目標開展。我們于2009年至今不定期的對日語專業的畢業生、用人單位和專家等相關人員進行了關于“日語專業人才培養與企業需求”相關的調研和訪談,同時結合我校日語專業的生源情況,將我校日語專業的培養目標定位為應用型日語人才培養,最終將學生培養成畢業后可在BPO行業、商貿企業、涉日IT企業等從事相關工作的應用型日語專門人才。從專業培養目標可以明確看出,我校日語專業培養的是符合企業需要的應用型日語人才。
二、合理定位畢業論文
要實現人才培養目標,有條不紊地開展畢業論文的工作,必須有與之對應課程對畢業論文進行支撐,而且畢業論文是大學學習的最后一個階段,是對前期學習效果的檢驗和綜合運用的過程,前期的課程也是畢業論文有力的支撐。我們根據CDIO教育理念設計了包含畢業論文在內的以“項目”為引導,注重能力培養的一體化專業課程能力培養體系(圖1)。
CDIO代表構思(conceive)、設計(design)、實施(implement)、運行(operate),是由美國麻省理工學院、瑞典皇家工學院、瑞典查爾摩斯工業大學和瑞典林雪平大學共同創立的教育改革理念,是“基于項目教育和學習”的集中概括和抽象表達。CDIO教育理念是對傳統教育理念和模式的一次突破,它強調以能力培養為主線,以項目教學為模式開展實踐教學,CDIO教育理念對日語教學,尤其是為以培養和提高學生能力的畢業論文工作的設計與實施提供了一種打破傳統的全新教學思路和模式。
如圖1所示,魚骨圖的兩側分別代表大一學年的導引項目(一級項目)和大四學年的壓頂石項目(一級項目)。主魚骨上面的三個魚刺分別代表三個學年的二級項目。其中六個二級項目均設置在實踐學期。每個二級項目的順利開展必須由對應魚刺上的若干個三級項目(具體課程)支撐。在一體化的項目體系中,三級項目支撐二級項目,二級項目支撐一級項目。也就是說,前期的導引項目和二級項目都支撐著大四學年的商務日語綜合實訓項目和畢業論文。可見,畢業論文并不是獨立存在的,需要學生運用大學期間所學的知識和掌握的技能,去完成符合專業培養目標的、專業知識和能力能夠得到綜合檢驗的畢業成果。
三、能力培養
畢業論文從開題到答辯整個過程的跨度為8個月,它是對學生所學知識綜合檢驗和能力進行綜合培養的過程。我們通過對教師、在校生、畢業生和企業的問卷調查、當面訪談,以及結合畢業論文在教學體系中所處地位的綜合考慮,最終比較客觀地確定了畢業論文各個階段、各個任務重點培養的能力指標。畢業論文的整個過程重點培養學生具備一定的了解日本社會文化背景的能力、行業知識及企業文化的能力,良好的日語讀解和書寫能力,確定主次與重點的能力,較高的日語表達、說明能力、口頭表達和人際交流能力,書面的交流能力,養成批判性思維,以及實事求是的學術態度與習慣等。即對畢業論文工作進行了以能力培養為主線一體化設計。
四、總體設計
我系每一年度的畢業論文工作啟動為本年度的10月中旬,結束為次年的6月上旬,歷經8個月的時間。從啟動時期的選題,到論文答辯、存檔等工作由負責教學工作的系主任為領導小組組長,具體工作由教研室負責教學的主任負責,下設若干論文指導小組,每個小組由組長、秘書和組員組成,做到責任到人。并圍繞畢業設計論文選題、指導、校外實習、教學檢查、評閱、答辯和存檔等環節,建立嚴格的管理制度,加強過程管理,提高畢業設論文質量,確保了畢業論文工作的順利實施。我們制定了非常詳細、明確的教學實施方案,規定了每個階段的任務,提交的材料、文檔提交的時間,同時各種文檔和模板都有明確的要求和說明,先從制度和文檔等方面,確保了思路明確、標準統一,同時也不讓教師分心,確保教師將主要精力投入到指導學生上。
五、論文選題
1.選題方式
我們利用“實踐教學管理平臺”按照“雙選制”進行選題。要求教師將自己的研究方向和能夠指導的論文方向以及學生在撰寫畢業論文過程中可能用到的研究方法、具體要求等信息提前錄入系統。然后統一將系統開放給學生,學生登陸系統選擇自己感興趣的研究方向和指導教師,完成初步“雙選”工作。根據“雙選”結果,指導教師和學生共同確定題目,完成選題工作。整個過程教師都按照教學實施方案的要求和日程進行指導,并且及時做好記錄,發現問題及時解決。
2.選題方向
我們要求教師和學生在選題過程中要符合專業培養目標,符合教學基本要求,注重語言能力培養。規定在傳統的日語語言、文學、文化方向的基礎上,主要以IT行業、旅游行業、會展行業、酒店行業、日本社會、日本經濟、企業管理、商務禮儀和日語教育等應用性強、和教學聯系比較緊密的選題為主。選題結合教學、科研等實際需要,符合社會發展、科學技術進步的需要,具有一定的新穎性、先進性、開拓性。通過畢業論文的撰寫能夠達到綜合訓練的目的。同時要求學生的論文題目和內容不能和近三年的選題和內容相同,題目宜小不宜大,宜具體不宜寬泛,堅持一人一題的選題原則,以保持較高的更新率。大力提倡并鼓勵真實性選題。
六、結語
筆者發現一些學生由于到企業實習、進行留學準備等各種原因,不夠重視畢業論文的現象,甚至也發現個別沒有經驗的指導教師不夠重視的現象。無論畢業論文的設計多么理想,作為實施者的學生和指導教師才是關鍵中的關鍵。
參考文獻:
[1]顧佩華,沈民奮,陸小華.重新認識工程教育[M].高等教育出版社,2009,4.
[2]楊秀娥.日語專業畢業論文選題過程研究[J].日語學習與研究,2012.
關鍵詞:微課;英語學術論文寫作;一課多用;翻轉課堂
中圖分類號:H319
基金項目:1. 廣東省教育廳高等學校教學質量與教學改革工程項目“應用型本科人才培養試點專業”(GD2013104);2. 廣東省哲學與社會科學“十二. 五”規劃項目“外語學科專項”(GD15WZ14)
一、引言
2010年,佛山教育局率先在國內組織開展了全市中小學教師優秀微課資源征集與評審活動,首次正式給出微課概念 并開展了一系列微課建設實踐與應用研究。由此可見,在我國,微課興起于中小學教育領域。隨著微課在中小學教育領域的成功實踐,微課以其主題突出、短小精悍、交互性好、應用面廣等特點被廣泛認可,在各個階段、各個層次的教育領域中迅速傳播,成為教育改革和教學模式創新的研究熱點。
在中國知網(http:///)的搜索器中,用檢索關鍵詞的方法,查找以微課為關鍵詞的文獻,截至目前,共有2334個條目。按發表年度查看,會發現2013(92條)至2015年(1552條)間,相關文獻數量增長迅速,并且有望進一步增長。
2012年12月,教育部全國高校教師網絡培訓中心舉辦了首屆全國高校微課教學比賽,推動和促進了微課在高等教育領域的建設和應用。2015年6月,外研社組織開展了第三屆“教學之星”大賽 ,并將本屆大賽的主題設定為“微課與翻轉課堂”,探索微課的設計、制作及其在翻轉課堂教學模式中的應用。由此可見,微課在高校英語教育的改革和教學模式的創新過程中,已然備受關注與推崇。
隨著微課在各教育領域中的建設與應用,對微課概念的理解也在不斷深化。現階段普遍認為微課是以微型教學視頻為主要載體,針對某個學科知識點(如重點、難點、疑點、考點等)或教學環節(如學習活動、主題、實驗、任務等)而設計開發的一種情景化、支持多種學習方式的新型在線網絡視頻課程。
本文在教育教學方式變革這一宏觀的邏輯框架中,以英語專業某一門具體課程的教與學活動為微觀切入點,探討微課在變革具體課程的教與學活動中的有效應用。具體來說,本文結合當前三本院校英語專業學術論文寫作課的教學現狀和該類院校英語專業畢業生在學術論文寫作中普遍面臨的問題,提出借助微課來轉變該課程現行的教學與學習模式,將微課運用到課前預習、建構翻轉課堂、導師研修和即時在線學習中。
在以下論述中,筆者結合入職以來的教學工作經驗,以廣東海洋大學寸金學院外語系英語專業學術論文寫作課的教與學現狀為例,探討在本校現有條件下,具體課程的微課建設與應用,希望借此為同類學校提供有益參考。
二、三本院校英語專業學術論文寫作課的教與學現狀
根據廣東海洋大學寸金學院外語系2012級英語專業本科生現行的人才培養方案,學術論文寫作課作為專業必修課開設于第七學期,共計16個學時。筆者以旁聽和隨機采訪上課學生的形式,深入調查了該門課程的教與學現狀。
從教學模式的層面上來說,該課程仍然沿用傳統的以教師為中心的課堂講授法,盡管課堂上也會有師生間的問答活動,但這類互動基本局限在概念性的問答。比如,教師提問摘要的內容應該由哪幾部分組成,接著抽點學生回答。但學生光知道摘要的內容通常由六個部分組成(主題闡述、研究目的、研究背景、研究方法與數據收集、研究結果和總結與啟示[4]),是遠遠不夠的,這充其量只能是在寫作過程中起一個指引的作用。當學生實在無從下手時,能夠以此為指В找到突破口。但如何才能寫好摘要?什么樣的摘要才算得上是一個好的摘要?關于這些問題,在課堂上缺乏分析、討論。又比如教師在講授“提綱 (outline)”這一小節時,給同學們舉例說明提綱有三種寫法,第一種是標準提綱,第二種是小數點提綱, 第三種是短語提綱,并要求同學們要掌握第一種和第二種提綱的寫法,以及第一種和第二種提綱之間該如何轉換。但是,實際上是不是每個同學都掌握了提綱的寫法呢?他們在寫提綱的時候出現了哪些細節的問題呢?這些問題僅憑課堂上有限的時間是解決不了的。
從師資力量的層面上來說,大多數院校在開設學術論文寫作課時,都是采取一名教師包干整個年級該課程的教學工作的做法。仍然以廣東海洋大學寸金學院外語系為例,只有一名教師負責講授該課程,然而2012級英語專業需要學習這門課程的本科畢業生卻有384名。就該課程而言,師生比例為1:384,客觀上說,光靠一名教師是無法掌握每一名學生的學習情況的,也無法統計歸類同學們在學習過程中遇到的具體困難。盡管通過課后練習的形式,可以摸到一些問題。但不得不考慮只有一名授課教師如何能在一周內批改384份作業且還得一邊歸類由此反映出的同學們在知識點掌握上存在的問題。即便該教師能在一周內完成上述工作,但也很難做到連續8周都如此,且不說該教師可能還得承擔其他課程的教學或是學術科研任務。
從學習效果的層面上來說,經過8周16個課時的學習,同學們在面臨畢業論文寫作任務時,仍然覺得壓力山大,無從下手。從認知負荷理論 的視角來分析,很顯然,學術論文寫作課的課堂屬于教學單元內容艱澀、知識點繁多的課堂。在這樣的課堂當中,學習者的認知負荷過高,其知識建構活動將受到阻礙,導致教學進行十幾分鐘后學生注意力開始渙散。借旁聽之機,筆者觀察了2012級英語本科1班和2班的課堂學習情況,發現:(1)到課率并沒有達到100%,可見少數學習者在學習該課程時建構的知識體系并不完整。第二,到課的學生無法將100%的注意力集中在教師90分鐘的授課當中,有不少同學尤其是位置靠后靠邊的同學時不時會擺弄手機,或是整堂課都在做與該課程無關的事情(比如,趕下一門課程的作業、考研復習、備考專八。)第三,能夠將注意力集中在課程學習上的同學也不能確保100%理解掌握授課內容。課堂的90分鐘只能確保教師完成知識的傳授,并不能確保學生對知識的吸收和內化。在傳統的教學模式下,知識的內化需要通過學生課后完成作業或實際操作來實現。考慮到三本院校學生的學習自覺性普遍偏低這一客觀事實,即便教師布置了課后作業,也無法確保所有學生會完成,更加無法確保他們能夠認真完成。另外,鑒于該課程1:384的師生比例,即便所有學生都認真完成了課后作業,教師也很難做到逐一批改并進行總結。結合筆者指導畢業論文寫作和參加畢業論文答辯工作的經驗來看,學生在畢業論文的寫作中普遍存在以下問題:選題缺乏新穎性、論文格式不規范、框架結構不嚴謹、理論基礎薄弱、文獻資料掌握不全面等。從學生的反饋信息來看,同學們普遍不知道該如何選題、如何搜集文獻資料、如何圍繞中心論點統籌各個章節的內容以及如何撰寫開題報告等。甚至有同學不知道如何清除地表述論點、如何提煉關鍵詞、摘要和正文當中的introduction部分該寫些什么內容。
綜上所述,傳統教學模式下的學術論文寫作課無論是在教師的教學層面還是學生的學習層面都存在亟待解決的問題。為改善該課程的教學效果,切實提高三本院校英語本科畢業生的學術論文寫作水平,亟需轉變該課程的教學模式與學習模式。
三、以微課為依托的新型教學模式與學習模式
國內外微課建設與應用的成功案例表明,微課是進行教學模式創新的有效突破口。與傳統課件相比,微課既具備優化和輔助教學的功能,還具有自足性、易傳播、一課多用的特點。為有效延長學習時間、彌補傳統的90分鐘課堂講授的不足(例如,缺乏課堂討論、學生注意力不集中等),筆者提出建構一個以微課為依托的新型教與學模式,并使微課“一課多用”的特點得到最大程度的發揮。具體設想如下:
第一,依據教學重、難點制作若干個10分鐘左右的微課視頻。為確保準確把握學生在畢業論文寫作中普遍遇到的難點問題,擬從三個渠道搜集數據確定視頻內容:(1)抽樣查閱上一屆畢業生的論文,按成績等級各抽十份,分別總結各個等級的論文中存在的普遍問題,再進行交叉比較,確定若干典型問題;(2)隨機采訪10位有論文指導經驗和參加過畢業論文答辯工作的老師,請他們回顧各自在指導和評閱學生論文時發現的突出問題,并例舉一些典型案例;(3)針對學術論文寫作課的教學效果和在畢業論文寫作過程中遇到的問題對應屆畢業生進行問卷調查,并通過SPSS進行數據分析。
第二,將微課視頻應用到學術論文寫作課的課前預習當中,并逐漸建構翻轉課堂。翻轉課堂是對傳統教學過程的顛覆。在翻轉課堂中,教師是學習的指導者、促進者,學生是主動研究者,課堂內容以問題探究為主。 具體來說,要求學生在課下觀看視頻資料,完成視頻末尾的思考題,并以小組為單位記錄總結學習過程中的難點和疑點,在下一節課前匯總給教師。教師在課堂上帶領學生回顧視頻中的關鍵知識點,集中講解學生們在預習中碰到的難點、疑點,帶領學生進行深入學習或組織學生進行有效的交流討論。例如,教師可以制作一段介紹具體的選題方法的微課視頻。對于本科生來說,比較易于領會和操作的選題方法是檢索已經學過的課程、清點知識儲備、確定大致的研究方向。在這堂微課當中,教師可以幫助學生梳理學過的專業課程并從中歸類幾個選題范圍,再逐個例舉大的選題范圍內可供參考的論題。學生通過微課中提供的選題思路,確定好大致的選題范圍,試探性地搜索相關資料。課堂上,教師將選題范圍一樣或類似的學生編成小組,要求學生就自己的研究興趣、選題思路和搜集的資料與小組中的其他成員進行交流、討論。教師對各小組的討論依次進行指導。這樣一來,有助于學生擴寬研究視野、進一步明確選題,還能有效避免重題現象。
第三,將微課視頻應用到論文指導教師的研修中。學術論文寫作課是為畢業生更好地完成畢業論文服務的,但幾百名學生的論文指導工作無法由該課程的任課老師一力承擔。論文指導工作必須得由其他老師共同來完成,但是不是所有的指導老師都熟知學術論文寫作理論呢?未必見得。根據以往經驗,學生論文終稿的格式五花八門就能很好地說明這一點。此外,是不是所有的指導老師都足夠重視論文指導這項工作呢?或者說他們有沒有充分意識到畢業論文于畢業生而言的重要性呢?也未必見得。不少學生反映在寫作過程中并沒有從導師那得到足夠的有效指導;導師也沒有及時督促學生提交論文稿件,導致論文修改時間倉促。在交叉評閱論文時,仍然存在結構、格式、語法方面的重大問題。因此,有必要借助第七W期畢業論文動員大會之機,以微課為依托對論文指導教師進行培訓。第四,將微課視頻應用到學生的論文寫作過程中。論文撰寫和修改工作主要集中在第八學期。作為應屆畢業生,除了要保質保量地完成畢業論文,還要忙著找工作,不停地參加筆試、面試,以及參加畢業實習。實際上,大多數同學的畢業論文都是在離校的狀態下寫成的。在這種狀態下,導師很難實現即時的指導。但在移動終端設備和互聯網的輔助下,學生可以通過再次學習微課視頻尋求即時解答。甚至還可以通過微課平臺和在線的同學進行討論,得到解決問題的最佳方案。
四、結語
將微課應用到英語專業學術論文寫作課的教與學活動中,必將促成英語專業學術論文寫作微課的建設。在確定該微課教學內容的過程中,必須先系統地總結英語專業本科畢業生在學術論文寫作中普遍存在的問題,這將有助于教師在今后的教學活動中有的放矢,同時也將有助于各導師引導學生在寫作過程中有意識地規避這些問題。將微課應用于實際的教學情境中形成翻轉課堂,有利于改善該課程的教與學效果,有助于挖掘學生的獨立學習潛力、培養協作意識,從而有效提升英語專業本科畢業生的學術論文寫作水平。將該微課應用于教師研修,除了能解決一些論文指導工作中的切實問題,還能啟發教師革新所教課程的教學方式、學習微課制作策略與技術。
參考文獻:
[1]. 胡鐵生,黃明燕,李民. 我國微課發展的三個階段及啟示 [J]. 遠程教育雜志. 2013(4):36-42
[2]. 胡鐵生,周曉清. 高校微課建設的現狀分析與發展對策研究 [J]. 現代教育技術. 2014,(2):5-13
[3]. 楊滿福,桑新民. 對MOOCs浪潮中微課的深度思考――基于首屆高校微課大賽的分析 [J]. 教育發展研究. 2013(23):1-5
[4]. 周開鑫. 英語專業學生學術論文寫作手冊 [M]. 北京:外語教學與研究出版社. 2014
[5]. 張金磊,王穎,張寶輝. 翻轉課堂教學模式研究 [J]. 遠程教育雜志. 2012,(4):46-51
[6]. 劉名卓,祝智庭. 視頻微課的實用學分析 [J]. 開放教育研究. 2015,(2):89-96