時間:2023-03-20 16:12:08
導語:在漢語國際教育的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

關鍵詞:漢語國際教育碩士培養;跨文化交際能力;漢語言文學;中外文學素養
一、研究背景
漢語國際教育,既是一種第二語言習得的信息輸入過程,也是一種跨雙向的文化交際溝通過程。因為語言是“學習文化的主要工具,人在學習和運用語言的過程中獲得整個文化”[1];《漢語國際教育碩士專業學位設置方案》指出,“漢語國際教育碩士培養的核心課程,重在提升學生的漢語教學技能、文化傳播技能、跨文化交際能力。”《國際漢語教師標準》也明確要求教師要“了解中國和世界文化知識及其異同,掌握跨文化交際的基本規則。”總之,“培養跨文化交際能力作為第二語言教學的目標,在國內外學界已成共識”。目前關于漢語國際教育與跨文化交際能力培養的研究成果,可以分為兩大類:一類是從漢語國際教育專業碩士培養體系的整體視野中[2],討論“跨文化交際課”的課程設置與教學問題。另一類是圍繞培養跨文化交際能力的主導因素,即教師來展開研究。梳理現有相關研究成果,可以看出如下兩個特征。一是現有成果只關注了跨文化交際能力培養中的漢語教師,而沒有或較少關注國際漢語學習者。二是現有研究大多集中討論了跨文化交際活動中的表層文化或者說知識層面的文化,而缺乏跨文化交際中的深層次內容,也就是是精神性文化內容。跨文化交際是一種融合了語言活動、風俗習慣、價值觀期待、哲思互動、心理反應、宗教情感等多種因素的綜合性文化傳播活動。這些跨文化交際因素,至少可以劃歸為兩個范疇和層次。第一個是表層文化或者說是知識層面的文化。日常談論的衣食住行、習俗禁忌等都屬于此類。第二個范疇,就是深層文化或者說是精神范疇的文化。人們常說的哲學思想、文學藝術等,都可歸屬于這一類文化。目前在漢語國際教育語境下展開的跨文化交際研究,大多圍繞第一個層次和范疇展開。這些表層文化,對初遇中國文化的國際漢語學習者快速融入其中,往往有著立竿見影的效果。但是,如果以漢語學習為媒介的中外文化交際止步于此層面的話,顯然是非常遺憾的。因為,“把文化背景當知識去學只是第一步,更重要的是要透過背景知識去了解目的語國家人們的……文化心理與價值觀念。”因此,本課題組設計了從國際漢語學習者入手,展開跨文化交際能力研究的方案和思路。期待為漢語國際教育碩士生跨文化交際及其能力體系建設,提供更多的培養角度和具體內容。
二、研究方案
(一)方案設計的背景及思路
1.既有成果忽視了國際漢語學習者的需求,因而使得漢語國際教育在走出去時存在問題。吳應輝在《國際漢語師資培養存在的問題與出路》的報告中指出,當前國際漢語師資培養中,培養方式單一和國際需求多元的供需脫節是普遍存在的問題。“走出去”的漢語國際教育志愿者不知道漢語學習者的需求期待,在漢語教學的跨文化交際活動過程中無法順利而有效地溝通。喀麥隆高等教育部官員杜迪在“我與喀麥隆漢語教學本土化”的演講中,也以自己作為國際漢語學習者的親身經歷為案例說明了這一問題。杜迪先生說,他參與喀麥隆本土師資培養、漢語課程大綱的修改、促進漢語教材本土化等方面的工作經歷和感受,都告訴他漢語國際教育要本土化,即了解并滿足國際漢語學習者的需求。綜上,本課題組確定的研究思路,就是要區別于以往單純從教學活動中“教”的側面來討論跨文化交際能力培養的取向,轉而關注教學活動中“學”的側面來“反觀”漢語國際教育碩士跨文化交際能力的需求。2.當前漢語國際教育視域下的跨文化研究,常常忽視文學藝術等精神性文化內容。但是,不管是舊版還是新版的《國際漢語教師標準》,都規定了漢語國際教育“教師應了解中國文學與藝術的基本知識,并運用于教學”。具體來說就是:①應具有較豐富的中國文學與藝術知識,并能準確、客觀地介紹和講授。②能深入淺出地向學生講授中國文學與藝術的基本概念,并舉例說明。③能根據學習者的文化背景、語言水平及個人愛好選擇多種恰當的教學方式與教學手段。可是,目前漢語國際教育教師們常常喜歡通過衣食住行等外在的物質性、知識性范疇文化細節展示中國,而忽視精神性文化的內容。這常常使得國際漢語學習者想要深入精神層面的文化內部時,往往感到力有不逮。根據以上因素,課題組設計了如下的調研方案。
(二)調研對象
課題組將研究對象設定為在海外進修或來華留學的國際漢語學習者。具體來說,本次調研的對象包括:15名在韓國學習漢語的韓國人;11名來華學習漢語的泰國本科留學生;8名歐非等地區國家來華學習漢語的本科留學生;1名在北京大學攻讀博士學位的埃及留學生。
(三)調研方法
項目組根據客觀條件主要采用了深度訪談法和問卷調研法。
(四)調研內容
1.國際漢語學習者學習漢語的目的;2.國際漢語學習者感興趣的中國文化;3.重點關注中國文化中的中國文學、藝術,尤其是文學因素對其掌握漢語、了解中國文化時影響作用的評價。需要說明的是:雖然課題組在選取調研樣本時盡量照顧了樣本的豐富性,但是由于現實條件限制,比如課題組本身的資源以及窮盡樣本的不可能性等,課題組最終的采樣數量并不多。但考慮到本課題的研究目的,是探尋不同層次的漢語學習人員在學習漢語時是否存在學習深層中國文化,比如漢語言文學的需求,以及漢語言文學的引入對其漢語學習和中國文化了解的影響,課題組認為也沒必要窮盡所有樣本。
三、調研結論及建議
(一)調研結論
課題組得出的結論如下:國際漢語學習者在學習漢語時,是有了解、學習深層中國文化,包括漢語言文學之需求的。而且,漢語言文學引入漢語國際教育教學之后,國際漢語學習者的學習效果是有著明顯提升和持久效力。漢語言文學的引入,尤其是中外文學素養的共聚,是能夠同時實現語言教學和文化溝通的雙重效果的。
(二)漢語國際教育碩士跨文化交際及能力體系培養的建議
漢語國際教育碩士階段,一定要加強他們中國文學方面的知識素養和相關內容教學能力的訓練。增加漢語言文學的教學內容或者提高其比重,對于來華讀取漢語國際教育碩士學位的留學生來說,非常重要。人們常說,文學作品,尤其是經典的文學作品,是一個語言的精華。用該語言所創作的文學作品,既體現了該語言最微妙的語言特征,也蘊含著該語言所在文化的要旨。如果說,國內生源的漢語國際教育碩士生,因為之前主動被動接受的中國文學教育或熏染,使他們具備了一定程度的漢語文學功底,因此在進行漢語國際教學時可以較為自如地達到《國際漢語教師標準》中規定的有關素質標準。那么,來華讀取漢語國際教育碩士學位的留學生,則是儲備不足的。周敏莉在江西師范大學的調研便證明了這一點。當然,加強中國文學在跨文化交際能力中的分量時,要注意把握和平衡其程度。畢竟,漢語國際教育專業,是有別于漢語言文學碩士培養的。
四、結語
目前國內漢語國際教育碩士培養的課程設置,有圍繞中醫文化而展開的跨文化交流培養體系,比如天津中醫藥大學;有以商務場景為中心的跨文化交際培養體系,比如對外經貿大學;但是,作為語言運用的重要成果之一的漢語言文學[3-4],反而缺席了,這不能不說是個遺憾。因此,教育工作者在培養漢語國際教育碩士生的跨文化交際能力的時候,是需要引入甚至加強漢語言文學內容的。漢語國際教育教師,也可以主動在教學過程中,調研國際漢語學習者是否想要學習漢語言文學,然后針對不同年齡階段、學歷層次等,設置一些相應難度的漢語言文學內容。剪紙、武術等手段只能作為跨文化交流的輔助,而不能淹沒漢語教學的文學性、嚴肅性。
參考文獻:
[1]王福祥,吳漢櫻.文化與語言[M].北京:外語教學與研究出版社,1994.
[2]翟宜疆.漢語國際教育碩士“跨文化交際”課程建設芻議[J].漢語國際傳播研究,2013(02):87-93+190-191.
[3]彭軍.國際漢語教師跨文化交際能力調查研究[J].遼寧師范大學學報(社會科學版),2013,36(05):695-698.
【關鍵詞】對外漢語 漢語國際教育 就業指導 課程改革
一、改革背景
隨著我國在全球范圍內的影響力不斷提升,使得世界范圍內掀起了一股學習漢語的熱潮,這對我國漢語國際教育專業的發展提供了良好的契機。據不完全統計,在我國各大高校中,開設漢語國際教育專業課程的學校已超過300所,與此同時,全國每年該專業招收人數超過1.5萬人。然而,與其他眾多發展較為成熟的專業相比,本專業的起步較晚,開設相關專業的高校在該領域培養先進人才的經驗仍較為匱乏,專業課程設置仍不夠成熟,其對大學生所展開的就業指導項目仍較為簡單與籠統,從而導致我國該專業領域的人才數量顯然無法滿足當前全球范圍內的龐大需求,這就需要對其存在的諸多問題進行大量的探索、研究與改革,進而真正地培養出一大批適應現代教學體系的專業人才。
二、教學現狀與存在的問題
為了迎合當前全球漢語教學事業的蓬勃發展趨勢,大力培養高素質,高能力,專業化的漢語國際教育教學人才,我校于新校建立開始便開設對外漢語專業,開設該專業的目的在于,培養出具備較為深厚的漢語語言文化底蘊,擁有豐富的語言教學能力與教學技巧,能夠熟練掌握對外漢語教學思路,從而能夠在國內或國際漢推事業中發揮出應有的能力,為全球漢推事業做出相應貢獻的人才。
(一)教學目標
在當前漢語國際教育專業的教學課程中,我校的教學目標在于,使學生充分掌握對外漢語專業課程內容,從而使學生具備較為全面且專業的對外漢語教學能力。
(二)課程設置
在我校對外漢語專業設立之初,參考我國其他開設相關專業的高校,如上海外國語大學、西安外國語大學、重慶師范大學、北京外國語大學、北京財經大學、南京外國語大學等對相關專業課程的設置狀況,我校將漢語基礎、漢語綜合學習、漢語研究等科目定位該專業的核心課程,具體課程內容為:現代漢語、漢語語言學概論、古代漢語、漢語社會語言學、漢語文字學、漢語實用詞匯學、現代漢語修辭學、漢語訓詁學等門課程。這些課程占全部專業課程種類的四分之一。除此之外,我校還開設多門文化、文學類課程,包括:現代文學、文學概論、古代文學、中國當代文學、西方文學、中國旅游地理、中國文學批評史、東方文學、中國文化、比較文學、影視文學、宋詞研究等課程。與此同時,為了豐富學生的對外漢語相關知識,并提升學生的對外漢語專業素養,我校還開設了對外漢語教學概論、語文學科課程與教學討論、微格教學訓練、語文課程標準解讀與教材溫習以及當代語文教學流派分析等課程。
(三)教學成果
首先,對我校漢語國際教育專業的學生人才培養成果進行統計:我校2015屆對外漢語專業畢業生共計199人,其中有29人考取研究生,其余170人完成就業,其中,從事相關事業單位及公務員工作為28人,公司工作66人,學校教學工作76人(包括小學38人,中學26人及培訓學校12人)。從該統計結果可以看出,我校該專業學生考取本專業研究生形式大好,就業狀況也非常良好,且大多數學生從事與教學相關的工作,成為推動我國教育事業發展的一支有效力量。然而通過數據顯示,我校本科畢業直接投身于漢語國際教育行業的學生匱乏,使得學生只有通過讀研進修,到了更高更廣的平臺,才能獲取更多機會未來參與到漢推事業中去。
在具體的教學過程中,對我校漢語國際教育專業學生的課程內容與課程設置展開分析與研究,并對學生所取得的教學成果進行持續的跟蹤調查與分析。其調查結果表明,通過四年的對外漢語教學課程學習,使得學生在漢語的詞匯分析,詞匯應用,漢語結構分析,以及漢語綜合應用等方面的能力有了大幅度提升,同時學生關于漢語教學方向,漢語教學思路,漢語教學目標等相關領域也有了一定程度的了解與認識,本專業學生在大學期間均能較為有效地掌握一定的對外漢語教學能力與相關的教學方法。
然而,隨著我校對外漢語教學課程的逐步開展,該課程內容設置所存在的問題也開始逐漸暴露出來。第一,根據對當前我校漢語國際教育專業學生進行的長期跟蹤調查結果表明,其在實際的學習過程中,過分依賴于傳統的漢語語言基礎知識與文化,同時,由于學校所開設的對外漢語教學課程重點針對于學生漢語語言理解與應用環節,而缺乏針對漢語實際教學能力的培養與拓展,從而導致學生在畢業之際,仍舊未能掌握較為豐富的對外漢語教學經驗,除此之外,學校所開設的對外漢語文化交流與拓展科目,重點集中與學生知識的積累與拓展,而非學生個人能力與素質的提升,導致學生對漢語教學技術的應用水平整體偏低。第三,在我校漢語國際教育專業課程設置中,與對外漢語教學相關的技能課程,實踐課程數量較少,使得學生無法掌握更為豐富的教學方法與教學手段,同時,也無法將現有的教學思路予以應用與磨練,無法達到“教學練兵”的目的。第四,在我校漢語國際教育課程設置中,有關提升學生才藝能力方面的課程幾乎沒有,這便導致學生只是一味的,枯燥的進行學習,而沒有對學生進行才藝方面的培養與積累,從而使學生在完成學業之后,除了對外漢語課程領域內的知識之外,幾乎沒有可施展之才,進而無法滿足國際市場對本專業綜合型人才的要求。
(四)就業指導
在當前情況下,我校針對漢語國際教育專業學生的就業指導內容主要為:為學生提供一些就業發展方向,企業與公司,為學生提供一定的尋找相關工作機會的經驗與方案,教會學生如何制作相關的簡歷與簡介,幫助學生在畢業前進行就業培訓等等。
然而,如今我校針對漢語國際教育專業學生所開展的就業指導項目仍舊較為簡單,其主要原因來自于,我國對外漢語事
作者簡介:蘇昕(1987―),女,漢族,河南新鄉人,漢語國際教育碩士研究生,河南師范大學新聯學院專任教師。
業發展較為薄弱,相關的經驗積累顯著不足,從而導致學校在開展相關就業指導課程時顯得力不從心,無法從當前國內外該專業人才的需求方向,需求程度等方面展開深入的分析與指導,進而使得學生無法從指導中獲得真正有利于其在今后就業過程中抓住機遇,彰顯優勢的有效技巧。具體來說,首先,我校在針對漢語國際教育專業學生進行就業指導時,沒有對其今后從事相關行業的相關職業素養與從業知識展開深入的分析,缺乏對學生就業過程中所面臨的專業能力狀況所展開的具體的構建與規劃。其次,我校漢語國際教育專業沒有合作的實習單位,學生畢業后沒有準確的就業目標,也缺少從實習單位直接獲取正式工作的機會。第三,未能對學生從事職業生涯中所需的管理與組織能力進行有效地拓展。
三、改革措施
(一)課程改革
在進行課程改革之前,我校漢語國際教育專業更多側重于對學生漢語基礎知識、文化的積累與培養,而較為輕視針對學生實際對外漢語教學能力等方面的拓展與提高,因此,對教學內容的改革應集中于改變傳統的教學思路與教學內容,大量增加與漢語教學綜合能力培養與拓展相關的教學內容,包括,漢語教學方法課程,漢語教學理論課程,對外漢語教學過程中存在的問題探討,如何引導中外學生學習漢語的積極性,如何拓展對外漢語學習能力等等。與此同時,這對漢語教學技巧與能力進行培養之外,還應當注重于對學生個人素質與能力的提升,增加相關的教學內容,例如,對外漢語教學能力培養課程,綜合素質培養課程等等。
在當前情況下,我校針對漢語教學相關的實踐課程與技能課程稍顯不足,從而導致學生無法積累相關的教學經驗與教學技巧,因此,應當大力拓展相關課程,包括對外漢語教學實踐課程,對外漢語教學技巧課程,對外漢語教學方法拓展課程等等。最后,針對當前我校關于漢語國際教育專業學生個人才藝培養課程的匱乏,應當轉移教學方向,開展相關課程,例如:學生綜合才藝培養課程,學生藝術修養課程,等等,從而使學生具備多方面的能力與素質,進而更好地在今后的教學與工作當中一展宏圖。
(二)就業指導改革
針對上文提出的我校針對漢語國際教育專業所存在的問題與不足之處,其具體的改革措施為:第一,加強與海外院校的交流,建立實習基地。在有條件的前提下,與海外院校進行合作,派送學生出國教漢語;若短期內沒有海外關系,則可與沿海城市、大中型城市的對外漢語培訓機構建立合作關系,輸出學生去此類單位進行教學實習。漢語國際教育專業只有真正的進行對外漢語教學,才能將所學理論轉化為實踐經驗,有了更多實踐經驗,才能在就業市場中更具競爭力。第二,在針對專業學生進行就業指導的過程中,對其今后從事相關行業所需的知識,技巧與相關的職業素養展開深入的探討,幫助學生建立一套較為完善的就業素養發展體系,使學生在就業培養期間,盡可能地掌握一定的就業能力與就業素養,進而有利于其今后順利地融入到相應的工作氛圍當中,更好地適應現代化對外漢語教學工作需求。第三,對學生專業能力狀況進行合理的規劃,幫助學生形成一套較為合理的就業方案與就業規劃,使學生這今后的就業過程中,擁有更為清晰的思路。第四,對學生在今后的職業生涯中所應當具備的管理與組織能力進行一定的培養,例如,開始組織管理培訓課程等,有效地拓展學生的組織與管理能力,從而有利于學生在今后的工作中更好地面對企業或組織的需求,贏得企業或組織領導的青睞。
四、結論
本文通過對當前我校開展漢語國際教育專業的課程設置及就業指導項目所存在的不足展開詳細的分析與探討,提出了一套較為完善的改革方案,希望通過本篇論文的研究,使我校漢語國際教育專業的學生能夠更好地培養能力,提升素養,掌握對外漢語教學技巧,積累相關的教學經驗,同時,在進行就業指導過程中,能夠對未來的職業生涯擁有較為清晰的規劃與安排,培養相關的組織與管理能力,提升自身的心理素質,進而更好地融入到今后的工作當中,為我國的對外漢語教學事業做出一定的貢獻。
【參考文獻】
瓊州學院是中國最南端的公辦應用型本科院校,定位是國際化、開放型、特色鮮明,漢語國際教育專業正好符合學校的辦學定位以及辦學特色。從對外漢語到漢語國際教育都離不開實踐,而實踐教學最中心的環節是畢業實習。漢語國際教育專業實習的主要內容是留學生漢語教學。
一、對當前學生畢業實習情況的調查
我們分別對2010級、2011級、2012級、2013級對外漢語專業學生進行了問卷調查。發放調查問卷240份,收回239份,有效問卷有202份。其中向2010級大四學生發放調查問卷108份,收回107份,有效問卷70份;向2011級大三學生發放調查問卷44份,收回44份,有效問卷44份;向2012級發放調查問卷35份,收回35份,有效問卷35份;向2013級發放調查問卷53份,收回53份,有效問卷53份。對以上數據進行歸納統計對比,如下表。
調查發現,對實習的認識比較清晰的是大一和大四的學生。其中認為實習是教留學生漢語的是13級大一的學生,其次是10級大四的學生,占調查人數的76%,認為該去中小學實習的是11級大三的學生,占調查人數的43%,認為該去企業實習的是12級大二的學生,占調查人數的29%。不了解實習內容和實習方向的主要是13級大一的學生,占調查人數的11%。以上數據表明,大一與大四學生大部分認為漢語國際教育專業的實習是教留學生漢語。學生對專業實習的認識從最初的清晰到大二、大三的不清晰,再到大四的清晰,經歷了一個不斷認識的過程。
表2漢語國際教育專業學生實習選擇的方向從表2可以看出,學生的實習意愿,選擇實習方向與專業相關的主要是12級大二及13級大一的學生,而選擇與就業方向相關的10級大四的學生最多,占調查人數的66%,11級大三的61%,12級大二與13級大一的分別為43%。由此可見,隨著年級的增加選擇與就業方向相關的單位實習的學生增多,而選擇與專業相關單位實習的則少了。這跟漢語國際教育專業學生的就業率有關。
在有無留學生漢語教學經驗上,大一學生沒有經驗的占調查人數的91%,10級大四的沒有經驗的占71%,11級沒有經驗的占36%,12級沒有經驗的占63%,可以發現學校在發展,學生接觸留學生的機會是在增多的。以上數據表明,漢語國際教育專業學生對實習的認識反映了對實習的希望,有留學生漢語教學經驗的學生比較少,在有留學生漢語教學經驗的學生中,大部分是以一對一、一對多的形式教本校的留學生,以班級形式授課的很少,沒有到國外進行漢語教學的機會。大多沿襲以前對外漢語專業的實習形式,而“走出去”到國外進行實習實訓才是漢語國際教育實習的目標。
二、漢語國際教育專業學生畢業實習形式探討
漢語國際教育專業實習不僅是專業發展、學校發展的需要,更是學生自身發展的需要。調查發現,學生畢業時的意愿不再是單純地選擇與自己專業相關的單位,而是選擇跟自己就業方向相關的單位實習。盡管如此,學校也應該從開辦專業的實際情況出發,盡量使漢語國際教育專業的實習內容與所學專業對口,在此基礎上實現實習形式多元化。
(一)遵循的原則
1.實習內容盡量與所學專業對口。漢語國際教育專業更多的是面向全球的漢語教育,但是許多地方院校都面臨著實習瓶頸。要盡量為學生創造機會,開辟漢語國際教育專業實習的渠道和基地,特別是與國外學校的合作,盡量讓學生把所學用于所用。
2.實習形式盡量多元化。漢語國際教育專業實習,除了沿襲對外漢語專業特有的在國內對留學生的漢語教學外,也可以根據學生的意愿,使實習形式盡量多元化。實習形式對口化與多元化不是對立的,對口化主要是學校發展和專業建設的層面,而多元化是學生層面。要做到學生實習實訓的內容對口化,然后留一部分時間滿足學生自身實習的需求,當然這只是一種設想,具體的做法應該根據實際情況具體分析。
(二)具體形式
可以根據地域優勢,結合專業與地方特色,盡量以留學生漢語教學為主,同時可以進行涉外文秘、涉外導游以及企業實習等。
1.留學生漢語教學。一是學校內部的國際文化交流學院實習,這是最主要的實習場所和實習形式,應該保留和發展。還可以豐富實習形式,不僅是留學生的漢語課堂的聽課、講課以及課外輔導,還可以增加調查留學生漢語學習的動機、策略以及需求等,把學生的畢業論文和實習結合起來,有的放矢。二是學校以外的對外漢語培訓機構實習。社會上有許多對外漢語培訓機構,我們可以與之合作,派遣學生去實習。三是海外的合作單位實習。可以借鑒國內許多高校的對外漢語教育實習模式,跟海外的中小學合作。四是網絡漢語遠程教育。遠程教育模式主要以口語課為主,實行“異地,同步,實時”教學,但是對計算機技術要求比較高。還有一些網絡孔子學院,也可以作為學生的實習選擇。更多的實習模式,其實是為實習開辟更為廣闊的空間。
在滿足學校發展、專業發展的同時,我們也應該滿足部分學生的需求。因為面對就業現實,很多學生有自己的需求,在控制一定比例的前提下,可以讓有需要的學生選擇中小學語文教學實習、涉外文秘實習、涉外導游實習等。
2.中小學語文教學實習。可以跟本地中小學建立長期合作的關系,讓一些畢業生到中小學去進行語文教學實習。漢語國際教育畢業生有許多改行做了中小學語文教師,據調查,有這方面需要的學生不在少數。
3.涉外文秘實習。為了滿足學生的需求,可以讓他們到國際交流合作處實習,拓寬實習的渠道。
4.涉外導游實習。國際旅游島每年會吸引成千上萬的外國游客來島旅游,可以利用這種地域優勢,跟旅行社合作,把有意愿的學生送去實習。
5.企業實習。有的學生可能根據自己以后的就業愿望選擇實習單位,學校應該積極配合,與相關單位建立合作關系。
6.其他。根據學生自己的就業意愿選擇實習方向。
本文主要基于筆者研究實踐,重點圍繞于漢語國際教育中的文化差異現象及其解決方法展開探究,以供廣大同行參考。
關鍵詞:
漢語國際教育;文化差異;現象;解決方法
一、漢語國際教育中文化差異現象分析
通過對相關文獻研究以及結合筆者實踐來看,目前在漢語國際教育中文化差異現象根據不同主要分為語言與非語言兩類:
1、語言交際中文化差異
1)詞義中文化差異。詞義指的是人們意識中對某一客觀對象的抽象概括。其中,詞義又有內涵意義與概念意義之分。概念意義指的是最為基本的一層意義;內涵意義主要是以基本意義為基礎而衍生而來,其意義不比概念意義穩定。但是同時內涵意義的民族性極強。概括而言,詞義中的文化差異具體體現如下:第一,色彩。以“紅”為例,在我國,紅色含有吉祥、幸運、熱情等良好的寓意,并備受人們喜愛。尤其是在過年過節的時候,人們都喜歡將大紅色的年畫、對聯、燈籠等粘貼在門上,以希望今后的生活能夠紅紅火火。然而在西方國家,紅色往往代表著危險的意思,如采用“inthered”來表示財政赤字。第二,數字。各種語言均包括有數詞,在各個民族中數字的基本概念意義均相同。然而,其文化意義卻有所差別。例如,在國外,數字13是出賣和背叛的象征,表示背叛耶穌的猶大。數字6在中國有著六六大順的吉祥寓意,但是在國外這卻代表著惡魔撒旦,所以該數字并不受到西方人的喜愛。
2)講話規則中的文化差異。在運用語言過程中,人們往往會采用一套語用規則,通俗來說就是講話規則。在實際交流過程中,人們要想正確的運用某種語言,不但需要熟練掌握語法、語音以及詞匯等內容,還需正確掌握該種語言的講話規則。由于文化不同,語言的意思則各不相同,所以,在日常交際中,語言不同其所需遵循的規則也是有所差別的。語言規則是某種語言經過長期發展,且由社會成員共同約定而形成的,有著較強的穩定性。該類規則滲透到我們的空氣當中,是無法通過交際而察覺到的。然而,一旦接觸到了新的語言,就不難發現原來掌握的母語規則并不能套用到新的語言當中,并會感到力不從心。所以說,如何有效講解這細繁的講話細則是對外漢語教學的重要課題之一。結合實踐來看,常見的講話規則中文化差異具體體現如下:第一,打招呼。在英漢文化差異中,打招呼的規則有著較為明顯的文化差別。如,我國人們間見面常常會說“吃了嗎?”、“去哪兒?”該種打招呼的方式并不是代表真的要關心與知道對方有沒有吃飯或是要去哪里,而是為了拉進雙方關系,避免冷場而說的。但是該種方式放在歐美國家卻并不受歡迎。歐美人具有較強的隱私意識,中國的打招呼方式極易引起他們的反感,認為是在打探其隱私。第二,處事方法。在我國人們交流過程中,往往會將自身的意愿盡可能與他人的意見保持一致,即便有時會違心,但是為了集體利益,為了大局這都可以讓其“委屈求全”。然而,歐美人們則不一樣,他們非常尊重自己內心的想法。
2、非語言交際中文化差異
語言并非是人與人之間交流的唯一工具。再實際交流過程中,還應用了許多語言之外的工具,如人們的肢體語言、面部表情等,以下稱之為非語言交流工具。也正是因為該類工具,人們才可以更為準確的表達出其細膩復雜的思想情感。其實非語言交流工具也和語言一樣,也會由于地區民族的不而傳遞出不一樣的交流信息,具體分析如下:
1)肢體語言。肢體語言指的是采用身勢、手勢等肢體動作來將情感表達出來的一種語言,其中較為常用的肢體語言是手勢。然而,因為文化差異,在不同語言中,同一手勢代表的意思也各不相同。例如,在中國,把手掌平放在脖子上代表殺頭意思,但是某些國家中也表示飯吃飽了的意思。只有正確了解其非語言文化中的差異才能在交際過程中減少不必要的誤會。
2)面部表情。面部表情即人們在交流過程中通過面部五官,如嘴型、眼神以及眉態等所發出來的動作。面部表情是輔助語言交流的一種工具,有著一定的民族性。例如,亞洲人的面部表情比較單一僵硬,而歐美人的面部表情則要豐富得多。
3)文化與時空。在交流過程中。不同文化、語言的人對他人進入自己空間的條件以及自己對自身空間大小的要求是有差別的。中國人口較多,人們都具有較強的團體意識。而雖然歐美國家人口不多,但其具有較強的個人意識,其對自身空間范圍要求較高。此外,國家不同,人們的時間觀念也各不相同。例如,較為正式的約會。中國以及歐美國家的人均會按時赴約,而在阿拉伯國家,其晚到不超過15分鐘均屬正常情況。
二、解決漢語國際教育中文化差異現象方法探究
針對當前漢語國際教育中所存在文化差異現象,筆者認為要想將它們予以解決可以在教學過程中采取以下幾種方法:
1、分層法
文化不僅包括物質層面還包括了精神層面,采用分層法時,我們可以根據文化來將其分為基本文化與上層文化。其兩種文化對不同階段的學生的影響也有所差別。在初學階段。基本文化對學生影響較大,并且學生所學的目的語與其母語間的基本文化不斷在碰撞。所以必須要采取有效方法來將這些矛盾進行解決。到了中高級階段,學生已經掌握了一定漢語知識,其對目的語的思考層面將會更廣,所以,應當有意識的引入其母語與目的語間的比較。所以,由此可知。在不同學習階段,需要解決的側重點應當有所差別。
2、體驗法
語言是重要的交流工具,在教學過程中,應當積極將學生帶到實際交流當中,并引導與鼓勵其與目的語國家的人們進行交流。讓學生通過實際交流來親身體驗到語言間的文化差異。通常情況下學生學生都會經過自問自答的過程,其往往會提出做多細繁的問題,如“宿管員剛剛登記了住校學生的名單。”與“宿管員剛才登記了住校學生的名單。”間有何區別。在體驗法中,教師無需立即給出答案,而且應當鼓勵學生通過大量的實際交流來尋找出答案,這樣學生不僅能夠在交流過程中豁然開朗,而且還能夠有效掌握一些漢語語用習慣。總而言之,運用體驗法不但能讓學生形成良好的語感,而且還能讓其更為靈活的運用語言,做到學有所用。
3、差異對比法
在實際教學過程中一個較為有效的方法即差異對比法。在課堂教學時,教師可提出一個話題,并讓學生自由發揮。再此過程中,教師注意把由于學生母語文化而產生的問題記錄下來,等到學生表演完成后在把這些問題提出,并將正確的句式指出。最后讓學生將正確的句式運用到情景中再次進行模擬。模擬完成后,教師與學生一同對比這兩次的表演,并引導學生找出之間的差異,再一同對產生該差異的原因進行探討與分析。
參考文獻:
[1]馮晉陽.漢語國際教育中的文化差異問題及其解決策略初探[D].內蒙古師范大學,2015.
[2]于萌,郭薇.漢語國際教育中的文化沖突與解決策略[J].北華大學學報(社會科學版),2015(6):141-143.
關鍵詞:漢語國際教育專業 古代漢語 教學
古代漢語課是漢語國際教育專業的一門專業基礎課,也是閱讀古書的工具課。這門課程是通過講授典范的文言文作品、古代漢語通論以及古代漢語常用詞,使學生較系統地掌握古代漢語文字、音韻、詞匯、語法、訓詁等方面的基礎知識,具備一定的古書閱讀能力。對漢語國際教育專業的學生來說,尤其要求其能夠準確地解釋對外漢語教學中出現的文言用法及有關問題,注重基礎知識與應用能力的結合。但由于受教學課時、教學內容、教學方法、教學手段等因素影響,漢語國際教育專業的古代漢語課普遍存在一些問題,有待探討與改革。
一、古代漢語課存在的問題
(一)教學內容沿襲經典,專業針對性不足
目前,各院校的古代漢語教學基本上采用的是王力先生確立的文選、常用詞、通論三者相結合的教學模式,在教學內容上也基本遵循王力先生的《古代漢語》編寫體例。王力先生所確立的文選、常用詞、通論相結合的教學模式的權威性毋容置疑,但該本《古代漢語》完成于上個世紀60年代,以培養語言研究型人才為目標,其教學目的、教學對象、社會環境與現在相比有很大的不同,當今各院校的古代漢語教學應面向專業、面向新環境在教學內容上適當調整更新。
(二)以教師講授為主,忽視學生能力培養
在各院校普遍壓縮專業理論課時的背景下,古代漢語的課時也在不斷縮減。古代漢語知識點多,且歷史跨度長、難度大,這就造成了任課教師感覺教學課時緊張,教學內容很難完成,課堂教學以教師講授為主,忽視學生的參與、互動。以教師講授為主,加之課程難度較大,學生多疲于接受,失去了學習的成就感和動力,更無從談起具備將理論知識應用于解決實際問題的能力。
(三)教學手段陳舊,無法調動學生興趣
古代漢語課由于課程內容、教師年齡等原因,多媒體等現代化教學手段利用率較低,仍多沿用“一本教材,一只粉筆、一塊黑板”的傳統教學手段,或者僅利用多媒體介紹相關背景材料。以傳統教學手段為主的課堂教學,限制了教學內容、教學進度,很難做到內容豐富、生動,教學效果和學生興趣也勢必受到影響。
二、古代漢語課教學探討與實踐
(一)教學目標:知識與能力協調發展
教學目標是教學活動實施的方向和預期達成的結果,是一切教學活動的出發點和最終歸宿。漢語國際教育專業是在漢語國際推廣大背景下新興的學科,其古代漢語教學的目標是使學生比較全面系統地掌握古代漢語文字、音韻、詞匯、語法、訓詁等方面的基礎知識和基本理論,提高理解和運用語言的能力,為學生進一步深造或從事漢語教學、語言文化傳播等相關工作打下堅實的基礎。以培養對外漢語教學師資和語言文化傳播工作者為培養目標的漢語國際教育專業,其古代漢語課程教學目標應立足于漢語作為第二語言教學,注重學生語言運用和運用漢語進行教學能力的培養。
(二)教學內容:立足專業調整更新
以漢語國際教育專業古代漢語課的教學目標為出發點,調整更新課程教學內容,其教學內容應強調兩個方面:一是立足于漢語教學的古代漢語本體知識,系統而扎實的漢語本體知識是從事對外漢語教學和語言文化傳播的基礎,對漢語國際教育專業的學生而言,古代漢語課應強調知識體系的構建,使學生對漢語的語音、詞匯、語法、文字、修辭等理論知識有系統而深刻的認識。二是語言分析和語言教學能力,語言分析和語言教學能力是一名合格的國際漢語教師和語言文化工作者必須具備的,對漢語國際教育專業學生而言,在夯實本體知識的同時,重視漢語結構規則和使用規律的教學,使學生具備分析語言偏誤、語言現象以及使用漢語進行教學的能力。
(三)教學主體:以學生為中心
圍繞課程教學目標,在教學過程中,以學生為主體,關注學生的參與、體驗與獲得,教師作為課堂教學的組織者和引導者,關注學生個性發展,注重學生在古代漢語學習過程中知識的獲取和能力的訓練提高。漢語國際教育專業的古代漢語課應設置充足的學生思考與展示的空間,從而引導學生參與課堂教學。例如,圍繞教學內容,通過精心設置問題、組織討論、構建網絡資源平臺等教學環節,創造學習、思考、研討的氛圍,引導學生把握課程知識,并在此基礎上培養提高學生的創新能力和思維能力,實現知識、能力和素質的協調發展。
(四)教學方法:多樣化與參與性
古代漢語課教學應該改變以往的填鴨式教學,注重啟發式教學和研討式教學,使教學方法多樣化,鼓勵并帶動學生積極參與到教學過程中,發揮學生自主性,通過主動探尋不斷學習知識,從而培養學生的學習能力和創新能力。古代漢語課教學中,圍繞文字、音韻、訓詁、語法等內容提出選題,學生圍繞選題查閱、搜集資料,并將自己的“分析、研究”成果制作成多媒體課件,利用課堂或課余實踐活動給同學講解展示,全體同學參與討論,歸納總結學習內容。學生參與其中,主動探尋求知不僅加深學生對知識的掌握,更重要的是培養學生不斷獲取新知識的能力以及一定的科研能力。另外,結合漢語國際教育專業實踐,針對古代漢語課,引導學生以小組為單位進行語言社會調查,在調查材料、分析材料、形成成果的過程中訓練學生自主研究能力和批判性思維能力。
(五)教學手段:現代與傳統相結合
古代漢語教學中,為了培養漢語國際教育專業學生運用所學知識分析解決語言現象的能力,在教學手段上應做到現代與傳統相結合。現代化教學手段與傳統教學手段各有其自身的優勢和價值,現代化的多媒體教學手段集圖像、視頻、聲音、文字一體,具有形象性、趣味性、豐富性等優勢。相對于現代化教學手段而言,傳統教學手段授課速度慢、內容量受限制,但是傳統的“粉筆+黑板”的教學手段又長于情感思想交流、重現性強、靈活性的特點。在古代漢語教學中應根據具體教學內容,合理地綜合運用現代化教學手段與傳統教學手段。一方面,利用多媒體等現代化教學手段豐富教學內容,提高教學效率,利用建立網絡課程、精品課程等網絡資源,拓展學習空間和學習資源;另一方面,利用傳統教學手段加深補充課程內容,完成與學生的情感交流,培養學生優良的品德、審美。
(六)教學評價:多形式與重能力
漢語國際教育專業重視學生實踐能力和科學思維能力的訓練與提高,在課程教學評價上也應緊緊圍繞這一中心進行。本專業的古代漢語課在對學生學習效果的評價上應改變傳統的單一卷面形式進行評價的方式,做到教學評價方式多樣化,并重視應用能力的培養與評價。教學評價的出發點不再是甄別和選拔學生,而是注重學生潛能、個性的發揮,綜合運用發展性評價、診斷性評價和總結性評價,多種評價方式、評價手段相結合,對學生的實踐能力和綜合素養進行考核評價,使評價不僅是反映學生學習效果的方式,還是促進學生發展的有效手段。
當前,隨著教學體制的不斷改革變化,新形勢、新問題不斷出現,漢語國際教育專業的古代漢語課應根據社會環境、專業特點、教學對象等因素不斷改革創新,構建以學生發展為核心的教學系統。
參考文獻:
[1]王力.古代漢語[M].北京:中華書局,1995.
一、前言
對外漢語教學由來已久,但真正的興起是隨著近年來中國影響力的顯著提升而受到關注。不僅在國外很多的外國人都在聘請漢語教師、漢語家教來學習漢語,也有很多外國留學生選擇了中國學校。對外漢語教學的師資力量缺口日益增加,同時,很多非專業的對外漢語教學人士也加入到漢語國際教育中來,這使得對外漢語教育體系顯得有些混亂。因此,如何規范對外漢語教學體系,打造專業的師資力量成為了當前對外漢語教育界關注的焦點。
二、漢語國際教育碩士學位的設立
漢語國際教育碩士專業學位是我國學位委員會在2007年4月設置的新增學位,意在培養專業化、高水準的應用型對外漢語教學人才。專業學位的授予,很大程度上為對外漢語教學的師資水平提供了一定的保障,同時,也增加了對外教育興趣者拓寬學習方向的機會,彌補了大學本科對外漢語教育專業教學中的不足,使對外漢語教師的培養更加專業化。
三、促進漢語國際教育碩士培養的方法
1.建立“漢語語言教育學院”,為漢語國際教育碩士提供專業化的從業方向
在華留學生中,很大一部分是屬于“語言類”留學生,然而,由于我國的留學生體制問題,還未能將“語言類”留學生完全剝離出來,單獨的予以簽證等獨立手續,甚至在各大學中也沒有專門的設立“漢語語言教育學院”,因此只能將所有的留學生漢語教育整合在一起,很大程度上妨礙了專業化語言教育的開展。“漢語語言教育學院”的成立,可以承擔漢語國際教育碩士的實習與論文調研活動的開展,并可以將漢語國際教育直接與留學生需求相對接,通過雙方的教學需求來進一步修正漢語國際教育碩士的課程內容,提高對外漢語教學從業教師的實踐水平,將對外漢語教學體系完善、擴充開來。
2.嚴格規范對外漢語教學秩序,將漢語國際教育碩士與對外漢語教師資格結合起來
目前由于對外漢語教師崗位缺口較大,專職、兼職教師流動性也相對較大。從對外漢語教學整體性發展的角度來看,必須嚴格規范對外漢語教學秩序,嚴格從業教師的專業化認可。肅清對外漢語教學的師資隊伍,一方面使教師更加專業化,另一方面也有效的保證了教學水平的提高。對外漢語教學是我國面向世界文化交流的窗口,也是中國文化傳播的形象性途徑之一。因此,必須重視對外漢語教學工作,通過漢語國際教育碩士的認定,來培養一批具備高素質能力的教師,凡是取得該碩士學位的人員視等同于持有對外漢語教師資格證。
四、結語
由此看來,對外漢語教學師資力量的擴充與加強,是建立在完善教學體制,補充后備力量的基礎上,發展起來的。漢語國際教育碩士正是培養對外漢語教師后備力量的可靠保證,同時也是提高對外漢語教學社會影響力的重要手段,從學科設置、學位授予都具有鮮明的指向性,使對外漢語教學工作更加專業化、系統化、規范化。
參考文獻:
>> 漢語國際教育視野中的類詞綴分析 探討語言經濟學視野下的大學英語教育 漢語國際教育視野下,看中泰文化差異 跨學科視野下漢語國際教育專業建設思路再探討 應用型高校漢語國際教育專業“語言學概論”教學思考 漢語國際教育專業“語言學概論”課程教學反思 淺談漢語國際教育的發展 漢語國際教育發展的前景 漢語國際教育專業漢語詞匯學課程的實踐模式探索 基于語言經濟學視野下的英語教學研究 漢語國際教育本科生語言學課程一體化建設初探 傳播學視野下的漢語國際傳播 淺析“互聯網+”背景下漢語國際教育在國際經濟合作中的作用與影響 經濟學視野下城市區域教育資源配置及調整的研究 略論漢語國際教育視角下的對外武術教學 網絡環境下的漢語國際教育教學分析 新形勢下獨立學院漢語國際教育專業建設的思考 新時期背景下漢語國際教育信息化的發展與展望 法律經濟學視野下的公司社會責任 公共經濟學視野下的文化產品提供 常見問題解答 當前所在位置:l.
[5]第十屆全球孔子學院大會閉幕[N].中國教育報,2015-12-07.
[6]孔子學院發展規劃(2012-2020)[N].光明日報,2013-02-28.
關鍵詞:漢語國際教育;文化類課程;教學目標;教學方法
2012年,教育部頒布的《普通高等學校本科專業目錄》將“對外漢語”專業正式更名為“漢語國際教育”專業,這一新名稱不僅進一步強化了在全球化背景下推廣海外漢語教學的專業特色,也表明世界范圍內的中華文化傳播進入了新的發展階段,“加強漢語教學與文化教學之關系的研究,探索國際漢語教育中的文化傳播方略與模式,亦為題中原有之義”。與之相應地,國家漢辦在2012年重新制定了《國際漢語教師標準》(以下簡稱《標準》)并于2014年進行了修訂,為專業人才的培養方向及培養模式提供了明確指向,也為專業課程的體系設置、具體課程教學目標的設定等提供了理論依據。
一、“以掌握中外文化概況為知識基礎,以培養跨文化交際技能為重點”的教學目標
漢語國際教育專業是以培養適應漢語國際推廣工作的應用型人才作為主要目標的,這就要求這一專業的學習者不僅要具備扎實的漢語語言基礎知識和技能,還必須具有良好的文化素養和廣闊的國際視野,而后者正是文化類課程要實現的教學目標。
第一,理解并掌握中外文化的異同,形成以中華文化認同為核心的多元文化知識基礎是文化類課程要實現的知識性目標。
隨著各國經濟、政治、文化交往的日益頻繁,走出國門的漢語教學不再單純強調語言教學,而是把漢語國際推廣視為“提升我國文化軟實力的重要渠道和文化品牌”,更加注重如何在國際教育的大背景下傳播中華文化的正面形象,即,“講述好中國故事,傳播好中國聲音”,這就意味著從業者本身應具備扎實全面的中外文化素養。在這方面,《標準》“文化與交際”模塊中的標準三“中國文化”部分有著具體說明,“教師能了解和掌握中國文化和中國國情方面的基本知識,并將相關知識應用于教學實踐,激發學習者對中國文化的興趣,使其在學習漢語的同時,了解中國文化的豐富內涵和中國的基本國情”。很明顯,這一標準不僅規定了從業者應具有中國文化知識能力,還強調了將相關文化知識應用于教學實踐的能力。與之相一致,漢語國際專業文化教學的教學方向也應該立足于在全球化視野中看待中國文化,從國際視角闡釋中國文化的獨特價值,這就意味著應注意以下兩方面的問題:一方面,決不能孤立地講授中國文化的相關內容,而是應該將中國文化放在中外文化比較的學科視野中進行理解,使學生在掌握中國文化基礎知識的同時也熟悉如何針對不同語言學習者的文化背景來闡釋中國文化的歷史和當代特色;另一方面,在培養學生發展國際化視野的同時,也必須始終堅持以中華文化為本位的思想,建立起中國文化認同為核心的多元知識框架。
第二,理解并掌握跨文化交際的核心概念和基本原則,培養跨文化交際的實踐能力是文化類課程要實現的能力目標。
在漢語國際教育專業文化類課程的教學目標中,除了培養學生學習以中華文化認同為基礎的中外文化知識之外,跨文化交際能力的培養是貫穿始終的另一核心教學目標。而且,考慮到漢語國際教學專業突出的應用性特征,跨文化交際能力也是學生未來從事漢語國際推廣工作的必備能力。從專業特點的角度來說,漢語國際教育所需的跨文化交際能力主要是指有著不同文化背景的交際者在目的語文化的文化情境中進行順暢交際的能力。由于跨文化交際能力不僅需要學生掌握多元文化知識和基本的跨文化交際概念及原則,更需要學生能夠通過相應的教學實踐將所學習到的知識應用到實際的跨文化交往過程中,因而僅通過單一的課堂教學方式是難以達成這一目標的,也就意味著有必要根據知識與能力并重的專業培養目標采取教學與實踐相結合的多種教學方式。
二、應用“以學促教、滲透式與實踐性并舉”的基本教學策略
與其他專業的文化類課程相比,漢語國際教育專業的文化類課程既要增進學生對學科知識的掌握,也要培養他們的跨文化實踐能力,這就表明在實際教學過程中應采取開放的多樣化教學策略。
(一)將語言類知識與文化類知識銜接組合為一體
在對外漢語專業發展的過程中,語言教學和文化教學之間的關系始終是爭論的焦點,語言教學一直處在首要和核心的地位,文化教學被視作可有可無的輔助因素。隨著漢語國際推廣事業的不斷擴展,文化教學的作用日益受到重視,尤其是海外孔子學院的辦學宗旨不僅定位于教授漢語,更被視作傳播中國文化的國際化平臺。但須要注意的是,語言學習是文化學習的基礎,只有掌握了基本的語言技能才能深入理解文化相關知識。因此,在進行文化類課程的教學中,教師不應孤立地進行文化常識的講授,而應該有意識地將文化學習和語言知識融合在一起。例如,在介紹中國顏色文化時,可以按照漢語水平考試中不同等級的顏色詞順序進行梳理;在講授高低情境文化的不同表現時,可以結合常見的禮貌用語和相關的句法結構來進行說明。通過這些多角度的教學實例既可以避免將文化教學與語言教學割裂開來的片面教學模式,又能夠指導學生掌握將文化知識轉化成滲透在語言教學中的文化因素的具體方法和操作原則。
(二)將抽象的文化觀念教學融入到具體可感的微觀文化知識學習中
與一般文化類課程以理論教學為主的情況不同,漢語國際教育專業的文化教學更加注重應用性,將抽象概括的文化知識轉化為鮮活具體的文化體驗。根據這一特定的專業要求,文化類課程可以結合影像教學、實地考察、社會調查等形式來進行中華歷史文化知識以及當代中國文化發展情況的相關教學。舉例來說,在講解中國歷史、宗教文化、園林文化時可以加入相關紀錄片的內容,還可以通過對世界其他國家類似紀錄片的介紹來增強學生的切身感受并提高文化敏感性;在介紹中國民俗文化時,既可以讓學生對家鄉的節日、婚慶、飲食等民俗進行調查,也可以組織學生觀看《刮痧》等反映中外文化習俗交叉碰撞的影視作品或邀請具有不同國家旅行經驗的嘉賓進行特約講座,讓學生在加深對中國文化習俗理解的同時又能認識到中外文化觀念的具體差異,這不僅比單一的課堂講授更容易被學生理解和接受,還可以幫助學生加強運用批判性思維進行中外文化比較的能力。
此外,也可以將與中國傳統文化相關的技能訓練融入到文化課程的學習中,把書法、民族樂器、茶藝等方面的技能訓練加入到課程中來,在讓學生切身體會到傳統文化魅力的同時,也有利于他們今后更好地從事漢語國際教學中的文化傳播工作。
(三)將學生的教學實踐納入到課堂教學的環節中并開展靈活多樣的文化教學實踐
一、漢語國際專業學生的就業選擇特點
1.熱愛漢語國際教育事業,從事漢語教學,進行漢語國際推廣
雖然說真正去國外實施漢語教學工作的人并不多,但是在國內對外國人進行漢語教學的工作人員并不少。自從中國實行改革開放和加入世界貿易組織以后,國內外國人并不罕見,也有很多有意向留在中國發展的外國人,那么留在國內學習漢語對他們來說就是一件亟待解決的事情。還有很多高校現在實行交換生和留學生制度,外國人大量涌入國內,對漢語國際教育教師就有了相當大的需求量。
2.擁有良好教學能力,考試錄用就業
相當一部分學生在畢業以后都選擇去學校任職,學校的工作穩定,而且能夠彌補工作中專業丟失的現象。學生畢業后能夠將課堂中所學的中西語言和文化運用到工作中,做到真正的學以致用。
3.個人興趣廣泛,靈活就業
漢語國際教育的目的并不是單純地將漢語傳授到他國,還有從事高層次對外漢語活動。他們可以從事對外交流行業,如外事部、商務部等等,也可以在新聞媒體、出版等文化單位工作,這些職業都能夠運用到他們課堂所學的知識從事涉外行業的工作。
4.求知欲濃厚,繼續深造
如果說“漢語熱”是在最近二三十年發展出來的新熱門,那么出國留學也不可謂不是當今國內的熱門現象。在國內從事漢語國際教育的工作人員,很多都是招聘的具有漢語國際教育碩士及碩士以上學歷的人員,對于本科生而言,出國深造不能不說是一種優良的選擇途徑。
二、漢語國際教育專業學生就業模式反思
雖然漢語熱襲卷了全球,但漢語國際教育專業的就業情勢并不容過分樂觀,其原因主要可以概括為四個方面:
1.就業現狀不容樂觀
隨著研究生擴招以來,擴招高峰過后面臨的就是就業高峰,大批專科生、本科生、研究生涌向社會,增加的畢業生數量遠比社會能夠提供的職位數量要多。漢語國際教育本科畢業生與漢語國際教育碩士畢業生無法競爭,在研究生數量增加的同時,工作待遇好的單位不僅提高了入職門檻,對性別和第一學歷的選擇也越來越苛刻。
2.就業方式的改變
如今網絡發展起來之后,畢業生的就業形勢也不再是單一的招聘會,基本上都是以網絡招聘為主,而且越來越多的畢業生就業都是在網絡上完成的。
3.學生的就業觀念不正確
在大學生和研究生實施擴招以后,就業形勢也隨著畢業熱潮而越來越嚴峻。很多研究生考研的最初目的并不是因為想做科學研究,更多的是想要避開就業高峰期將高學歷當作找到好工作的跳板。
4.畢業院校沒有組織有效的就業指導
如今大學生就業指導和職業生涯規劃都劃到了學生的必修課中,但是針對性并不強。漢語國際教育作為一門新興熱門并與國際接軌的課堂,教師在職業規劃和就業指導中一定要對學生實施有效的指導。
三、根據目前通化師范學院漢語國際教育專業畢業生就業形勢,學生就業模式大致如下
1.在學校的時候注意“化用”的應用模式
學生將教師教授的“化用”為自己的知識和實踐經驗是學生綜合素質的體現,學生在學校進行教育的時候要學的不僅僅是教師在課堂上講授的知識,還有就是將教師的知識化為自己的知識,并以此為基礎不斷積累實踐經驗,為自己邁出社會做好心理準備和知識儲備。尤其是漢語國際教育教學實踐,需要的是控制課堂的能力,在掌握理論的基礎上注重能力的提高,才能提高就業的成功率。
2.學生在學校的時候一定要認真完成自己的職業規劃理論模式
雖然說就業不一定完全都是按照職業規劃的方向發展,但是學生在認真規劃自己職業的時候,會認真思考自己每做一件事會為自己帶來什么樣的后果。或者說學生對自己的未來有一個什么樣的期望,他的規劃就會往自己期望的方向發展,而不會造成現在大多數學生多面對的情況:迷惘、失望。所以說學生還在學校的時候對自己的職業規劃一定不能馬虎。
3.改變“高學歷高就業”的就業觀念,降低就業期望值復合模式
許多畢業生都認為自己的學歷比一般的大專生要高,所以起點自然也應該高,福利待遇也應該高。但是如今國內就業形勢嚴峻,畢業生挑來挑去的最后結果可能就是一直找不到滿意的工作或者合適的工作。在就業的過程中,要摒棄“高學歷高就業”的觀念,踏踏實實工作,認清自己的現狀以期待更好的發展機遇。[2]