時間:2023-04-01 10:06:46
導語:在影視文化論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

論文摘要:謬誤譯文對讀者產生的誤導顯而易見。對英語的理解有誤,對漢語知識和表達方法的掌握不足,都是可能產生謬誤的原因.為了提高外國語言的學習效率,努力做到正確理解外國文化并認真傳承本土文化,我們有必要對跨國文化傳播中存在的誤譯現象進行分析,進而增強使用規范語言的意識。
當今流行的數字化生活、信息高速公路和各色各樣的網絡,將整個世界連成了一個“地球村”,通過英特網、衛星、有線電視等在全球傳播的共享文化使國界失去了原有的含意。你可以在中國通過電腦閱讀《紐約時報》或《時代雜志》,也可以在美國通過衛星電視觀看我國中央電視臺的春節聯歡晚會。但是,在文化傳播全球化過程中,西方一些國家,尤其是美國,利用實際可支配的更多資源和處于更有利的區域位置,使西方媒介強國與發展中國家文化在全球范圍的相互輸出不成比例。例如,2002年最強大的15個具有控制全球能力的媒介網絡中,有14個公司的總部都設在美國。
媒介理論家杰姆斯w.凱利(3ames w. carey)對文化傳播的概括在傳播學界中的影響很大,他肯定了傳播和現實之間的直接關系。凱利認為,傳播是一個符號交互的程序,現實在這個程序中被創造、被維持、被修復、被改變。跨國文化傳播是不同文化現實的相互傳送,通過傳播來促進各個不同文化之間的彼此理解和共存共榮。不同民族與國家的歷史文明各有不同,風土人情與社會習俗也因地而異。但是,在網絡傳播迅猛發展而形成的“地球村”里,美國特別是好萊塢電影事業的高度發展、流行音樂的極大普及以及以商業為主導的電視節目的四處擴散,導致美國式大眾或通俗文化影響無處不在。
大眾媒介使人們可以坐在家里就知道天下大事,文化因此而打破民族和國界的限制,在全球范圍內得到傳播,人們的行為習慣和價值觀念隨之發生著變化。在受眾影響力最大的大眾媒介中,影視片首屈一指。影視片的譯制成為一種大眾媒介的跨文化傳播活動。改革開放以來,譯制片不僅活躍了國內影視文化市場,觀眾通過它們對異域風情和豐富多彩的外國文化也有所了解。麥克盧漢“媒介即是信息”的名言雖然有人認為是帶有技術決定論的色彩,但不可否認的是,影視文化的威力是巨大的。影視媒介以其特有的圖像方式發射出的信息對受眾尤其是青少年產生的影響,是其它以文字為主的媒介所不能達到的。正因為如此,對引進影視片方面存在的問題應引起高度重視。由于譯制力量不足導致質量低劣,特別是目前尚不能完全停止的盜版活動更加重了影片翻譯中出現不少荒謬可笑之處。有的影片中甚至連最基本的常識和常用語都沒有搞懂。例如,最近從影視網絡上看到的《我的媽媽是間諜》這部影片,幾乎每一句對話都出現不同程度的錯誤,這里只舉幾個具有過分錯誤的例子—
單詞方面的有:
“猶太法師,,(rabbi)譯為“瑞派,,;
“惡心”(gross)譯為“蓋瑞斯,,;
“職業”(career)譯為“韓國”;
“求婚”(propose)譯為“故意,,;
“間諜小說”(spy novel)譯為“西班牙小說”;
“懷疑”(suspicious)譯為“敏感,,;
“打擾”(disturbing)譯為“懷疑”;
“就是這樣/僅此而已”(period)譯為“經期”。
詞句方面的有:
“他在談論中用了‘我們,這個詞,說的是復數形式,,("he used the word `our’, talking in plural")被譯為“他用了幾個小時在談別的事情”;
“我的女兒在編審他的書,,(my daughter is editing his book)被譯為“我的女兒喜歡看小人書”;
“我媽連碟片播放機/錄像機都不會使用”(my mother can’ t program her vcr)被譯為“我媽不是特工”;
“你收到我的佛像了嗎”(did you get my buddha?)被譯為“你來做強盜的嗎”;
“子彈不是個好東西”(bullet is bad)被譯為“你是個混蛋”等等。
再如在《矮子當道》這部影片中,把“開車”(behind the wheel)譯為“在車輪后面”,把“美國國稅局”(irs)譯為“航空公司”,把“不要誤解我”(don’ t get me wrong)譯為“別把我搞混了”,把電話地區號碼((zip code)譯為“鏈子的密碼”等。
從傳播學角度來說,翻譯是把一種語言符號轉換成另一種語言符號的跨文化傳播活動,譯文讀者對譯文的反映等值于原文讀者對原文的反映;譯文質量的檢驗是建立在譯文讀者對譯文的理解與原文讀者對原文理解的比較之上。只有在譯文被譯文讀者理解的情況下,傳播的目的才能達到。因此,在跨文化傳播過程中,做到向譯文讀者正確介紹他國文化,譯者對譯文的正確翻譯與解釋是舉足輕重的。遺憾的是,除了眾多譯制影視片中出現的嚴重錯誤之外,不少書籍的翻譯也存在著類似的問題,其中包括一些專業書籍的翻譯,造成漢譯書籍也會使入“看不懂”的局面。下面以《傳播理論:起源、方法與應用》一書為例,試將其中的一些譯個比較:
原譯文:“一則高度組織的消息沒有高度的隨機性、不確定性或選擇性。”(第53頁)(原文:a highlyorganized message does not have a high degree of randomness, uncertainty, or choice.)
比較:在一則組織高度嚴謹的消息中,任意的、不確定的或可選性的成分不會很多。
原譯文:“香農和韋弗的另外一個主要貢獻就是消息中包括了嫡和冗余的概念。為達到有效的傳播,兩者之間就應保持平衡,以抵消傳播渠道中的噪音。”(第47頁)(原文:other m句or contributions areshannon and weaver’ s concepts of a message composed of entropy and redundancy and the necessary balancebetween them for efficient communication while offsetting noise in a channel.)
比較:香農和韋弗另外的主要貢獻,是他們提出的有關消息中包含了嫡和冗余的概念,以及這兩者之間需保持必要的平衡并消除傳播渠道中的噪音以獲得有效傳播效果的說法。
再來看李普曼的《公眾輿論》“,經典著作中的兩個例子:
(a)原譯文:“大人物—即使終其一生照例都是通過一種虛構的個性而廣為人知。由此,一個老生常談也不無道理:仆人眼里無英雄。在仆人和私人秘書看來,他們只有一點是真實的,那就是常常沉溺于自我虛構”(第6頁)(原文:great men, even during their lifetimes, are usually known to the public onlythrough a fictional personality. hence the modicum of truth in the old saying that no man is a hero to his valet.there is only a modicum of truth, for the valet and the private secretary are often immersed in the fiction them-selves.)
比較:(關于)大人物,甚至是當他們尚在人世之時,他們為人所知的一面通常是經過虛構化了的人物個性,這說明了“仆人眼里無英雄”這句老話中含有的真實性的成分很小,因為他們的仆人和私人秘書自己也往往被置于虛構化之中了。
(b)原譯文:“我們不得不從政治上去應付的這個世界,即產生于想像,也產生于見解,又產生于思想”(第23頁)(原文:the world that we have to deal with politically is out of reach, out of sight, out of mind )
比較:我們必須以政治手段對付的這個世界,是不可觸、不可見、不可思議的。
不難看出,謬誤譯文對讀者產生的誤導顯而易見。對英語的理解有誤,對漢語知識和表達方法的掌握不足,都是可能產生謬誤的原因。
考試乃是比速度、比靈活、比知識掌握程度及智能高低的過程。由于化學科的考試多是在其它學科的后面進行,因而前面所考任一科的失利都直接影響考生應考化學時能力的正常發揮。試想,進入考場之后思慮萬千,患得患失,想著那些不該想的問題,怎會取得好的考試成績呢?因此,希望大家進入考場之后一定要穩定情緒,放下包袱,振奮精神,以頑強的意志、毅力去努力拼搏。
二、認真審題,仔細作答
做題前,一定要認真讀題。如選擇題,命題者常在其后面說明每一小題有一個還是有一至兩個正確選項,千萬不能憑想當然地都選一個選項了之。選擇題通常要求選出正確的答案,但也有要求選擇錯誤答案的。例如,下列玻璃儀器不能用來加熱的是()。①試管②量筒③燒杯④漏斗,如果忽略了題中的“不”字,選出的答案就會定錯無疑。認真審題的另一層意思還在于要求大家一定要按題目的要求去做。如填空題及推斷題,到底是要求填序號、填名稱,還是用化學用語去表示等。此外,常見的含有裝置圖的實驗題,本來只要求指出錯誤,你卻偏偏答如何如何改正,這也是答非所問。
三、由易到難,珍惜時間
考場上的時間是有限的。拿到試卷之后,通篇瀏覽后,一般即可按試卷的先后順序做題,可有些同學卻上來就做計算題或占分多的題目,這樣做實在是不可取的。正因為這些內容占分多,因而難度也就大,一旦做不出來,必定影響情緒。
甚至造成簡單題的失分。所以希望大家要先做那些易答、易得分的題目。對于難題,可冷靜地分析、審清題目的條件及要求,找出解題的關鍵,順藤摸瓜,逐步攻克,若實在攻克不下,千萬不可花去過多的時間,以免影響后面題目的解答。
對已答出來但無十分把握的題目,要留出些時間去檢查,必要時可換換思路另解驗證。
四、書寫規范,步驟完整
談及大學文化結構與功能的關系,先要從結構與功能的本質聯系說起。辯證自然觀認為,結構決定功能本來就是自然界的一大規律。此后俄羅斯語言學家、結構符號學家雅各布森也提出過結構決定功能這一定律,藝術界、社會學、倫理學,各種學科里面都滲透著結構決定功能這樣一個規律范疇,由此可以推出大學文化結構決定大學文化功能這一本質規律。從理論結構維度看大學文化包涵大學精神文化、大學制度文化、大學行為文化和大學環境文化四個層面。大學環境文化在大學文化中處于基礎地位,是大學文化的表象層;大學行為文化是大學文化的行為表現,在整個大學文化中居于中介層面,在整個大學文化中起到承上啟下的作用;大學制度文化是大學文化的制度支撐,在大學文化中也處于中間層面;大學精神文化是大學文化的核心,是大學文化的最高表現形式。從大學文化的結構決定大學文化功能這一基本理論出發,從而能夠更加深入探究大學文化結構層面對城市文化的影響。
(一)大學文化核心層———引導與凝聚力大學與人一樣,都需要有精神才能有所區別,大學精神文化就是大學的精神,是不同大學異質的根源。其主要包括大學使命、大學辦學理念、大學人體現出的治學風氣、校風等,同時還能從校訓、校歌中展現出大學的傳統精神。大學精神文化是抽象的,但也是具體的,其體現在大學的講臺上,大學人言行舉止之中,存在于大學校園的每一個角落,更是諳熟于每一個大學人的靈魂中。由于大學精神文化在大學文化結構中處于最頂層,這就決定了大學文化具有引導和凝聚功能。大學文化的引導功能指大學文化能夠在潛移默化中促使大學文化主體形成正確的人生觀、價值觀、世界觀,同時也促使其健康成長與發展。凝聚功能是指大學文化能促使主體形成一種向心力,也同時促使大學和大學文化得到更好的發展。大學精神文化是大學文化精神主體的共同發展目標和價值追求,是引導與凝聚功能的本源,也是其思想基礎和精神動力。
(二)大學文化骨架層———約束與協調力大學制度文化是大學組織內的管理者制定的價值取向、道德標準、利益觀念等一系列規范,也包括由此產生的制度體系和大學人對制度的理解與的態度。其主要包括國家制定的高等教育法律、法規政策、地方教育法規、學校內部的各項規章制度、觀念體系等。大學制度文化是大學在長期實踐中形成的規范和規則,能約束大學的辦學和師生的治學、工作行為,而且也能為大學的正常運行、發展提供制度保障。大學制度文化處于大學文化結構的中間層面,因此決定了大學制度文化的約束功能和協調功能。大學文化的約束功能體現在大學文化對大學人的規范作用,指運用精神、制度、輿論等手段來規范大學文化主體的行為方式。這種規范作用是以大學制度文化為主,以個人責任為基礎的自我約束為輔。協調功能也來源于大學的制度文化,大學處于社會系統中,因此不僅要處理好大學內部組織之間的關系,也要處理好大學與社會各方面的關系,更要處理好大學現代文化和傳統文化之間的關系。大學制度文化有助于解決大學組織內外的矛盾沖突,使得大學文化在不斷協調中得到發展。而沖突孕育著大學的創新精神,衍生出大學文化的創新功能,不僅對于學生和大學未來發展起到主導作用,也是社會不斷進步的源動力。
(三)大學文化外顯層———育人功能大學行為文化是大學文化的外顯形式,也是一種與社會群體行為文化異質的特殊行為文化,包括大學行為主體(教師和學生)在教學課堂、知識學習與科研、社會服務等行為中所表現出的思維方式和慣習模式。大學行為文化在大學中主要體現在大學文化主體的治學和生活兩個方面。治學方面指的是大學教師在教育教學、科學研究中秉持的嚴謹風氣,以及學生學習中堅持的認真態度。生活方面是大學教師、學生和行政管理人員在日常學習工作中與他人交往的行為方式。大學文化結構中的每個層面都是為育人而服務的,但是大學行為文化是育人功能的核心體現而且是一種外在的行為表現。大學文化育人功能源于大學是人才培養組織,其不僅要提高學生的文化知識水平,而且更能影響或是改變學生思想意識。大學中形成的文化由其主體創造,反過來對大學文化主體行為產生影響,大學文化通過整合教育資源、拓展大學主體知識,培養出在人格上獨立、心靈上健康、頭腦上豐富、道德上高尚的大學生,他們會將大學文化的烙印帶入社會中,對社會文化發揮著引領、超越和輻射作用。
(四)大學文化物化層———依托性大學環境文化是大學文化的物化形態,是大學人生活所依賴的物質環境,也是大學和大學精神存在的物質基礎。大學環境文化以外顯方式影射著大學文化長期積淀下的精神,也是其他層面文化形態存在和作用的基礎及前提。環境文化主要指大學以外的環境和大學內部環境。大學以外的環境是大學所處的地理環境或者說是地域環境對大學文化產生的影響;大學內部環境是指校園內建筑布置、人文景觀、科研教學設施和各種辦學所需的物質條件,也包括大學設置的課程和學科,教師隊伍和校園網等有形無形的物質基礎滲透出的文化氣息。大學環境文化雖然不能直接決定大學文化的功能,但它是大學精神文化、制度文化、行為文化的基礎,也是它們的外在表現,在整個大學文化結構中占據重要的地位。
二、大學文化結構層對城市文化建設的啟示
當今的大學已經不是中世紀所說的“象牙塔”了,其職能逐漸拓寬,從最初的傳授知識到學術研究,再到今天的社會服務,大學與社會的聯系越來越密切。大學是社會上文化水平較高的一群人的聚集地,是社會精神文明也是城市文化精神的根源,大學文化反映出的是社會發展的方向和時代的新氣象,因此大學文化對城市文化的影響效果毋庸置疑。大學文化是從屬于社會文化的一種亞文化形態,成為城市文化的一個組成因子,更是每座城市文化與眾不同的重要原因之一。解構大學文化,細致剖析其各個層面賦予大學文化的功能,進而明晰大學文化對城市文化產生的影響,通過吸收時代特征突顯的大學文化,能夠提升城市文化競爭力。
(一)大學精神文化引領城市精神文明建設大學精神文化的引導和凝聚功能是引領城市精神文明建設的航標。大學精神文化的核心在于其科學精神和人文精神,當代大學職能逐漸拓展,然而其對真理嚴謹的態度、對學術的自由及獨立人格的精神追求是亙古不變的,這就促使大學精神文化成為城市尋找其精神文明建設的源泉。目前城市精神文明建設成為政府和社會普遍關注的議題,城市形象、城市標識的開發在各大城市競相展開,以大學精神做為城市精神文明建設的參照并且擔當城市精神發展風向標是現實可行的方案。
(二)大學制度文化推動城市創新發展大學制度文化層面產生了大學文化的約束、協調功能,而協調功能衍生出大學文化的創新功能,這對城市文化建設影響深遠。大學制度文化約束主體行為、協調大學組織中的沖突,但更重要的是其推動了大學創新的誕生。大學文化創新能夠推動城市文化創意產業的發展,是大學文化結構中制度文化對城市文化的重要影響。大學是社會精英的聚集地,是思想和文化不斷碰撞激起創意浪花的場所,因此他們身處城市文化競爭力研究的頂端層次,他們擁有著高深知識,同時也是城市文化創意的主體決策者,具有一般人并不具備的文化視野和文化自覺性,根據城市文化發展規劃,以超凡的文化經營運作的能力,在知識創新領域的各個方向為每座城市尋求發展方向,對城市文化創意產業繁榮發展起到重要作用。
(三)大學行為文化為城市文化可持續發展提供可能大學行為文化結構決定了大學文化的育人功能,這對大學培養社會需要的具有全面知識和高尚情操的人才起主導性作用。今天大學與企業、城市的產學研模式取得的成果有目共睹,這種合作促進了城市經濟、文化、管理的發展,同時也強化了大學服務社會的職能,社會一味注重大學給城市帶來的經濟效益,卻忽略大學與城市合作中大學文化對城市文化的影響。城市與大學之間的合作存在著目的不同、效益目標差異大等隔閡,追根溯源在于文化差異,大學人從事科學研究、教育教學等活動,他們身上有大學文化的科學精神和人文精神,通過產學研這種新型模式,可以將大學人身上的大學文化輻射到城市中,城市文化逐漸受到高尚的大學文化潛移默化的影響,二者矛盾也能逐步消減,因此大學文化為產學研可持續發展提供了可能。
對話含義是建立在合作原則基礎上的,聽話方根據說話方的字面含義進行推理,進而體會到其中的隱形含義。(戈玲玲,2002),這也就是說聽話人揣測出了隱藏在言語表面涵義內部的真正含義。實際上,對于合作原則中的四條準則而言,它們都是屬于約定俗成的規約,所以被違法的概率就比較大,于是就會導致會話含義的出現。但是,這并不是說只要出現違反準則的情況,就會帶來會話含義的出現,對于違反準則的情況要進行區分,格賴斯通過研究提煉,將這一現象劃分為四種情況:(1)交流者在比較含蓄的情況下違反合作準則。(2)交流者明確表示違背合作準則。(3)在外界因素的制約下,交流者不能遵守合作原則,否則就會產生溝通歧義。(4)如果交際者處于某些目的而違反準則,同時還讓聽話人覺察出交際者的目的,Grice認為這是一種“蔑視”準則的行為。第四種類型是研究者最為關注的,也是常規交際中運用概率最高的一種交流方式。說話方出于自身就溝通動機的需要,會議違反合作原則的表達方式,營造出更為特殊的溝通效果。會話含義以假設語義含義為基礎,說話方對這一動機有清晰的認識,但是聽話的一方卻需要通過一定的思維判斷,體會到其中的頁數含義,并且按照說話方的預期目的對話語進行重新定義。由此可見,只有建立在資源基礎上,才能實現違反合作原則前提下的語言溝通。
二、會話含義理論在影視作品中的應用
下面就針對影視作品中人物對白的分析,探討對會話準則的違反,是否成就了成功的對話,而且產生了不一樣的交際效果,比如產生了讓觀眾難忘的經典對白,讓人們體會到幽默,會心,體會到主人公的感情,甚至是感同身受的共鳴效果。
(一)對量原則的違反
1、第一個例子是選取這幾年家喻戶曉的情景喜劇《家有兒女》。劉梅:"老公!這人可有點五大三!虎背熊的意思。”夏東海:"老婆!要不然我臨陣脫。”劉梅:"趕緊逃之夭吧!”夏東海:"那么說!他也不過徒有虛呀。”劉梅:"嗯。”夏東海:"那我就胸有成了。夏東海為了幫助夏雨挽回面子,決定與夏雨同學的父親比武。因為夏東海不懂武力,所以他對于這次的比武沒有任何把握,但是劉梅卻知道底細,所以他們談話中詼諧的將四字成語漏說一字,故意減少話語的信息量,即使沒有把成語說全,在熟知這些成語的中國觀眾中卻產生了引人發笑的幽默效果。2、第二個例子選擇的是近期在內地熱播的美劇《緋聞女孩》中的第一幕:Rufus:Dan,Jenny,overhere!Jenny:Hey,Dad!Rufus:Hey,hey,youmadeit!Welcomeback.Howwasyourweekend?How’syourmom?Dan:fineJenny:She’sgood.Uh,fineandgood.Dan:She’s…goodandfine.Rufus:Like"maybeInevershould’veleftManhattan”fineortakingatime-outfrommymarriagewasthebestideaIeverhave,fine?Dan:Dad,youknowwhat?I-Iam,Uh,Iamstarving.這是第一集剛開始時的一段對話,此時Dan、Jenny及其母親剛剛度完周末回來,而父親Rufus則在火車站迎接他們。當父親非常高興的詢問子女周末過的如何,孩子的媽媽情況怎樣時,Dan回答說“還不錯”,而Jenny則表示“她很好”。后者在聽到前者說不錯的時候,也立刻附和一句睡“不錯,真的很好”。而后者在聽到前者的表述后,也表示說“很好,不錯”。兩個孩子的答案對于Rufus來說顯然不具備確定性,于是他又繼續追問:道理的哪一種選擇比較好呢?是我繼續留下曼哈頓比較好,還是結束這段婚姻的決定比較好?這時候Dan則以一句“我餓了”試圖結束這段對話。從這段對話可以看待,父親對兩個孩子進行提問的時候,并不是希望得打簡單的“好”或者“不好”的答案,而子女們在經過反復思索后,違反了語言對話的合作原則,這樣做的原因,可能是由于不想繼續這一話題,也可能是由于不知道怎樣面對當時的局面,但是父親并未意識到這一點,還對這一話題進行了追問。但是從子女們回避的態度中,父親漸漸明白了這一點。
(二)對質原則的違反
以質為準則,講話者需要保證話語的真實性。如果出現謊言,則違背了這一準則。不說真話的情況有兩種,一種的明知假話但還是說出來,一種是說話時缺乏足夠證據,這兩種原因在影視對白中往往會營造出幽默效果。這個可以用葛優去年的電影《非誠勿擾》中的一段對白來證明。1、說自知是虛假的話范先生:你看看咱們說中文呢,還是說英文呢?秦奮:您定,哪個順口您就說哪個?范先生:那還是說母語吧。NicetoMeetYou.……這段對白的幽默點出現在最后一段。在最后一段對白中,范先生是一名中國人,他在說出“那還是說母語吧”這句話之后,緊接著用英語向大家打招呼,這就違法質準則的第一點,使得觀眾不約而同的發笑。進一步就成功地讓觀眾的注意力聚焦在自己的身上,于是就達到了制作方想要的影視效果。2、說缺乏足夠證據的話下面是《非誠勿擾》中的一段經典對白:梁笑笑:你喜歡我什么?秦奮:我說過喜歡你嗎?梁笑笑:要誠實,這是我們之后在一起的前提。秦奮:我想和你在一起的前提就是找不到之前比你還傻的人。梁笑笑:我以后不會再那么傻了。秦奮:你啊,想三心二意還沒那本事,逢場作戲你都不會,我就是看中了這點才容忍你現在的表現。梁笑笑:那要是我接受了教訓變聰明呢,你這如意算盤不就落空了?秦奮:那我明天就把你賣給北海道的土人,讓你一輩子伺候他們捕魚狩獵,生一大堆孩子,風里來雨里去,食不果腹,衣不遮體,想逃跑,抓回來就是一頓毒打,三年就把你折磨成一個又黑又瘦誰見都躲的干巴小老太太。這段對白的幽默產生在最后一段。在這段對白的最后,秦奮的對話顯然不具備充足證據,也一定不會發生對話中的行為,但是,卻把這段話中所表達的意思進行了認為豐富和夸張,而使這一情景變得豐富而具體,好像使觀眾看到了當時的情景,并產生了意想不到的幽默效果。從以上較具代表性的對話可以看到,說話方可以描述一些缺乏證據的語言,在對方明知道是假設的情況下,可以營造出更為明顯的幽默效果,這些都是表演藝術中經常用到的手段。
(三)對關系準則的違反
關系準則要求交流雙方必須具備切題說話這一原則,不能使話題偏離溝通主題。但是在實際溝通中,如果一方的話題使另一方布置如何回答,那么對方就會轉移話題,進而出現對話中答非所問的現象。事實上,溝通雙方都已經了解對話的含義及意義,但是由于某些原因,雙方都不明確表示自己的觀點,而是以故意違背關系準則這一形式,表達內心的感想,進而使對方做到“心中有數”。1、《家有兒女》:三個孩子在看報,劉星:"哇!”夏雪/夏雨:"干什么呀?”劉星:"我喜歡的那副拳擊手套降價了!”夏雪:"哇!”劉星/夏雨:"你又怎么了?”夏雪:"我想要的隨身聽降價了!”夏雨:"哇!”劉星/夏雪:"你該不會也要買什么吧?”(好象是這樣)夏雨:(指著一處地方)這個字是念‘哇’吧!我沒念錯吧。這段對話中,夏雨最后一句臺詞營造出幽默效果,關系準則中要求對話必須與主題密切相關。則本次談話中,主人公的對話內容是關于商品打折信息的,這里的感嘆詞則表示對打折力度的驚嘆,而夏雨卻并且表述出對這些降價商品的興趣,他之所以會喊出“哇”,就是為了讓夏雪和劉星對其產生誤解,進而就產生了一種幽默感。2、周星馳的《喜劇之王》中一個情景對白:副導:"我沒發你通告;你來干嘛?天仇(周星馳):"是這樣的;上次你不是叫我回家想想怎么死嗎?想過了,又讓我領悟到了一些新的啟發。相信我現在的演出一定會讓你更加滿意的。副導:"如果是兩年前,我就一刀捅死你!”天仇:"哎,這個刀呢跟槍不同,中刀通常多是這個位置(指著自己的腋下,做中刀狀),這里,要傷口大一點呢?臉上還會再痛苦一點,如果是被自己朋友出賣的話,還會(做驚訝狀)我想不到……是你?啊啊啊。在電影中,對于尹天仇這個演員,副導演表現出強烈的不耐煩與不屑,尹天仇為了反擊副導演,采用了不合作的方式,對于副導演的提問采用了“牛唇不對馬嘴”式的回答,這就違反了準則產生了會話含義。同時觀眾也看到了一個堅韌、執著的任務形象。
(四)對方式準則的違反
對于方式準則而言,說話人在說話過程中要做到簡單明了,要盡量避免歧義或晦澀等問題的出現。具體如下述例子:1、周星馳的《少林足球》星馳:"除了唱歌,我想不到其他辦法來表達我內心的興奮和對你的仰慕,哇,好正點吶。阿梅:"我不好看,你別笑我。星馳:"你看著這饅頭多正點!在上述的對白中,“正點”的真正內涵讓人很難把握,可以理解成為阿梅長得很漂亮,也可理解成為饅頭很好吃。周星馳故意采用含糊其辭這一說話方式,來試探阿梅對其反應,進而可以吃到免費的饅頭。2、《家有兒女》中,有一幕:一叫林凡的小伙子要追求下雪,于是又下面一段對話。林凡(激動的):"你就是那個可愛的,夏雪的弟弟?劉星傻笑著:"我就是那個夏雪的,可愛的弟弟。在方式準則中,說話必須要具備邏輯性和條理性。在上述對白中,當林凡與劉星第一次見面時,林凡就直接說出了“可愛的夏雪”這一類的言語,實際上也就是告訴劉星他很愛慕夏雪。洞察林凡心思后劉星迅速故意顛倒語序,將“可愛”一次套用在自己身上,不但達到了自夸的效果,也表達出了他不歡迎夏雪的態度。使觀眾得到了愉悅感。讓觀眾不禁覺得劉星很可愛,致使幽默感的產生。
三、結語
畫影視藝術是指影視學家在影視作品中應用時間、空間等各種表現手段結合虛擬動畫形象來強化銀幕的表現力,進而達到時空結合的藝術功效,不斷滿足觀眾們情感以及審美上的需求。從一定意義上講,動畫影視藝術追求意境與情感上的完美結合,優秀的動畫影視作品不僅能夠讓觀眾的視覺與心理上產生美感,而且還能起到凈化心靈的作用。動畫影視藝術最早起源于電影,后來隨著電視的出現與普及,動畫影視藝術在電視中的應用越來越廣。動畫影視藝術之所以能夠給觀眾帶來美感與震撼力,是由于它通過空間營造、空間表現以及空間再現的方式來傳達影視作品所要表現的內容。當前,我們不難發現,一些動畫影視作品為了迎合觀眾的趣味,往往會制造一些高上座率的商業影片,這些影片的藝術標準比較低,普遍趨于通俗化、暴力化,需要引起我們注意的是這些動畫影片并不能代表影視藝術的最高境界。進入新時期,一些斑駁陸離的光電科技引入了影視作品中,盡管這些光電科技給觀眾帶來了視覺上的沖擊與震撼,但它們并不能代表真正意義上的藝術。真正的動畫影視藝術是能起到養眼與養心的功效,能豐富人的精神世界。但是如若能將這些現代化的光電科技很好地應用到動畫影視作品中,那么也將會從很大程度上提升影視作品的藝術效果。
二影視文學的概述
顧名思義影視文學與其他傳統文學的涵義不同,表現形式也不同,它是指文學劇本經過電視、電影以及廣播等形式呈現在觀眾面前,這種表現方式一方面能夠給觀眾的視覺與聽覺帶來直觀性的感受,另一方面也能夠很好地表達文學思想的內容。影視文學已成為現代文學不可缺少的重要組成部分,它比傳統意義上的小說、詩歌以及散文等更具有震撼力與影響力,得到了廣大觀眾的普遍認同。影視文學是文學的另外一種表現形式,它與其他類型的文學在本質上是一致的,因此它在故事情節的塑造上、人物的刻畫上、情感的表達上都具備傳統文學所具有的特點,這是影視文學與傳統文學的共性之處。影視文學又具有自己獨特的個性,它結合了影視媒介,兼具了“讀”、“看”、“聽”的三重功效,可以說影視文學具有更豐富的表達方式。影視文學與其他傳統文學相比,影視文學具有鮮明的影視特征,首先突出體現在視覺上,影視文學會將文學形象通過鮮明的視覺形象演繹出來,從而加深觀眾的印象。其次,影視文學能夠將文學原著中所描述的動作展現出來,使抽象的形象具體化、深刻化。
三動畫影視藝術與影視文學之間的共性
動畫影視藝術與影視文學雖然具有不同的涵義,但是相對于影視作品來講二者都不是獨立存在的,也不能完全獨立地區分,它們是相互聯系、相互滲透、相互影響的。可以說影視藝術與影視文學是你中有我,我中有你的關系,在影視作品的創作過程中,無論缺少了哪一個,都不能夠創作出完美的影視作品。
1影視藝術與影視文學相輔相成任何事物的存在都有其合理的一面,但是需要我們意識到的是事物存在的同時必然會起到雙刃劍的作用。動畫影視藝術表現情感以及事件的發展狀況時比較直白,這種藝術表現方式所引起的情感共鳴也只是一時的喜悅、快樂、憂傷以及恐懼。長此以往下去,人們會發現這種動畫影視藝術所帶來的文化快餐式的累積會讓人變得慵懶、頹廢,人的情感也顯得蒼白無力。影視文學不像影視作品所呈現的那樣,它比較抽象,更能引發觀眾的思考。在欣賞影視文學作品時,觀眾需要將心境投入其中,才能夠徹底感悟作者所要表達的情感。從另一個層面上講,影視文學不能夠將作品中作者的傾向性賦予形象性,也不能夠將文字中對生活的感悟以及評價很好地展現出來。而動畫影視藝術則能夠在比較短的時間內用具體的人物形象以及各種鏡頭滿足觀眾們視聽上的審美需求。由此可見,動畫影視藝術與影視文學之間是相互滲透、相輔相成的關系。
2動畫影視藝術作品能夠為影視文學給予養分影視文學所具有的群眾性,是其他文學作品所無法比擬的,比起其它文學作品,影視文學更具有震撼力與影響力。傳統文學所借助的工具是文字,在很多方面有限制性,而影視文學則不同,具有直觀性,能較好地反映復雜的生活現象。人們在現實生活中會受到許多限制,他們除了能夠用奮斗行為來改變這種限制外,幻想以及游戲的心態是他們擺托現實生活束縛的重要方式。倘若人們的這種壓抑找不到宣泄的方式,便會產生精神危機,情況嚴重時會導致精神崩潰。動畫影視作品的創作能夠間接地排解人。
3影視藝術作品創作時需要尊重文學我們現在看到的動畫影視藝術作品大部分是由文學原著改編而來的,在對文學原著改編的過程中,我們要掌握適度的原則,既不能把文學原著改得面目全非,也不能使動畫影視藝術作品完全脫離原著所要表達的內容。影視作品的導演要有一定的責任感,不能僅僅為了追求票房數、收視率,而去刻意的迎合大眾,導演在動畫影視藝術作品創作的過程中,應該本著尊重文學的原則。縱觀當今影視藝術發展的整體趨勢,我們可以發現如今的影視藝術有明顯的娛樂化趨勢,如若一切的藝術文學都為娛樂服務時,那么人類文明將會有滅亡的態勢。
四動畫影視藝術與影視文學之間的區別
1觀眾接受方式上的不同我們在欣賞一部文學作品時,如果遇到不懂的地方,我們可以停下在不懂的地方反復的進行吟味。而欣賞電影時則顯得不同,如果觀眾在某一處沒有看懂或者體會的不深,則不能夠要求停頓一下,有時甚至連思索的時間都沒有,這樣只會讓觀眾在感受上留有缺口。如若缺口比較少,則不會影響觀眾欣賞整部影片,但是留有的缺口比較多時,動畫電影對觀眾來講就會變得殘缺不全,進而使得觀眾無法集中全部精力來欣賞。影視藝術在塑造人物形象時既要有血有肉,又要生動形象,而且要依據劇本情節將動畫人物置于不同的場景中,切記不能將人物固定在一個特定的情境中不變動。這樣才能盡可能的避免觀眾感受上的缺口。動畫影視藝術不等同于文學,它也不低于文學,更不依賴文學,它具有自己獨特的表現方式,且在動畫、光影以及聲音的互動上影視藝術作品更具有表現力,更能吸引觀眾的眼球。但是文學也有它的優勢,文學作品所能表達的廣度以及深度是影視藝術作品所無法比擬的。
2觀賞效果上存在差異影視藝術所涉及的范圍比較廣,包括動畫影視制作、影視角色表演與設計以及影視評論等等。給觀眾直觀性的觀賞效果,能集視覺、聽覺等多因素于一起,給觀眾帶來的震撼力與影響力比較強,很多情況下,觀眾在欣賞動畫影視作品時,會有身臨其境的感受。而影視文學從一定程度上講是影視文學中的一部分,具體是指以視覺與聽覺的感受效果為設計的著眼點,應用文學創作的規律構筑故事情節、塑造人物形象、類的這種限制,同時也能夠為影視文學提供創作的養分。動畫劇作者在編排他的虛幻世界時,往往會獲得一定的自我宣泄感以及超越滿足感。同樣的道理,觀眾在接受動畫作品時,由于文本的“召喚”,也會與作家產生同樣的人生體驗。在動畫片中弱小者可以體驗戰勝對手的酣暢淋漓,失戀者可以體驗成功愛情的奧妙,總之動畫影視作品能夠為影視文學的創作提供更多詭異地想象。在動畫片中劇作者可以像表現人的世界那樣去表現動物、植物的世界,例如《小雞快跑》、《海底總動員》、《料理鼠王》等等,都能夠為觀眾們構筑一個妙趣橫生的世界,在這個世界中,動物以及植物是可以說話的,人是會飛得。這樣一個奇幻的世界,既滿足了制作者與觀眾的游戲天性,也給予了影視文學創作的養分。抒發感情,之后再借助電視、電影以及廣播等聲畫媒介呈現在觀眾面前,通俗點講影視文學就是影視劇本。文學是以語言符號來描寫世界,主要作用于人的想象,是語言的藝術。而動畫影視藝術以線條與色彩符號描繪世界,主要作用的是人的視覺,是視覺藝術,由此構成了二者之間的區別。動畫影視藝術與影視文學之間的區別最明顯表現在觀賞效果上影視藝術給觀眾帶來的感受是直觀性的,也是短暫的,而影視文學讓觀眾欣賞起來就相對有韻味,給觀眾帶來的感受性比較持久。
3受到的影響因素不同動畫影視藝術需要動畫角色在特定的場景中,通過動作設計與對白等表演手段,將劇本中的內容經過動畫角色設計與動作設計的理解與感受呈現在觀眾面前,可以說動畫影視藝術是通過舞臺演出來展示藝術美的。從這一點上,我們就能發現一部影片能否演繹成功,動畫角色的設計占有很大的比重,因此動畫中的角色是影響動畫影視藝術的因素之一。動畫影視作品創作完成后會上映,會創造票房、收視率,可以說動畫影視作品是商業化的成果,與商業利益掛鉤。動畫片中主角形象的設計可以說是最好的商標,例如迪斯尼經典動畫片《米老鼠與唐老鴨》的故事情節其實是很簡單的,但是米老鼠與唐老鴨這兩個卡通形象的塑造是有很高的藝術價值。當前的影視市場上,制作商、導演都十分看重動畫角色的設計,可以說一部動畫片能否得到很大的票房,其中動畫角色的設計是至關重要的。當前的一些動畫影視作品在創作時,制作商與電視臺為了追求商業利益往往會篡改文學原著,使動畫影視作品遠遠脫離了文學原著。綜合分析,我們不難看出動畫影視藝術所受的影響因素比較多,有動畫角色的影響、商業利益的影響、劇本的影響以及背景場景等因素的影響。動畫影視藝術所受的影響因素比較多,相比動畫影視藝術,影視文學所受到的影響因素比較少,影視文學很大程度上是由作者平時的積累以及語言創作能力決定的,文學性比較強。
五結語
[關鍵詞]營銷跨文化意識文化差異
經濟全球化增進了國際間企業的合作。不同文化的接觸不可避免地帶來沖突和摩擦。強調文化重要性和促進理解商務貿易伙伴成為新的生意經,它使得商務合作變得困難,但往往又被忽視。所以有必要探討跨文化意識的重要性,避免商務領域中的沖突,使合作雙方達到雙贏的目的。
一、文化的內涵和跨文化意識
荷蘭心理學家GeertHofstede認為文化是區分不同社會或群體成員的一種心理聚合程序(collectiveprogrammingofthemind)。文化是一群人的生活方式,它在一群人中分享并用來區分不同的群體,具有鮮明的地域性和民族性。這種群體現象是可以習得的,持久的,也是有活力的。他不是個體行為,也沒有好與壞之分。文化是一個綜合概念,它涵蓋了群體成員生活的方方面面。文化對其成員價值觀和行為取向有一定的定向作用。價值觀決定“好”和“壞”的定義。準則是成員間相互認可的對“好”與“壞”的理解。他們代表著可以接受的行為和在一定場合下對群體成員的期望。文化塑造人類行為,支配著人們的行動。文化是人的生存環境。人類生活的任何一方面無不受著文化的影響,并隨著文化的改變而變化。也就是說,文化決定了人的存在:表達自我的方式、思維方式、行為方式、解決問題的方式、規模和建設城市的方式、運輸系統的組織和運行,以及經濟—政府的關系和他們發揮作用的方式。人們的文化背景以深刻的和最微妙的方式影響著人們的行為。當不同文化背景的人接觸時,他們各自的價值觀、世界觀決定了他們的行為的差異。在商務交際中很容易會產生疑惑、誤解甚至是冒犯對方。自己也會失去獲取有用信息的機會、時間和個人努力,最終失去商務合作的機會。
二、文化價值觀的差異對商務活動的主要表現
第一個方面是對時間的理解。西方人把時間看作是線性的monochronotic。“第二個方面是在談判的風格上,西方人談判很直接,喜歡就事論事,往往談判一開始就將自己的條件、要求和盤托出,然后再與對方討價還價,也會認真核對細節。權距指數用來衡量人們對權利不平等分配的容忍度。指數高的社會強調機遇平等。不確定性規避指數反映社會成員對模棱兩可或不確定性的容忍程度。該指數較高的文化往往難以忍受不確定性,因而個人對新思想或新行為持懷疑態度,人們往往借助于信念和習俗,以避免這種不確定性。個體主義指數反映人們為促進自我利益的行為取向。在集體主義文化中,個人目標服從于群體目標。環境因素讓人們崇尚和諧的社會關系,強調“天人合一”理念。而在個體主義文化中,消費者認為個人目標更重要。強調個人奮斗,讓人們崇尚對抗、競爭。人們直言快語,注重邏輯推理。剛性氣質指數反應性別角色的劃分程度。該指數較高的文化,往往呈現出男性占有主導地位,女性處于被支配的地位。Hofstede的研究雖然有局限性如:研究人員構成單一,研究對象只限于計算機行業,但給跨國企業的管理提供了理論框架,對現代企業的運作和管理也具有實際的指導意義。
三、文化對營銷的影響
追求利益最大化是企業的最終目的,而把握營銷中的文化差異問題是市場營銷活動成敗的關鍵。跨國企業的營銷受地域文化差異的制約,受價值觀、交流方式、行為規范、、風俗習慣等方面的影響。不同的價值觀對時間、物質財富和風險持不同的理解和態度,也影響他們的消費行為和方式。西方人強調自我,追求生活質量。東方人講究節儉,更多地為下一代考慮。溝通方式(語言和非語言)也是影響營銷的因素之一。語言是文化差異最顯著的特征,跨國企業的合作不能離開語言的交流。處在不同語系的語言有各自的符號和特點。西方語言一般講究形式,注重形合;而東方語言注重意義的連貫也稱“意合”。想要順利交流就必須克服語言文字的障礙,理解語言背后深層次的含義。在推銷產品到目標國時應在商品包裝印有不同國家的文字。日本生產的相機說明書上印有英、法、日、中文簡體字和繁體字就是一個成功的例子。
四、跨文化營銷策略
市場營銷策略組合理論指出,營銷策略主要有產品,價格,促銷,分銷等構成。其中產品特色,售后服務,品牌商標,產品包裝,分銷環境,人員推廣,公共關系等都體現著文化的內涵。營銷人員可以按照目標國的文化特點或習俗來確定營銷目標并選擇適合的營銷策略。
首先,企業在進入國際市場之前,應對新產品的開發、品牌、包裝進行系統的規劃。
定價策略也是營銷中關鍵的一環,產品價格直接影響到企業的經濟效益,跨文化營銷中的產品定價涉及到很多因素,如定價目標、成本因素、市場需求和政府對價格的調控政策。
分銷包括直接分銷渠道和間接分銷渠道。在不同國度進行分銷時,根據不同國家中間商的性質、經營范圍以及選擇此種經銷商的優劣來確定直接還是間接分銷。跨文化促銷形式主要有廣告、人員推銷、銷售推銷和公共關系四種。這些是最基本的跨文化營銷策略,隨著市場環境發生變化,供給的增長遠大于需求的增長,市場競爭更加激烈,競爭的焦點集中于對顧客的爭奪和追求市場競爭的優勢上。企業要應對日見復雜的商業問題,就應以創造客戶價值為基點,堅持消費者導向的營銷理念。從市場需求、商務談判、產品定價、銷售及傭金的確定著手,營銷者應對文化差異保持敏感性和適應性,根據當地的文化因素特點,不斷調整和改變營銷策略,努力創新營銷模式來適應市場的需求。
理解一種文化的復雜行為就像是學習一種外國語。他需要持續不斷地努力去嘗試和練習。在經濟全球化的前提下,商務人員必須具備跨文化意識和交際技巧來避免交流中的誤解,以獲得企業核心競爭力。營銷要以文化觀念為前提,運用跨文化營銷策略來提高營銷能力,以文興商,通過新聞廣告,傳統節慶,人文歷史等文化促銷,借助于文化特有的魅力擴大企業和產品影響,從而達到增強營銷功能的目的。
參考文獻:
關鍵詞: 文化適應 文化意識 英語教學
語言是交流的工具,語言的流利性和準確性不能決定一個人的交際能力,得體性也是很重要的一方面。語言的不得體會造成說話雙方對彼此的誤解,不利于交流的順暢進行。語言的得體性離不開語言文化背景知識。語言中包含了一個群體所有的社會生活經驗,反映了該群體文化的所有特征。兒童在習得一種語言的同時,也在習得該群體的文化。所以,語言和語言的運用不可能脫離文化而單獨存在。由于語言是目的語國家文化的表現形式,不了解這個國家的文化,也就無法真正學好這門語言。英語教學不僅只是追求語言的語法準確性,還要介紹語言背后的文化知識,最終使學生具有語用能力。文化適應理論強調文化因素的重要性,因此,文化適應理論的提出給英語教學帶來了很多啟示。
一、文化適應理論
(一)文化適應理論的提出
20世紀70年代,美國學者John.H.Schumann在實驗中發現,在第二語言學習者中,有的學習者語言習得速度非常緩慢,甚至停滯不前。Schumann試圖通過縱向研究探索影響第二語言習得的因素。通過考查6位移民到美國的西班牙學習者在自然狀態下習得英語的情況,Schumann和他的同事們發現,33歲的Alberto的英語水平和其他5位學習者相比,幾乎沒有提高。排除了智力和生理的原因,Schumann提出了“文化適應模式”(Acculturation Model)。Schumann認為,學習者對目的語群體的文化適應程度將決定其習得目的語的水平。文化適應強調第二語言習得是由學習者與所學語言的文化之間的社會距離(social distance)及心理距離(psychological distance)所決定的。距離越近,第二語言越容易習得。
(二)文化適應理論的具體內容
1.社會距離
社會距離指第二語言學習者群體和目的語群體之間的社會關系,它影響著第二語言學習者與目的語群體接觸的程度,因而也影響著第二語言學習者語言習得水平的提高。具體來講,兩個群體之間的社會距離越遠,接觸越少,越不利于第二語言習得;相反,兩個群體之間的社會距離越近,接觸越多,越有利于第二語言習得。社會距離包括八項因素,這八項因素并非彼此獨立,而彼此相關。這八項因素包括社會主導模式、融入策略、封閉程度、凝聚程度、群體大小、文化相似性、態度和打算居住的時間。兩個群體處于平等地位、第二語言學習者對目的語群體文化采取同化和適應策略、第二語言習得群體的封閉程度和凝聚程度低、群體人數少、文化相似性高,對目的語群體的態度正面,以及居住在目的語國家的時間長都是有利于語言習得的。相反,則不利于語言習得,語言發展速度緩慢。
2.心理距離
心理距離指學習者個人對目的語及其社團的總體心理感受。心理距離是從個人與群體間的關系出發,考查作為個體的學習者由于情感因素造成的與目的語群體的距離。心理距離的大小將影響語言的輸入,心理距離越近,語言輸入量越大,越有利于習得。具體來說,心理因素由以下相互關聯的四項因素構成。一是語言休克,指學習者使用第二語言時的恐懼感。在說英語的時候,學習者可能因為害怕說錯而羞于張口或者覺得自己詞不達意,再或因為說不好而失去信心,這些都是語言休克的表現。語言休克的程度越高,越不利于第二語言習得。二是文化休克,指學習者進入目的語群體時的一種焦慮。當我們進入到不熟悉的文化環境后,許多人都會有手足無措的情況,原來的思維模式不被現在的社會接受,原來的行為舉止在現在社會中變得古怪,慣用的解決問題的方法也不再奏效。有的學習者會選擇拒絕新的文化,把自己封閉起來,有的學習者則選擇接受。在選擇接受的學習者中,有的需要很長時間才能融入新的文化中,甚至反復好幾次,有的則很快能度過文化休克期。文化休克的時間越短,程度越低越有利于第二語言習得。三是學習動機,指學習者學習目的語的原因。學習動機主要有兩類,一種是融合型動機,指學習者學習目的語是對目的語群體感興趣,想和目的語群體有更多的接觸,想了解目的語群體的文化,想融入目的語群體。另一種是工具型動機,指學習者學習目的語是為了獲得實際的好處。如拿文憑,找工作,出國和晉升。一般認為,融合型動機比工具型動機更有利于習得,因為工具型動機的學習者只要達到了目的就不再繼續學習了,而融合型動機的學習者會因為對目的語群體充滿興趣而不斷深入學習。四是自我滲透性,指學習者能否打開語言屏障,以開放的態度接受語言輸入的意識。有些學習者之所以能達到較高的水平,是因為能夠阻礙語言疆界的建立,使語言輸入暢通無阻。語言疆界的建立并非不可控制,而是可以通過開放的態度消除,開放程度越大、滲透性越高,語言輸入量越大,可發展的空間越寬廣。
二、文化適應模式對我國英語教學的啟示
(一)在英語教學中滲透文化教學
我國英語教學中一直以來都忽視教材中的文化部分,教師在講解課文的同時,沒有把語言里所體現的文化介紹給學生。這種教學模式導致學生不能正確地運用所學的語言,出現很多語用錯誤,結果導致很多人在與外國人進行交流時出現很多笑話和誤解。如遇到“individualism”這個單詞時,教師不能只告訴學生這個單詞的意思是個人主義。個人主義在中西方文化中的涵義是不一樣的。西方的個人主義是指個人價值至高無上,強調自我支配和自我控制,反對權威、宗教、國家、社會及任何其他外在因素以任何形式干涉和阻撓個人發展,強調人是價值的主體,相信每個人都有價值。而中國的“個人主義”是一切從個人出發,把個人利益放在集體利益之上,只顧自己,不顧別人的錯誤思想。中國文化中的個人主義是利己主義的同義詞,是一個貶詞。如果中國的學生不了解中西方文化差異,就會把這個單詞的意思理解為自私自利。因此教師要在教學過程中及時講解有關的文化知識,讓學生明白每個詞的適用語境。
(二)利用多媒體手段進行文化教學
教師可以在課堂上給學生放映一些國外的圖片和電影,讓學生對外國文化有更多的了解,學生對外國文化感興趣,自然就更愿意學這個國家的語言。教師可根據所教課文的內容,準備一些相關的圖片和電影等,讓學生通過觀看了解外國的風土人情。學生通過對中西方文化的比較,能更深刻地理解語言的真正涵義,從而避免在交際中出現失誤。
(三)重視課外文化意識的培養
利用有限的課堂時間學習外國文化是不夠的,教師還必須指導學生利用課外時間了解外國文化。學生在課外可以閱讀一些英文報紙雜志,這有利于學生更加深刻理解考試中原汁原味的英語文章,鍛煉學生的英語思維能力。鼓勵學生在課外多看一些英美原版電影和電視節目,這不僅因為大部分電影或電視節目的內容本身反映了該國的文化,通過觀看片中演員的表演,學生可以了解和學到目的語群體的社會方式和行為習慣。還可以邀請一些知名的專家和學者做這方面的專題報告,使學生從中更多地了解英語文化,培養對其的敏感性,鼓勵學生多與英美人士交流,消除交際恐懼感。
(四)教師自身素質的提高
在我國,很多英語教師很擅長詞匯和語法的教學,但是不一定了解外國的文化知識,更別提在課堂上去涉及相關的文化知識了。其實,文化素質也是教師必備的專業素質,自身有深厚的文化底蘊才能將文化講得透徹、明白。這就需要廣大的英語教師在平時多積累相關的文化知識,只有自己了解外國的文化,才能把外國的文化更好地介紹給學生。學校也可以定期對教師進行文化意識的熏陶,組織教師到國外進行訪問和交流,讓他們對外國文化有更直接的感受。同時也可以開展一些座談會,教師之間可以互相聊聊彼此對外國文化的看法。這些活動在無形中會讓教師逐漸形成文化意識。
三、結語
語言是交流的工具,更是傳達思想和情感的紐帶。理解了語言所包含的文化,交流才會變得更加順暢和自在。廣大英語教師要認識到文化差異的存在,并向學生講解兩種文化的相似性和相異性。學生了解了文化才能更加準確地使用每一個單詞,語言能力才會更接近目標語。語言習得的過程就是適應新文化的過程。在Schumann看來,文化適應是習得語言的關鍵,文化適應受阻,語言習得自然也受阻了。因此,在教學中要努力營造英語文化氛圍,讓學生在了解文化的同時也習得語言。
參考文獻:
[1]Schumann.J.Research on the acculturation model for second language acquisition[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1986.
[2]Schumann.J.Social and psychological factors in second language acquisition in Richards,(ed.),1978.
話語權是民主政治中的重要組成部分,是政府、媒介、受眾都普遍追求的東西,沒有話語權的民主政治就像無本之木、無花之果。學術界有關話語權的研究早已不局限于語言學領域,向多學科發展。媒介作為話語表達的主要載體,對它的研究顯得異常重要。福柯說:“話語意味著一個社會團體依據某些成規將其意義傳遞與社會之中,以此確立社會地位,并為其他團體所認識的過程。”話語權掌握在誰的手里,輿論流向就掌握在誰的手里。誰掌握了話語權,就可以達到“不戰而屈人之兵”的目的。
一、索緒爾的語言學理論
索緒爾作為現代語言學的奠基人,他打破了傳統語言研究的方法,為現代語言學奠定了基礎。他的語言學被稱為結構主義語言學。索緒爾的語言學理論主要包括四個方面的研究:一是言語活動、語言、言語的區分。他認為言語是個人的東西,屬于個人領域;而語言是社會集團約定成俗的規則,屬于社會領域。語言相對于某個特定的時期和集團來說,是固定不變的;而言語是變化的。語言和言語相互依賴、相互依存本文由收集整理,語言是言語的產物和工具。二是語言的內在成分和外在成分的區分。他用象棋做比喻,形象生動的解釋了兩者的區別。他認為象棋比較容易區別什么是外在的,什么是內在的:這種游戲從波斯傳到歐洲,這是外在的;而涉及到游戲的體系和規則,則是內在的。其三是共時和歷時的區分。他認為和靜態相聯系的是共時性的,和動態、演變相關的是歷時性的。他把言語放在一種共時性的、靜態環境中進行研究,而對那些演變的、動態的因素(比如:歷史的、社會、交往因素)則不予考慮。其四是語言的靜態是一個符號體系學說,這是索緒爾語言學研究的核心部分。索緒爾的語言學理論是里程碑式的,對人類進行語言方面的研究作出了巨大的貢獻。
二、巴赫金的話語理論
巴赫金思想的睿智、見識的深邃、涉獵的廣博無人不知。作為話語理論首屈一指的先驅,巴赫金的對話學說、“超語言學”理論、意識形態話語觀等一套話語理論,為解析各種傳播活動提供了樸實而新穎的視角,對學界產生了深遠而廣泛的影響。
他從文學入手來建構自己的話語理論,交往與對話是巴赫金思想的精華。所謂對話,“是同意或反對關系,肯定和補充關系,問和答的關系。”他認為對話不單局限于人與人之間的交流,還可以是思想、文化內部的交流。“一個聲音什么也解決不了,兩個聲音才是生活的基礎。”人與人之間的交往都存在于對話之中。“存在就意味著進行對話的交往。對話結束之時,也是一切終止之日。”“生活的本質是對話的。生活意味著參與對話:提問、聆聽、應答、贊同等等。”新聞是一種多重多角關系的對話,他們之間繪聲繪色的生動對話,形成了多彩的新聞,構成了一種話語權力。
意識形態符號論作為巴赫金話語理論中又一個重要的建樹,對學術界和當今新聞傳播領域的研究,都具有重要的意義。“意識形態符號論”突出語言社會性、意識形態性的首要支配作用。他認為,對話存在于某個具體語境中,也就是存在于某種特定的意識形態之中。每個字、每個詞都包含了不同的意義。巴赫金認為意識形態的制約大于符號的制約。我國新聞傳媒作為,匯集了不同階級、政黨、派別、政權等聲音,成為了一個實質性的輿論陣地。在這里,你可以自由的表達自己的意見、想法,所有的意見和想法匯集成為“意識形態充盈物”。
巴赫金的對話理論和“意識形態符號論”構成了“超語言學”的基礎。話語問題是超語言學的核心。他說:“我們的分析,可以歸之為超語言學;這
里的超語言學研究是活的語言中超出語言學范圍的那些方面。”“活的語言”是針對索緒爾“死語言”而提出來的,它突破了結構主義的局限,具有進步意義。
三、福柯與權力話語
一、民俗文化與油畫創作的關系
油畫最開始出現于西方,在傳入中國的過程中,它作為一種特殊的繪畫形式經歷了一系列的發展和變化。時至今日,油畫已深受中國民眾的喜愛,不再是像最初只服務于統治階級。由于中國特有的文化特征,油畫在傳入中國的同時就深受中國文化的影響,民俗文化作為中國文化的一大分支,和油畫創作也有著不解之緣。所謂民俗文化,簡單理解,就是一個區域內民眾的風俗習慣,進一步說來,則是一種依附人民的生活、習慣、情感與信仰而產生的文化。著名的《鄉村樂手》是清朝畫家林呱的作品,所表現的就是民俗娛樂的場景。另外像董希文在1953年創作的《開國大典》,所采用的方式和西方完全不同,而是帶有民間美術的色彩。由此可以看出,中國的民俗文化一直以來和油畫創作保持著親密關系。
首先,一個地域的民俗文化給油畫創作奠定了一種基調和風格。不同的地域有不同的文化,不同的民俗文化造就了油畫創作的不同風格。這是因為,油畫在創作過程中,必然會受到當地自然環境和人文環境的影響。例如福建省美術家協會副主席郭寧的作品就形成了一種特定的風格。他的作品《金色家園》、《水鄉》先后獲得各類大獎。談論起他的創作,會自然地想起福建的風景:自然環境富有變化,有山有海,色彩鮮明、豐富,還有閩南的漁島、閩西的土樓、閩北的古村落等等,這些獨特的地域文化使得郭寧的作品現場感十分強,進而形成了獨特的藝術風格:樸實中帶著浪漫,絢麗中帶著精微。
其次,油畫作品能再現一定地域內的民俗文化,體現一種文化精神。它就像一面鏡子,可以讓我們從中看到當地生活的面貌,體會特定時期內人民的心理特征、審美情趣和價值觀念。在油畫創作過程中,畫家是在用眼睛和心去觀察和感受社會,通過體會民風民俗,借助技巧的運用來產生藝術的效果。吳永安的油畫《陽光下》、丁大年的油畫《新居》、郭寧的油畫《遙遠的星》曾參加全國僑鄉風貌、華僑生活畫展,透過他們的作品,我們可以看到泉州的僑鄉文化,也能感受到民眾對生活的熱愛與堅持,還有內心深處的思鄉情懷等。
二、民俗文化對油畫創作的影響
1、民俗文化對油畫創作及審美心理的影響
藝術來源于生活,又高于生活。民俗文化展現了地方文化特色,是一個地方文化的精髓。對油畫創作者和接受者而言,民俗文化的內涵都會對他們產生一種無形的熏陶,使之受到感染和影響,進而豐富或改變自己的思想。泉州市是一個擁有著豐富多彩民俗文化的城市,民俗文化類型多樣,形成了自己獨特的風格。眾所周知,泉州是我國著名的僑鄉之一,泉州著名畫家林劍仆曾在1978年就創作過一副名為《僑鄉春燈》的作品。林劍仆回憶說,人們參觀春燈的熱鬧景象給他留下了深刻的印象,而在鬧元宵的人群中,有很多僑鄉,他感覺著一切都充滿著一種青春活力的氣息,因此創作了這副作品。這是泉州市第一幅入選國展的油畫。由此可見,泉州特定的民俗文化啟發了畫家的創作,給他創造了創作的靈感。之后,林劍仆又在此基礎上創作了《海嬰》等作品。大眾通過當地一些富有民俗氣息作品,對泉州的美麗風情有了更為深刻的印象。
2、民俗文化對油畫創作題材的影響
油畫作為一種藝術形式,必然要從生活中汲取素材。民俗文化反映的正是一個地方的生活,這種文化在一定程度上也影響了油畫創作題材的選擇。畫家總是會根據自己的實際生活體驗來進行創作。而經常受到民俗文化感染的畫家,在創作題材上就會偏向于選擇跟民俗文化相關的內容,而豐富多彩的民俗文化內容也給油畫創作提供了廣闊的拓展空間,豐富了油畫創作題材。上面提到的林劍仆的作品就是一個典型的例子。俄羅斯著名畫家列賓的曾說:“只有在自己的土地上,只有從祖國土壤里成長起來的藝術,才能夠得到人們透徹的、充分的理解。”他強調民族藝術的魅力,也從另一面體現民俗文化確實成為油畫創作的一大主要題材。例如泉州師范學院美術教師黃曦農的油畫《漁港和風》(中國校外教育(美術),2007年12期)就是對泉州濱海風情的一種獨特展現。
3、民俗文化對油畫審美價值的影響
民俗文化是一種民族精神的濃縮,對于一副優秀的油畫作品,我們會分析它的審美價值究竟何在。所謂審美價值,就是一種客觀存在的自然性質,它并不是取決于人的意識判斷,而是實實在在存在的,我們也可以將這種審美價值理解成“思想性”,普列漢諾夫曾說:“原因很簡單,因為沒有思想,藝術就不能存在,除了導致抽象的和混亂的象征主義之外,不會產生什么其他的結果。”之所以說民俗文化對油畫審美價值產生影響,是因為如果一副油畫能夠以特定的民俗文化為創作題材,就會帶有民俗文化的精神內質,這樣也就提升了油畫的審美價值。比如,泉州師范學院著名教授蔡永輝教授作品讓人贊口不絕,他畫作透露出閩南地區濃郁的民俗氣息,風格寧靜唯美,有如涓涓細流的情感流露,讓人在欣賞中不自覺就找到了心靈的歸依,這便是一種較高的審美價值。
上述是筆者結合自身藝術實踐和學術知識,對民俗文化與油畫創作的關系做的簡要探討。在未來油畫事業的創新與發展過程中,我們需要不斷努力,在民俗文化的熏陶下,在創作中滲透富有特色的民俗文化,讓中國的油畫創作更加成熟。
參考文獻:
[1]王耀偉.中國油畫創作中的民俗形象與文化意義[J].福建師范大學學報, 2002年第2期.