時間:2023-03-23 15:08:09
導語:在語言專業論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

一、 選題的背景與意義:
(一)課題研究來源
在閱讀過程中遇到類型相關的題目,本人很感興趣,于是確定選擇該題。
(二)課題研究的目的
本文通過對《呼嘯山莊》中象征主義,來敘述《呼嘯山莊》中文明與自然的沖突。
(三)課題研究的意義
艾米莉勃朗特是英國維多利亞時期著名小說家和作家,是著名的勃朗特姐妹之一, 也是三姐妹中最具天賦的一個。她一生只寫了一部小說《呼嘯山莊》,但是這部偉大的作品卻使她揚名于世。通過《呼嘯山莊》,艾米莉勃朗特以維多利亞時代為背景,通過寫兩個截然不同的家族,三代人之間的愛恨情仇,充分表現了維多利亞時期文明和自然之間的沖突以及怎樣反映了艾米莉勃朗特對自然的偏愛。小說中自然和文明沖突不斷,艾米莉勃朗特在小說中多次運用對比和象征來表現此沖突,例如,呼嘯山莊和畫眉山莊的沖突,凱瑟琳兩種不同的愛情觀的沖突。這種沖突正是基于艾米莉勃朗特對自然異于常人的熱愛和當時現代文明盛行的背景。英國文學史上著名的三姐妹從小生活在荒原上,自然在她們心中是神圣之物,這點很像新英格蘭超驗主義的觀點。并且英國浪漫主義時期沃茲沃斯和柯律利治等著名詩人影響,自然,情感和哥特式元素在艾米莉勃朗特的作品中都發揮著舉足輕重的作用。而且,艾米莉勃朗特生活在物欲橫流的維多利亞時代,當時的人們以自然之情為基礎的生活受到現代文明的激烈沖擊。作為維多利亞時代批判現實主義的代表人物,艾米莉勃朗特看到了現代文明帶來的種種罪惡,內心更加執著于對自然的喜愛。 因此,要想真正讀懂這部偉大的著作,就必須要了解小說中艾米莉勃朗特對自然和文明的觀點。只有了解艾米莉勃朗特對自然和文明的態度,才能真正明白在這愛恨情仇下有著更深刻的寓意-人類生活應該順應自然和本性。通過《呼嘯山莊》中自然和文明的從圖矛盾,由此來敘述《呼嘯山莊》中回歸自然的觀點。
二、 國內外研究現狀:
(一)國內研究現狀
1.陳茂林從艾米莉勃朗特所受的自然的影響來分析,他的《回歸自然返璞歸真--呼嘯山莊的生態批評》認為《呼嘯山莊》是一部自然頌歌。小說中自然有著獨特的作用,它使人精神放松,包容所有人,它似乎是一個有血有肉的靈魂,分享著人的痛苦和換了。作品表達了作者對自然的深深熱愛,同時也反映了自然和文明的沖突和矛盾。 葉利榮則在其《追尋自我的歷程--呼嘯山莊主題探析》一文中提出:艾米莉勃朗特在小說中塑造的兩個富于激情和叛逆的人物形象--希斯克里夫和凱瑟琳,展示了他們在迷失之后尋找自我回歸的艱難歷程表現了處于自我沖突中的人的內心世界。他們充滿抗爭的一生是生命個體追尋自我歷程的真實寫照。
2. 王宏潔則在《自然與文明的沖擊》中認為,自然和文明的沖突矛盾也就是《呼嘯山莊》中的其中一個重要主題。自然,要求人們生活需要順從內心情感和自然本性,得到自然錯給予的舒適和自得。而文明,則是不同于自然的一種新的生活方式,要求人們生活遵從道德和理智。文明由此帶來了物欲橫流的社會以及追逐自身利益的人類,因此純凈自然之人被文明所污染。而自然不會隨著文明的出現和進步消失,自然會一直存在。所以自文明誕生開始,文明和自然的沖突就不斷。
(二) 國外研究現狀
1.英國著名女作家弗吉尼亞伍爾夫在一九一六年就寫過《〈簡愛〉與〈呼嘯山莊〉》一文。她寫道:當夏洛蒂寫作時,她以雄辯、光彩和熱情說我愛,我恨,我受苦.她的經驗,雖然比較強烈,卻是和我們自己的經驗都在同一水平上。但是在《呼嘯山莊》中沒有 我,沒有家庭女教師,沒有東家。有愛,卻不是男女之愛。艾米莉被某些比較普遍的觀念所激勵,促使她創作的沖動并不是她自己的受苦或她自身受損害。她朝著一個四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本書中把它拼湊起來。那種雄心壯志可以在全部小說中感覺得到--一種部分雖受到挫折,但卻具有宏偉信念的掙扎,通過她的人物的口中說出的不僅僅是我愛或我恨,卻是我們,全人類和你們,永存的勢力這句話沒有說完。
2.英國進步評論家阿諾凱特爾(Arnold Kettle)在《英國小說引論》一書中第三部分論及十九世紀的小說時,他總結說:《呼嘯山莊》以藝術的想象形式表達了十九世紀資本主義社會中的人的精神上的壓迫、緊張與矛盾沖突。這是一部毫無理想主義、毫無虛假的安慰,也沒有任何暗示說操縱他們的命運的力量非人類本身的斗爭和行動所能及。對自然,荒野與暴風雨,星辰與季節的有力召喚是啟示生活本身真正的運動的一個重要部分。《呼嘯山莊》中的男男女女不是大自然的囚徒,他們生活在這個世界里,而且努力去改變它,有時順利,卻總是痛苦的,幾乎不斷遇到困難,不斷犯錯誤。
三、 課題研究內容及創新
(一)課題研究內容
艾米莉勃朗特在《呼嘯山莊》中多次運用象征主義,例如,呼嘯山莊和西斯科拉里夫與兒時的凱瑟琳代表自然,他們崇尚自由,順應自然和暴風雨似的生活原則而與呼嘯山莊對立存在的畫眉山莊以及林頓家庭則代表文明,他們彬彬有禮,服從一切社會原則。自然和文明表面風平浪靜一直到西斯克里夫和凱瑟琳偶然闖進畫眉山莊,于是沖突不斷。凱瑟琳的自然之情開始受到文明的真正挑戰,她開始背叛自己的內心情感,越來越像淑女,最終她舍棄對西斯克里夫的真愛嫁給埃德加林頓,表面上文明占取了絕對優勢。但是婚后的凱瑟琳被內心的自然之情折磨致死。而西斯克里夫也因為凱瑟琳的背叛自然性扭曲到極端,他變成了復仇的惡魔。文明的侵犯使人性扭曲,約束人的真實自然之情,造成了悲劇。盡管文明帶來了進步,但是文明卻扼殺了人性。最終,艾米莉勃朗特讓西斯克里夫在死前打開阻礙之窗 -文明,讓兩人的游魂在荒野間游蕩。種種表明艾米莉勃朗特對兩人愛情的同情以及要求人順應人性,重返自然的思想。 本選題擬從三個部分加以闡述:
1. 自然和文明的定義
2. 自然和文明的較量: a.自然和文明的象征:呼嘯山莊和畫眉山莊;西斯克里夫和林頓及其哈的頓 b.自然和文明的斗爭:凱瑟琳的愛情選擇和西斯克里夫的瘋狂報復導致人性的扭曲
3. 結論 人應該順從自然,歸順自然。文明的侵犯使人性扭曲以及給人帶來毀滅性的災害。
(二)課題研究創新
本文主要通過對《呼嘯山莊》中象征主義的運用,來解析自然和文明的沖突。艾米莉勃朗特不僅塑造兩個截然不同的莊園,分別代表自然和文明,還賦予住在兩個山莊中類似他們山莊的性格,通過他們的對比以及他們交織時所產生的矛盾分歧來說明自認和文明之間的對抗。
四、課題的研究方法:
本選題擬采用多種研究手法,然后再結合定性分析研究法、綜合查找法、歸納法、翻譯法、文獻綜述法、文獻檢索法等多種研究方法加以詳述。主要包括: 1、定性分析法:根據主觀的判斷和分析能力,推斷出事物的性質和發展趨勢的分析方法。 2、歸納法:通過許多個別的事例或分論點,然后歸納出它們所共有的特性,得出一般性的結論。 3、文獻法:即歷史文獻法,就是搜集和分析研究各種現存的有關文獻資料,從中選取信息,以達到某種調查研究目的的方法。 4、文獻綜述法: 即針對某個研究主題,對與之相關的各種文獻資料進行收集整理,對所負載的知識信息進行歸納鑒別,清理與分析,并對所研究的問題在一定時期內已取得的研究狀況,取得的成果,存在的問題以及發展的趨勢進行系統而全面的敘述,評論,建構與闡述。其中,確定一個研究主題,收集整理專題文獻,閱讀與挖掘文獻內容,清理與記述專題研究狀況,建構與闡明專題研究發展趨勢。
五、 研究計劃及預期成果
(一)研究計劃
4月15日-4月18日:指定論文指導教師,學生選定題目
4月19日-4月25日:完成任務書部分和開題報告
4月26日-5月12日:完成論文第一稿
5月13日-5月22日:完成并上交論文第二稿
5月23日-5月31日完成論文三稿(5月31日上午11點之前上交,以便答辯老師閱讀),指導教師分組閱讀論文,師生做好答辯準備
6月1日-6月9日:論文答辯(答辯后,學生對教師提出的意見要及時修改,以便裝訂論文終稿)
6月10日-6月12日:二次答辯及論文裝訂、成績評定。
(二)預期成果
按照規定的時間和進度提交一份具有一定的理論或應用價值的,字數在5000英文 單詞左右、英美文學方向的的學術論文。
六、 參考文獻:
[1] Bronte Emily. Wuthering Heights [M].Foreign Language Teaching and Research Press, Oxford University Press, 1999.
[2] Cecil, David.Early Victorian Novelists: Essays in Revaluation. . 1934
[3] 艾米莉勃朗特(Emily Bronte)著,方平譯。呼嘯山莊[M]. 上海譯文出版社, 2001
[4] 夏洛蒂勃朗特(Charlotte Bronte)著,宋兆霖譯。勃朗特兩姐妹全集[M]. 河北教育出版社, 1996
[5] 陳茂林。 --回歸自然 返璞歸真《呼嘯山莊》的生態批評 [J]. 外語教學。 2007(01):69-73
[6] 栗華。 野孩子的愛與恨--對《呼嘯山莊》意象和主題的一種闡釋[J]. 北方論叢。 2001(6):80-83
1.漢語言文學專業應用性提高的現實價值
針對漢語言文學專業的應用性提高的現實價值,本文主要從三個角度來分析:第一個角度,要提高漢語言文學專業的應用性就要同現代社會發展的實際需要相適應。現代的社會對于高素質的人才要求很高,不僅需要有很強的文化底蘊,還要有對于語言的分析能力和運用的才能,所以,漢語言文學專業的學科的應用能力提高,不是一件容易的事情,需要不斷地努力,才能實現。第二個角度,漢語言文學學科的應用性符合素質教育的本質要求。現在,全國都在推進素質教育的步伐,也是我國高等院校實行素質教育的重要時間段,素質教育主要是提升學生綜合素養,讓學生做合格地復合型人才,因此,教育中要加強對學生的漢語言文學專業的培養,對讓學生參加一些綜合性質的實踐活動,遇到問題想辦法進行解決,提升學生的分析問題的能力,讓學生收獲自己解決問題的成功喜悅,這一個過程符合素質教育對學生的要求和培養。
2.漢語言文學專業應用性提高的可行性分析
漢語言文學專業應用性的提高,這不僅有著重要的現實價值,同時有著很強的可行性,主要表現在這兩個方面:
(1)漢語言文學學科是一門理論性非常強的學科
理論是我們學習理論的基本依據,為漢語語言文學專業的應用性提高提供了理論基礎。
(2)漢語言文學專業的應用性提高
有一定的現實條件,它擁有著悠久的歷史積淀,已經有了一定的教育根基了,這是為今后的漢語言文學專業的應用性提供了強有力的條件基礎,通過一些發展過程中的做法的嘗試,已經取得較好地結果,為今后的進一步發展奠定了基礎。
二、提高漢語言文學專業應用性的思索
1.加強改革學科教學體制的建設教師
在以后的漢語言文學專業的教育工作中,每一所高等院校都應該對這門學科的體制建設進行思考,對于教學內容方面要進行不斷的更新學習,掌握新的知識內容,擴展知識視野,拓寬學生的學習視野,重視在平時對學生的語言表達能力的培養,口語交際方面的才能的培養,多讓學生聽、說、讀、寫,多練習一些口語,演講競賽,辯論會,不斷提升學生的自身能力,多學習知識,豐富自己的知識內涵和個人的素質的修養的提高,增強他們運用語言的實踐能力,以此來提高該學科專業的應用性提高。
2.提高語言教學的教學質量,改善教學方式方法
教師在課堂中的教學方式是很重要的,一個恰當的教學方法,是漢語言文學專業進行知識和技能傳輸的主要方式方法,這對于學生接受知識的能力都有很大的幫助,教師提升了課堂的教學氛圍,學生的學習興趣有了穩步地提升,主動參與課堂中的一些教學活動,這對于自身的發展,都有著極大的幫助,教師要改變以前傳統的教學方式,多利用現代教學手段,如利用計算機多媒體技術,加強對學生的學習興趣的激發,提高教學的質量,為漢語言文學專業多做貢獻。
三、總結
關鍵詞:產學合作教育漢語言文學專業人才培養目標。
一、產學合作教育的內涵
產學合作教育,在國際上也稱為“合作教育”(CooperativeEducation)。
它的基本理念最早出自于美國哲學家和教育家約翰·杜威(JohnDewey)的實用主義教育思想,其內涵是:“合作教育是一種以職業為導向(careerori2ented)的教育模式,它的目的是讓學生及早地具備進入職業生涯所需要的基本素質。”1946年,美國職業協會發表的《合作教育宣言》認為:“合作教育是一種將理論學習與真實工作經歷結合起來,從而使課堂教學更加有效的教育模式”。國內許多學者對產學合作教育的內涵也進行了深入的研究,概括起來為:產學合作教育一般是指在培養應用型人才過程中,充分利用學校與企業不同的教育資源與教育環境,發揮各自的優勢,把以課堂傳授間接知識為主的學校教學與直接獲取實踐經驗和崗位能力的生產現場相結合的教育模式。
二、漢語言文學專業開展產學合作教育的現狀與困境
一般來說,綜合性高校的漢語言文學專業要培養的是知識復合型和能力復合型的實用性人才。為了實現該培養目標,在課程設置上,必須側重于學生綜合能力的培養和實踐能力的提高,必須加強實踐教學環節,推進產學合作教育。
產學合作教育由學校、學生、企業三個要素構成,包括學校和企業兩個課堂。它的目的是增強學生的實踐能力和對社會生產的適應能力,促進學生全面發展。目前,作為培養應用型人才有效途徑的產學合作教育,在工科教育上比較普遍也比較成功。
從目前來看,漢語言文學專業探索產學合作教育主要有以下三種模式:一是產學雙方共建教學實習基地,增加學生鍛煉的機會。利用專業與職業或行業協會的相關優勢,以簽訂“共建教學實習基地協議書”的方式,積極創造條件與行業或單位共建教學實習基地、增加學生鍛煉的機會。二是組織學生參與教師承接的各類課題以及參與政府、企業的課題研究,以教師科研帶動產學合作教育。三是發揮學生的主觀能動性,尋求多領域、多形式的社會實踐機會。漢語言文學專業本身在應用上所具有的廣泛性與包容性的特點決定了學生實習去向的多樣性。
實踐證明,經過產學合作教育這種方式培養的學生,既具有理論基礎知識,又有較強的動手和從事實際工作的能力,適應性強,能盡早地進入崗位角色。但由于產學合作教育是一項系統工程,它既涉及到高校的人才培養理念,也涉及到社會、企業對人才培養的責任觀,還有大的社會、經濟環境,經濟利益,教育規律與市場規律沖突等問題。因此,在產學合作教育的有效實施中也面臨不少困難。
1.產學合作教育的動力不足,合作流于形式或存在虎頭蛇尾現象。從目前的情況來看,在教學實踐基地的建設中,雖然通過協議等方式與企業建立了合作關系,但由于企業追求的是生產和經營的利潤,而學生能夠給企業帶來的效益不可能立竿見影,因此,合作中往往只是掛牌,簽協議,勉強維持低層次合作關系,互助互惠、緊密依存、長期合作的良性運行機制難以建立起來。
2.學校教學計劃的安排與單位對學生實習鍛煉時間的要求有沖突。學校有學校的規律,企業有企業的規律。學校遵循教學規律,在教學計劃安排中,學生到企業進行的產學合作教育一般是安排在寒暑假或是第八學期。企業遵循市場規律,希望來企業產學合作教育的學生能有相當長的集中時間來單位工作。同時,也存在當企業最需要人手時,學生卻因上課或考試或忙于畢業設計而請假,或是學生來時卻是企業淡季,無法安排使用的情況。
3.專業課程的設置與企業需求的差距。高校的教育性質決定了其主要使命和職責是培養社會所需人才,因此,要實現培養學生知識、能力、技能的目標,就必須使學生經歷完整的教育與教學過程。在專業教學中,更多的強調專業知識或專業理論的系統性和完整性,而非強調知識的針對性及實用性。同時課程設置有其周期性,不可能對崗位或職業技術的需要立馬做出調整。而對于企業來說,企業最現實的人力資源策略就是直接選擇任用已具備相關知識、能力或技能的專門人才。因此他們不愿意花很多力氣去培訓一個實踐生。
三、推進產學合作教育的對策及建議
不同學科專業特點不同,擁有的資源不同,適合其的產學合作教育模式就不同。作為漢語言文學專業來說,要依據培養目標,把握專業的特點,積極推進產學合作教育,造就適用人才。
1.以“綜合能力模塊—能力要素—課程體系”模式改革課程體系。
人才培養模式雖各具特點,但主要分為以美國為代表的少數國家的通才培養模式和以德國為代表的多數國家的專才培養模式。兩種模式都高度重視品德、知識、能力的協調發展。在推進產學合作教育中,可以從人才培養目標出發,以研究目標職業崗位所必須具備的知識和能力入手,構建漢語言文學專業綜合能力模塊,分析能力要素,改革課程體系。同時,根據市場反饋的信息,適時推出各類選修課,構建“多通道、多規格、多模塊”的課程體系,逐步形成“知識、能力、素質”并重,“寬、專、交”結合的教育教學體系。超級秘書網
2.加快教育教學管理改革。
產學合作教育需要學校在教學管理上加大柔性程度,使學生有較多的選擇余地。如美國的學工交替的“經驗學習”教學、英國的“三明治”教學、日本的“產學協同”教學模式等。我國多數高校已經實行了學分制,應該將學分制與合作教育相結合,使學生能自主安排學習時間、自主選擇教師、自主選擇學習內容、自主選擇學習方式并注重個性發展。這樣不僅能滿足用人單位時間上的要求,還能不斷推進學生學習的自主化、高效化、研究化。
3.構建“雙師型”教師隊伍。
要培養應用型的學生,開展產學合作教育,必須要有應用型的教師。
一是大學教師需要與企業有密切聯系,一方面,使高校科研特別是文科類科研面向社會需要,加快成果轉化;另一方面,通過與企業的接觸,使自身成為既懂專業理論又有很強實踐動手能力的“雙師”;二是企業社會的人員也應經常到學校進行交流,成為能指導大學生實踐活動、參與產學合作教育的“雙師”。可以聘請社會知名專家學者、企業老總、政府官員、社會賢達擔任學院、系或專業的顧問或客座教授,建立專家委員會、顧問委員會、學科發展委員會等組織,針對學院的專業設置、課程內容、教學計劃、教學改革、人才培養目標、學風建設、科學研究和社會服務、學科建設等提供建議,進行交流和研討,使學院的人才培養在整體上更加貼近社會需求。
參考文獻:
[1]張經強。高校產學研合作中的若干問題及思考[J].技術與創新管理,2006,(1).
[2]蔣篤運。產業結構、專業結構與大學生就業問題[J].中國大學生就業,2006,(8).
【關 鍵 詞】詞塊 議論文寫作 書面語語料庫
詞塊這一概念最初由美國心理學家George Miller在研究短時記憶時提出,隨著心理語言學和構式語法的進一步發展,詞塊逐漸成為詞匯法的研究重心。同時,基于語料庫的中介語對比分析研究(CIA)也為近年計算機輔助應用語言學研究提供了一個新視角。本文運用中介語對比分析研究方法探討我國英語專業學生英語議論文寫作詞塊使用特點,對比分析他們在詞塊的使用頻率、句法特征、功能上與本族語者存在的差異以及在限時和非限時條件下,議論文3-4詞詞塊使用情況。
一、詞塊的界定及分類
根據心理語言學和構式語法,語言使用者通過短時記憶一次只能記憶5-9個信息單位,但人們可以將單個的信息進行組合,成為更大的意義單位,從而提高記憶量,這一過程被稱為詞匯的組塊過程[1]。而這些詞串或詞匯化的句干實際上就是Nattinger[2](P3)所界定的詞塊,一種“經常在一起使用的具有常規性的結構和慣用語意義的詞的組合”。對于詞塊的界定還有待進一步統一,相關術語多達有40多個。由于本研究基于WECCL語料庫對英語專業學生寫作詞塊進行分析,因此,采納王立非、張巖[3](P36)對語塊的界定,即:詞塊為計算機可自動檢索出以相同形式反復出現的2詞或多詞的有意義連續詞組單位。
Biber和Burges[4]從句法結構上將詞塊分為:名詞詞組+of 以及其它名詞詞塊、介詞詞組+of以及其它介詞詞塊、被動式詞塊、先行詞it+動詞/形容詞詞塊。從功能上,可以分為:指示詞塊、語篇組織詞塊、立場詞塊、人際互動詞塊。指示詞塊(referential chunks)起到概念形成的作用,幫助語言表達者組織表達時間、地點、語篇標記等概念;語篇組織詞塊(text orginazers)用以銜接上下文;立場詞塊(stance chunks)用以表達作者或說話者的立場和態度;人際互動詞塊(interactional chunks)主要用于會話中說話者之間的交流與互動。本研究采用Biber 和Burges[4]詞塊句法結構和功能的分類方式,對英語專業學生英語議論文寫作詞塊使用情況進行分析。
三、研究方法
(一)研究問題
本研究重點解決以下兩個問題:
1.與本族語語料庫相對比,英語專業學生3-4詞詞塊的運用是否存在差異,其使用特點是什么?
2.英語專業學生在限時和非限時寫作條件下,英語專業學生3-4詞詞塊的使用是否存在顯著性差異?
(二)研究工具
本研究使用的學習者語料庫為“中國學生英語口筆語語料庫(SWECCL)”中的書面作文子庫(WECCL)中的議論文部分,語料分為整體作文樣本、限時作文(1713篇)和非限時作文(1346篇)樣本。同時,使用英國大學生書面語語料庫(BAWEC)作為對比語料庫。本研究根據Biber et al.[5](P183)提取詞塊的標準,運用WordSmith 5.0和AncConc 3.2語料檢索軟件,將提取標準設為大于等于10次/每百萬詞,標準詞頻為百萬分率,運用log-likehood進行差異性比較。
(三)研究結果及分析
1.英語專業學生在詞塊使用上與本族語者存在的差異
1)英語專業學生在詞塊使用頻率上與本族語者的差異
經過詞塊的提取與LL值差異性比較,英語學習者與本族語者在3-4詞詞塊的使用頻率上存在較大的差異。在學習者常用詞塊中,大部分為3詞詞塊,而對4詞詞塊的使用率較低,其中“with the development of”由3詞詞塊擴展而來,印證了Cortes[6](P396)的觀點:許多4-5詞詞塊都由相同的3詞詞束發展而來。根據log-likehood值,英語專業學生在3-4詞詞塊的使用頻率上與本族語者相比,80%存在顯著性的差異(P≤0.000001),其中英語專業學生對“the development of,the most important of,with each other,to deal with”的使用頻率與本族語者相比沒有差異性(P≥0.000001),除出現一些反映寫作內容的詞塊如parents and children、degree and certificates、high education is、the generation gap外,英語專業學生基本都過度使用上述詞塊。一方面反映出學習者受中文議論文的遷移,例如對“in my opinion”的過度使用。另一方面,也說明二語學習者在對詞塊種類掌握貧乏的情況下,經常重復使用某些固定表達方式如the development of、with the development of、is more important、the most important is,以顯示在詞塊使用中的自信。
同時,雖然英語專業學生在少數詞塊上的使用頻率上與本族語者沒有差異性,但在詞塊的搭配上有較大差異。
2)英語專業學生在詞塊使用功能上與本族語者的差異
根據Biber和Burges[4](P21-37)對詞塊功能的分類,詞塊可以分為指示詞塊、語篇組織詞塊和立場詞塊。在此方面,英語專業學生與本族語者使用詞塊存在較大差異,尤其是在使用語篇組織詞塊上,例如:in terms of,as a result of等。
3)英語專業學生在詞塊句法結構上與本族語者的差異
根據Biber和Burges[4](P21-37)對詞塊句法結構的分類,本研究分別從名詞詞組+of、其它名詞詞組、介詞詞組+of、其它介詞詞組、被動式、先行詞it+動詞/形容詞詞塊、be+名詞/形容詞以及其它結構幾個方面對比分析英語專業學生和本族語者在詞塊上的使用差異。本族語者在詞塊句法結構的使用上種類較多,而英語專業學生過度使用名詞結構詞塊,且詞塊結尾詞多以名詞和形容詞為主,這與王立非、張巖[3](P39)的研究結果相似,他們的研究發現本族語者4詞語塊中85%以功能詞結尾,而中國學生4詞語塊41%是以名詞結尾,名詞的數量超過功能詞。同時,Biber et al.[5](P935-943)也認為本族語者在書面語中多使用介詞詞組+of和被動式詞塊,而在最常用詞塊中英語專業學生則沒有使用被動式結構和先行詞it+動詞/形容詞詞塊,其主要原因為中文里被動式使用較少,并且缺失先行詞it+動詞/形容詞結構,造成學生在這兩項句法結構的學習與使用上的困難。
2.英語專業學生在限時作文和非限時作文情況下,詞塊使用的對比分析。
Krashen[5](P144-158)在語言監控模式中首先提出了時間因素與英語寫作水平的關系。這一模式認為在一定條件下,學習者可以有意識地運用所學的語法和語言知識提高寫作的準確性,時間條件就是其中之一,例如,充足的時間安排有利于學習者完善語篇結構和連貫性。但是,本研究結果表明在限時作文中(共1,713篇),3-4詞詞塊的使用數量為4,996個,非限時作文中(共1,346篇),詞塊的使用數量為3,697個,沒有實質性的差異。
在兩種時間條件下,英語專業學生在詞塊選擇種類上沒有顯著性差異(P值均大于0.000001)),大多使用與作文內容相關的詞塊。在兩種情況下,學習者都傾向于使用名詞性的詞塊。但是,在限時條件下,最常用的10個詞塊中缺少4詞詞塊,而在非限時條件下,4詞詞塊和動詞詞塊出現在最常用的詞塊中,這一細微的差異反映出在非限時狀態下,學習者有更充足的時間進行措詞和句法的變換。
三、結論
本研究對英語寫作教學具有一定的啟示,從英語專業學生與本族語者在3-4詞詞塊使用上的差異來看,最常用的詞及詞的組合應是英語寫作教學的基礎。同時,英語教師應有意識地加強對學生語篇組織詞塊、介詞詞塊以及被動式詞塊的訓練與學習,促進他們寫作的流利性和地道性。
參考文獻:
[1]Carrol,D.W.Psychology of Language[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]Nattinger,J.Lexical phrases,functions,and vocabulary acquisition [J].The ORTESOL Journal,1986(7).
[3]王立非、張巖.基于語料庫的大學生英語議論文中的語塊使用模式研究[J].外語電化教學,2006(4).
[4]Biber,D.& J.Burges.Historical change in the language use of women and men:Gender differences in dramatic dialogue[J].Journal of English Linguistics,2000:28(1).
論文關鍵詞:工商管理類專業;雙語教學;教學形式
教育要面向現代化、面向世界、面向未來,這是我國高等教育發展的必然趨勢。進入新世紀,尤其是2001年我國加入WTO后,全球化浪潮對我國高等教育的影響越來越明顯,而對工商管理類專業的沖擊更大。全球化也是高等學校培養的管理人才立足國內、走出國門的重要體現。對工商管理類專業的學生推行雙語教學,是適應我國高等教育國際化趨勢的發展需要,也是培養具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的外向型管理人才的重要舉措。
一、雙語教學的基本內涵
根據英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:TheUSeofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontent$ubject80所謂雙語教學,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。在加拿大,雙語教學一般指在英語地區用法語授課的教學形式。在美國,雙語教學一般指用西班牙語進行的學科教學。在澳大利亞,雙語教學是指用非母語(英語)進行的部分學科教學。在中國,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學,目前絕大部分是用英語。國際通行的一般意義的雙語教學是指在教育過程中,有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發展。
二、工商管理類專業實施雙語教學的必要性
隨著國際貿易、國際投資的進一步深入,世界經濟正朝一體化的方向加速發展。我國加入世界貿易組織已經7年多了,我國享受的對發展中國家的許多保護政策逐漸到期,全球競爭越來越加劇,國際交流更加頻繁。同時面對來自世界各國競爭對手的挑戰,這對21世紀的企業管理人才提出了更高、更新的要求。
為了適應社會的需要,雙語教學近年來逐漸進入了高等學校經濟管理學院。我國教育部在2001年出臺了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》,其中第八條明確要求高校要積極開展雙語教學,要在高校積極推動使用英語等外語進行教學,提出“本科教育要創造條件,使用英語等外語進行公共課和專業課教學”。還特別強調“高新技術領域的生物技術、信息技術等專業,以及為適應我國人世后需要的金融、法律等專業,更要先行一步,力爭三年內,外語教學課程要達到所開課程的5%至10%,暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業,可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位”。
二十一世紀是經濟全球化的時代,社會經濟發展對教育事業提出了更高要求,經濟全球化,需要有“全球化”的管理人才去適應。管理人才培養的國際融合是大勢所趨,雙語教學是在這種國際形勢下的必然產物。雙語教學不論是對高等學校的工商管理類專業,還是對中國的整個教育界,都是一個全新的嘗試。引入工商管理類雙語教學課程的目的主要有兩個:第一,引入國際上最先進的教材,學習國外先進的管理思想以及管理理念,促進教學內容的現代化;第二,努力營造英語學習氛圍,促進學生英語能力的全面提高。
中國加入WTO之后,我們培養的管理人才將直接面對著一個與世界接軌的知識型社會,頻繁的跨國貿易合作要求我們掌握國際上的各種游戲規則尤其是經濟、管理和法律規則。
三、工商管理類專業實施雙語教學的形式
根據工商管理類專業師資和學生的外語水平與專業知識的實際,目前國內大多數經濟管理學院所采取的雙語教學形式主要有三種:
1.全外型。
即所開設的雙語教學課程,采用外文教材,直接用外文講授。這種形式對教學老師和聽課同學要求都相當高。一般在國內的名牌大學里采用。
2.混合型。
這種雙語教學形式,采用外文教材,教師用外文與漢語交錯進行講授。這種形式既有外文的內容,又有漢語的輔助理解,適合大多數高等學校。
3.半外型。
這種形式屬于雙語教學中比較初級的一種,即采用外文教材,用漢語講授。地方性以教學為主的高校,在基礎英語教學之后,再在基礎課和專業課中有選擇地采用這種雙語教學形式比較合適。
另外,少數教師也采用中文教材,但板書或講課過程中穿插一些外語,這是一種比較簡單的類型,在雙語教學中用得也比較多。
四、工商管理類專業實施雙語教學的難點
1.師資。
“師資”問題是對于進行工商管理類課程雙語教學中極其重要的方面。雙語教學最顯著的特點是在教學的過程中語言涉及到英語,內容涉及到國際上最先進的管理思想和管理理念以及法律規則。這些特點決定了教學過程對教師的高要求。承擔雙語教學的教師感覺壓力很大,自己必須在完全消化原版教材的基礎上,走在該專業領域的最前端,不斷地補充新材料。
教師的口語標準與否,直接影響到了教學效果。教師在授課過程中使用的英語語言應該精煉簡潔,板書時重要的英語詞匯要加注中文,以確保學生掌握。其實雙語教學中英語能力的培養和專業知識的習得是并重的。當授課過程中發現學生大面積跟不上時,那就說明教師在教學的某個環節出現了問題,很有可能是教學難度過大,應及時調整。
一般說來,教師和學生的英語均達到較高水平時,雙語教學的效果是很明顯的。從海外留學歸來的老師,在雙語教學中充分運用了純熟的英語口語和國際領先的教學理念,往往會收到很好的效果。
目前,教師的英語水平還是整個雙語教學過程的瓶頸。大多數學校現在還沒有統一審核教師英語能力的標準,申報雙語教學的教師大都是自我評定,然后由學校教學管理部門和各學院教學質量跟蹤小組隨時監督。
2.教材。
我國教育部在2001年出臺的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》,其中第九條指出“對于信息科學、生命科學等發展迅速、國際通用性、可比性強的學科和專業可以直接引進先進的、能反映學科發展前沿的原版教材。”但現在的工商管理類原版教材價格動輒上百元甚至幾百元人民幣,這對于學生來說難以承受。所以更多的經濟管理學院比如北京大學光華管理學院、清華大學經濟管理學院選用影印版外文教材,價格一般在幾十至一百元人民幣之間。采用外文影印教材同樣也能做到教學內容的國際化,保證學生所獲取的知識是原汁原味的。但影印教材都會涉及影印版權的問題,所以外文教材大都在國外出版后一至兩年甚至幾年后才能影印出版,有較長的時間滯后期,這對于工商管理類課程動態性和即時性很強的要求不吻合。
3.學生兩極分化。
由于本科學生在高中階段的外語基礎迥然,因此對雙語教學的態度截然不同。工商管理專業中對雙語教學抵觸比較大的同學認為,“我們學的是管理知識,而不僅僅是外語。上雙語課程,由于外語的原因變得艱深晦澀,我們往往將課本當成外文閱讀材料,學習的重心不知不覺偏向了外語而不是專業知識本身,這樣就造成了本末倒置。”英語基礎好的同學則認為,“英語水平的全面提高不僅僅限于每周兩次英語課,雙語教學模式的推行是一個極其有效的方式,在專業基礎課,甚至是專業課上接觸英文教材,接受國際先進的管理知識,尤其是跨國公司的經典案例,無論對于專業知識的習得,還是英語能力的全面提高都是很有益的”。學生中這兩種極端的反應,很大程度上取決于學生自身的英語水平和學習態度。英語水平偏低的同學,在英語學習中已經存在很大困難,當面對一本全英文的專業教材時,產生排斥、逃避的心理是可以理解的,這也是很多同學想找翻譯版教材做輔助材料的主要原因。但如果同學們能克服困難,盡快擺正心態,努力學習,經過一段時間的適應之后,收益將是巨大的。對于英語基礎好的同學來說,他們是雙語教學的最大受益者,無論是在專業知識,還是在英語能力上都會有一個大的跨越,他們將在以后的學習和工作中很快地適應國際企業管理前沿的角色。
五、對工商管理類專業雙語教學的幾點建議
1.功能定位。
雙語教學不應該與大學基礎英語教學的功能相混淆。這也是目前頗有爭議的方面。我認為,對于經濟管理類專業用雙語教學讓同學們通過純外文教材,學習管理方面的專業詞匯,了解原汁原味的英文內容、國外先進的管理思想和管理理念以及豐富多彩的跨國公司經典案例,并且讓同學們有能力在寫畢業論文的時候能夠一定程度上進行外文文獻檢索。而英語會話的能力、閱讀能力、寫作能力以及聽寫能力則是大學基礎英語教學的主要任務。所以不要本末倒置。
2.教師培訓。
由于工商管理類專業涵蓋的內容非常廣泛,很容易出現兩種不利局面:會說英語,但沒有系統的管理專業知識;或者有系統的管理專業知識,但英語表達能力欠缺。這兩種情況對本類專業雙語教學都是很不利的。引進有國外生活經歷的教師,或有本科英語專業背景的、有工商管理類專業碩士學歷的教師,他們比較能勝任本類專業雙語教學。或者把現有講授雙語的教師送出國外進行為期1至2年的培訓,這也是一個很好的解決辦法。尤其是對于以教學為主的一般本科院校引進雙語教學人才比較困難的情況下,把教師送出國去培訓雙語教學能力是比較可行的,成本也不高。
3.外文教材。
以全球的營銷圣經科特勒的《營銷管理》(marketingmanagement)(11版)來說,買一本原版書大約250元人民幣;買一本加里·德斯勒的《人力資源管理)(humanresourcemanagement)(9版)原版教材要五百多元人民幣。不只是學生,即使教師也很難承受。所以只能用影印版。工商管理類教材的原版影印目前國內只有少數幾家出版社有此類業務。比如清華大學MBA經典原版影印教材系列;北京大學MBA經典原版影印教材系列;東北財經大學出版社原版影印教材系列;中國人民大學工商管理經典原版影印教材;機械工業出版社等。這樣的影印版教材價格一般是在幾十元至一百元人民幣之間。而且不少學校教材科賣給同學的是原價,而到書店去買則可以打七到八折。所以同學們的反映是教材太貴。因此,我認為各個大學教材科在向同學們賣外文影印教材的時候應該便宜一些,學校在雙語教學這方面也應給予適當的經費資助,有的經濟管理學院也資助一部分,以便學生購買英文影印版教材支付的價格更接近國內中文教材的價格。
4.課程安排。
進行雙語教學的課程應安排在大二下學期至大四上學期之間為宜,最好安排在大學三年級。因為這一期間同學們有一定的外語基礎,并且學生要考英語四、六級,這樣可以相輔相成。另外,有的同學要考研究生,名牌大學的工商管理類專業研究生入學考試中有一部分專業課試題是需用英文解答的,面試也要用英文,以測試英語口語和寫作能力,并且這些方面對于管理方面的知識要求都比較高,基礎英語很難涉及到這些內容。而且外企在招聘學生的時候,管理專業方面的英語知識就更是必須的。因此,這也可以增加同學們雙語學習的積極性。
5.課程設置。
從我所上過的雙語課程效果來看,學生要先上過工商管理的基礎課程后再安排雙語課程效果比較好,也即先修課程用中文講授,后續課程用英文教學。比如,同學們先學過用中文講授的《營銷管理》,再學習用雙語講授的《國際營銷》效果就比較好。而給同學們上《組織行為學》的時候感覺效果不理想,原因在于之前同學們連有關的基本概念都沒有,突然接觸到有不少專業詞匯的課程就有較大難度。再比如先上過中文版的《基礎會計》,然后再上英文版的《高級會計》效果就明顯好些。學過了一些管理學基礎課和專業課后,《國際企業管理》采用雙語教學效果就不錯。另外,最好是必修課安排雙語教學,學生學習態度比較好,而選修課用雙語講授則會受到學生態度以及積極性的較大影響。由于不同學校工商管理專業的課程設置不盡相同。所以沒有統一原則要求哪些課程必須開設雙語教學,哪些課程不能開設,這需要教務處和學院協調安排。尤其是在教學大綱修訂的時候明確注明某門課是雙語教學課程,教學大綱也應該用英文寫以示強調,而不是每門課都可開設可不開設雙語教學。否則,這種隨意性會使得這門雙語課程缺乏連貫性。當然,目前很多經濟管理學院已經在課程設置的時候將雙語教學考慮在其中,這一方面的問題將逐漸得以解決。
6.學生安排。
因為學生英語基礎相差較大,對待雙語教學態度相差很大。因此,如果條件允許,能否在某些課程里同一門課程由兩個教師開設,分別用中文和雙語講授,由學生根據自己的英語實際情況來選擇。也就是有的學校所采用的實驗班模式用在雙語教學上也未嘗不可。這種方法也可以解決班級里面有個別學習小語種的同學不能學習英語的問題。所以對招生也不會帶來什么困難。
7.課程考核。
雙語教學的一個特點就是用外文教材,無論是原版教材或影印版教材。但不同的課程特點不一樣,因此。對于有的課程宜采用開卷考試,比如《營銷管理》,因為其內容太多。而有的課程比如《高級會計》則開卷或者閉卷考試均適宜。因為其內容相對比較集中。雙語教學不宜采取寫論文的方式進行考核,否則會導致有的同學學習積極性不高,努力程度不夠,最后導致雙語教學效果不好。如果是同一門課程即有中文講授的,又有雙語教學的,那么雙語教學的考試可以開卷考試,如果采取閉卷考試的話可以把試卷出得簡單一些,以便于同中文教學的考試難度保持平衡,同時對于選擇和不選擇雙語教學的學生成績上也能保持一致。
參考文獻:
1.1課程結構過于專和窄,即專業主干課方向偏專,專業選修課過窄在專業主干課方面,大多數高校專業主干課基本為國際貿易、國際經濟學、國際貿易實務、跨國經營與投資等課程,專業課程過分偏重于國際貿易領域,國際經濟領域的課程偏少;在專業選修課方面,專業選修課的面過窄,選修課程不僅數量少,而且涉及的課程也主要涉及國際貿易領域,缺乏區域性研究課程,也缺乏培養學生語言表達和溝通、人際交往與中外文化風俗知識等方面的課程。學生可以選擇的余地小,縮小了學生的知識視角,削弱了該專業畢業生未來的工作適應能力。除此之外,專業主干課與專業選修課之間的內容交叉現象也較嚴重,大大影響了教學效果。
1.2課程設置“重理論、輕實務”過于偏重理論課程,忽視實務課程,一些重要的實務性專業課程開設不足,造成學生知識結構不完善。通過對用人單位實際調查顯示,具備扎實的專業技能,并能熟練操作業務,在從事進出口業務中處于極為重要的地位。尤其對于剛剛走出大學校門的應屆畢業生來說,良好的專業能力素質不僅能有效縮短與用人單位的“磨合期”,較快進入角色,而且能提高工作的自信心,降低工作壓力,真正做到愛崗敬業。目前用人單位普遍反映應屆大學畢業生動手能力差,很多人由于業務素質達不到企業的要求而感到工作壓力太大、難以適應而頻繁“跳槽”換崗。這說明我們的專業課程設置過多注重理論知識教學,而在專業深度開發課程和實戰操作課程上還相對薄弱,需要根據社會需求在課程內容、時間安排、教學方式等環節作進一步調整和完善。
隨著中國高等教育規模的擴大和人民生活水平的提高,高等教育已經由原來的精英教育逐步演變為目前的大眾化教育。除了極少數國家重點高校外,其它高校培養的都是具有一定專業技能的應用型人才,從事的是實踐性很強的具體工作,即使有部分學生繼續攻讀學位,但今后能夠真正從事科研工作的人也非常少。然而很多高校忽視這一事實,在確定學生培養目標時,不從學校自身的辦學條件、教師隊伍結構、學生素質出發,目標貪大、求高,培養方案照抄、照搬重點高校。其結果是課程體系中,理論課程比重過大、實踐課程比重小。片面強調專業理論的傳授,而忽視專業技能的訓練。
1.3課程設置中對創新能力重視不夠,培養形式相對單一而缺乏個性,不利于學生創造性思維的形成和創新潛力的發揮創造性能力素質培養,在課程設置中主要通過實踐性教學環節的學習和訓練來實現。具體包括專業實習、學年論文、學期大作業、畢業實習、畢業論文、課外創新實踐等。實踐教學為學生創造了開放的空間,動態的場景和發展變化的社會背景,是學生掌握課堂知識的重要載體,更是激勵和引導學生自主創新的動力和源泉。
通過調查顯示,目前國際經濟與貿易專業人才創新能力主要體現在四個方面,即職業適應能力、業務拓展能力、知識更新能力和組織協調能力,其中業務拓展能力是核心和關鍵。要在大學四年學習期間使學生形成上述創新能力,僅靠課堂教學是遠遠不夠的,必須加強社會實踐,加強實際業務操作訓練并從中探索其規律性。這就需要在改革與創新實踐教學環節上下功夫,從實踐教學目標、教學模式、教學內容、考試方法等環節入手,創造性地培養學生的動手能力。國際經濟與貿易專業人才培養,不僅需要有豐富教學經驗和科研能力的教授,更需要有實戰經驗的教練。但實際上很多高校由于建立課外實習學生到對口外貿企業實習困難比較大,因此在培養計劃中千方百計地壓縮、減少甚至取消校外實習,有些學校則完全用課堂模擬代替校外實習,而缺乏實戰訓練,嚴重影響和制約了學生創新能力的培養和提高。
2.適應市場需要,重構國際經濟與貿易專業課程體系
2.1調整課程體系,形成符合不同人才培育目標要求的課程結構
不僅要強調“基本經濟理論+國際貿易理論+國際貿易實務”三位一體,而且每一版快中的每門課程均要根據其在專業培養目標中的地位、作用進行整合,強調各門課的相互協調,加強課程內容的有機結合,體現課程之間的主次關系、層次關系及內在聯系,以實現課程體系的整體優化。課程體系的優化需要體現在廣和深兩方面。廣的方面,要做到課程涵蓋的內容能夠滿足國際貿易發展對經貿人才的要求,學生不僅要掌握基本的經濟貿易知識,而且要了解外部商業環境和投資環境的相關知識(其中包括相應的法律、政治環境)。比如,可開設“國際貿易文化”、“國際商務環境”等課程。深的方面,要做到不僅使學生能夠較為深入地掌握國際經濟與貿易理論的由來與演變,跟蹤國際經濟與貿易理論的最新發展,了解國際經濟與貿易的最新發展趨勢,掌握國際經濟與貿易法律與規則的最新變化,而且要注重針對性的深度的區域研究。如,關于美國這一區域的研究,應了解美國經濟、政治,美國文學,美國建筑等。因為要在經濟全球化的市場中獲勝,必須熟悉他國的政治、經濟、文化、藝術等各方面情況。
2.2重新設計課程體系,提高實務性專業課課程比重,突出專業特色
在長期過分強調“厚基礎”的培養目標指導下,多數高等院校的實務性專業課開設嚴重不足。認為學生只要有經濟學理論方面的基礎,專業課特別是操作性較強的實務課便可有可無,學生走上工作崗位后通過“干中學”就可以厚積薄發,發揮后發優勢。殊不知,在競爭激烈的現代社會,高效的企業要求學生能迅速“上手”進入角色,發揮科班畢業生的特長,而根本不會負擔畢業生長期適應和在職培訓的高額成本。由于目前的課程體系中,財經類各專業所開設的經濟學基礎課相差寥寥,專業基礎課也區別甚微,而惟一能區別學生專業特色的實務性專業課嚴重不足,必然導致各個專業都沒有明顯的“專業”特色。其直接后果就是畢業生擇業困難,或在工作中由于專業方面的“短腿”而影響職業發展。因此,在國際經濟與貿易專業的課程體系中,除要有完善的經濟學理論基礎和專業基礎課程外,還必須有一定數量體現專業特色的實務性專業課程。作為應用性較強的實務課必須緊跟社會經濟發展實踐和就業形勢的需要。就目前國際經濟貿易實踐發展和外向型企業的人才需求來看,國際經濟與貿易專業必需開設的實務課程有國際貿易實務、外貿英文函電、國際結算、進出口單證實務、進出口報關實務、國際物流、電子商務、國際運輸與保險、進出口商品包裝、國際商務談判、商務禮儀等。合理的課程結構應該是經濟學基礎課、專業基礎課和實務性專業課三者之間的比例為1:1:1的關系,而不是過去那種3:2:1的關系。
2.3加大對創新能力素質的培養力度,改變創新能力素質的培養方式,走出課堂,面向社會,開闊視野,對實踐教學理念、教學模式、教學內容和考核方式進行改革創新
2.3.1積極改進和完善進出口模擬操作訓練,配備具有豐富實戰經驗的青年教師指導學生模擬訓練,讓學生在仿真國際貿易環境中體會貿易全過程,促進知識向能力的轉化,這是培養學生創新能力的基本前提
2.3.2完善并強化國貿專業的專業實習、畢業實習的組織和執行力度,鞏固課外專業實習基地,保障學生能按照教學計劃進入對口涉外企事業單位實習和訓練,通過實習單位指導老師的傳、幫、帶,積累相應的工作經驗,這是培養學生創新能力的實踐要求
2.3.3科學設置學期大作業、學年論文、畢業論文、社會調查等創新實踐環節配備有豐富教學和科研經驗的教師指導學生收集整理文獻資料、設計研究方案、掌握研究手段和調研方法,加強學生的多學科理論知識和技能的綜合運用能力的訓練,這是培養學生獨立完成課題研究和啟發創新思維的重要環節。
2.3.4細化實踐教學環節全過程,做到分段實施,循序漸進使教學模擬性實驗、專業實戰性實踐和專業綜合性實訓三個環節能環環相扣、有機結合,這是培養學生創新能力的有效保障。
參考文獻
[1]胡俊文等.國際經濟與貿易專業課程體系改革與創新研究[J].江漢大學學報(社會科學版),2006,(4).
[2]楊新房.國際經濟與貿易專業課程體系和培養模式創新探討[J].黑龍江對外經貿,2007,(12).
[3]胡列曲.論全球化及知識經濟背景下國際經濟與貿易專業人才培養模式[J].云南財貿學院學報,2004,(6).
[4]王娟涓,朱宇.中美國際經濟與貿易專業本科課程之比較[J].西華師范大學學報(哲社版),2004,(5).
一、經濟法專業碩士研究生畢業論文的寫作特征
1.學術性與現實性相結合
經濟法是調整國家在管理和協調經濟運行過程中產生的經濟關系的法律規范的總稱,經濟法的突出特征就在于對現實經濟問題的及時反映,經濟法碩士研究生的畢業論文普遍關注社會經濟生活中的實際問題。但畢業論文是學術論文,學術性、先進性、獨創性是學術論文的基本特點,學術性是其根本和生命力所在。因此,要注意保證畢業論文中學術性和現實性相結合,既可以是直接對一些具有重要社會意義的現象和問題進行學理探討,也可以是在宏觀的現實背景下對一些純學術問題的新發現、新探討和新拓展。考慮到經濟法專業碩士研究生畢業論文與學科專業論文的區別,其對現實的關注和聯系并不是直接為現實問題的解決提供具體答案,而是通過對一些現實問題的探討推進理論創新和學科發展,或是對一些現實問題的解決從學理上探尋對策和給出一個較為理性的思路。經濟法專業碩士生在選擇畢業論文研究方向時,一方面要敏感認知現實經濟關系的法律需求,另一方面要考慮論文的理論水平高度。
2.專業基礎與法學前沿問題相結合
作為經濟法專業碩士的畢業論文相較本科生論文而言,對論文的學術性要求更高。碩士畢業論文是對所學專業知識的綜合檢測,但不是對所學知識的簡單總結和復述,是以所學的專業知識為基礎研究并且探討學科發展中的學術問題,或是為一些現實問題的解決提供理論支撐。一句話,作為學術論文,它旨在考查學生初步的學術研究能力。畢業論文實質上是學位論文,因此,畢業論文的選題應當與學生所學專業和所要申請的學位掛鉤,要在本專業領域內選擇具有一定理論意義和應用價值的論題。因此,經濟法碩士畢業論文選題不僅要立足于專業基礎這一根本,而且要通過了解和把握經濟法學術研究動態來確定研究方向和課題,把對法學前沿問題的把握與所具備的專業基礎相結合。
二、經濟法專業碩士研究生畢業論文選題中的主要困惑
畢業論文的選題過程是一個發現和提出問題的過程,這一過程真正實施起來并不容易。在一定意義上,發現和提出問題要比解決問題困難得多。論文選題并不是憑一時的興趣、湊熱鬧、趕時髦就能做好的,而是需要認真地思考和論證,以明確自己的興趣所在、有無能力、基礎如何。
1.不能正確理解創新標準
有些碩士研究生考慮到寫作時間有限和自身的理論基礎,在短時期內往往很難形成新的理論,為符合畢業論文創新的要求,于是在選題是一味求創新,選擇自己根本不熟悉的經濟法前沿問題,結果在實際寫作中無法把握選題,也很難找到相關資料作為幫助,最后只能放棄選題。這些問題的出現,是因為對論文創新標準的理解不準確。其實,創新從根本上講就是人們對某些問題的認識能有所拓展、深化,其具體表現是多種多樣的,并非只有推翻現有學說,另創一個新的學說或體系才算新,也不一定非得成一家之言。只要對某一問題的解決有推動、有幫助,對人們的認識有啟發、有拓展,能對學科發展增添“一磚一瓦”,都稱得上創新。因此,創新不僅是推陳出新,提出新學說、新觀點,也是在已有研究基礎上發現和補充新材料,開啟新視角,做出新論證,引進新方法和新手段,以及做出新概括和新的語言表述。即使能較為系統地提出和闡述一個未被注意的新問題,一時又未能解決,也算是有新意。
2.不能正確判斷選題的價值
在當前這個利益多元化的時代,經濟關系紛繁復雜,經濟法所涉內容也十分廣泛。經濟法碩士研究生在選擇論文選題時,有時很難判斷所涉問題的重要性。例如:有學生因為在工商行政管理部門工作,計劃寫“企業工商登記法律問題研究”。這個選題表明上看具有較強的現實意義,是個可行的選題。但仔細推敲,在這個制度中如果是探討工商登記的內容,則成為具體的經濟技術規范的推敲,容易寫成工作報告:如果從工商登記的程序探討,則偏向于政府的行政管理體制,與經濟法研究內容有所偏離:如果從企業行為角度分析,則偏向于律師實務研究。很難從理論高度進行發揮,提出有學術價值的觀點。只有從企業的市場準入一般規則角度探討企業工商登記的相關問題,才是比較好的選題。但這樣的話,論文選題變成了“市場準入一般規則研究”。因此,經濟法研究生在做畢業論文選題時,首先應該注意考慮選題的理論基礎,能否有適當的理論可以用來分析該問題;其次再考慮選題的現實意義,是否值得花時間去深入研究來滿足現實的需求。只有這樣,才能正確判斷選題的價值。
三、對經濟法專業碩士研究生畢業論文選題的幾點建議
1.選定一個比較明確的方向
選題,就是選擇什么樣的專題作為自己學習、研究的具體方向。經濟法所涉內容比較繁雜,學科之間差異性也較大。例如:市場管制法律制度和宏觀調控法律制度研究的重點和基本思路就有很大差異,而每個人由于各種主客觀條件所限不可能精通一切。因此,要確定自己的選題,首先要對幾年學習所積累的知識作簡要的整理,總結一下自己究竟在哪些方面有所得、有所思、有所長,對哪些只是一般了解,從而將注意力凝聚到最能體現和發揮自己知識特長的某一點上,以此為基點通過了解和把握經濟法學術動態,找到合適的研究課題。
2.結合學界研究主流方向來判斷選題
不同時期學術研究的注意力、側重點等總會不同,相應地在法律研究過程中會有一些相對研究集中的熱點問題。畢業論文要合理選題,應盡可能全面了解和把握學術動態,對經濟法領域所討論的各種問題及其代表性觀點、學說均應有基本了解,同時又要結合自己的專業基礎和興趣有所側重,突出重點。這樣能夠保證自己的論文有足夠的資料來分析論證。經濟法學術研究的過程,實際上是一個“存同求異”的過程:“存同”,才能建立分析問題、解決問題的統一平臺。對經濟法碩士研究生來說,先準確理解經濟法的基本理論、基本學說,才有可能正確運用理論解釋現實經濟問題;而“求異”是在論文寫作過程中不能人云亦云、拾人牙慧,這樣才能體現自己論文研究的價值,才能推動學術發展。特別是對學界研究的熱點問題不必要一味跟風作為選題,因為如果是熱點問題,許多學者都從多方面對該問題進行了比較深入全面的探討,對碩士研究生而言,選擇這樣的題目風險比較大,很難發現新的思考角度或者形成新的觀點,容易造成最后寫作的困難。
3.選擇合適的角度建立選題
論文選題是對平時所學知識的一個梳理過程,也是對平時所思考的問題的梳理和總結過程以及二者的綜合過程。經濟法研究領域中許多問題都可以從不同角度進行分析和討論,學生可以在對所學課程有了基本了解和興趣的基礎上,從自身的角度綜合運用各種思維方法來進行選題。例如:在財政制度領域,長于理論抽象思維的學生可以考慮研究財政法的本質、財政法的基本原則、財政法律制度在經濟法中的法律地位等問題;偏愛實證研究的學生可以分析具體財政制度,如轉移支付制度的分析、預算法的完善、財政體制的改革等等問題:擅長比較研究的學生可以通過歷史分析中國財政法律制度變遷、結合其他國家財政法律制度進行比較研究……無論在經濟法的哪個領域選題,都存在一個怎么思考和總結的問題。需要綜合運用同向思維和逆向思維、聚合思維和發散思維、形象思維和抽象思維、形式思維和辯證思維等各種方法,以明確自己的知識儲備與能力、興趣與所長,以及當前學術動態中的定論、爭論、未論所在,并從中找到需要研究的問題。在這個過程中,學生要查閱大量文獻,提煉選題,形成自己的見解,這本身就是一種能力的訓練和基本功的培養。
4.查閱相關文獻來輔助選題
選題的判斷必須建立在大量查閱文獻的基礎上,特別是在確定研究方案時,需要考慮論題是不是有相關資料來加以鋪墊。“巧婦難為無米之炊”,沒有大量文獻資料的參考很難寫出高質量、高水平的論文。在經濟法研究中確實有一些領域研究學者很少,這樣導致相關的文獻資料也很少。例如:對我國特殊形態的一些企業的現狀以及法律調整,如集體所有制企業、建設兵團等方面研究資料就非常少。由于畢業設計環節在研究生培養過程中設在畢業前夕,很多同學將絕大部分時間放在找工作上,大部分同學都很難有時間和精力進行原始資料現場調查和研究,只能進行二手文獻的查閱。因此,在選題時應該考慮現有文獻的基礎,對文獻進行初步的查閱,這樣可避免最后寫作過程中因資料來源的單一而削弱了畢業論文的說服力。
總之,論題選得好,可以使畢業論文有較高的學術價值、實用價值;論題選得不好,不僅會為收集整理資料、提煉論點、安排文章的結構和動筆寫作帶來一系列的困難,而且有可能造成論文寫作半途而廢,即使勉強完成寫作,論文質量也堪憂。經濟法碩士研究生選題時要廣泛閱讀相關經濟法學文獻,及時與論文指導老師進行溝通,通盤考慮自身的興趣愛好、思維習慣、時間精力等因素,適當選擇畢業論文的選題。
【參考文獻】
1.董鵬、王濱,孫業全:碩士畢業論文選題來源與論文質量關系的探討[J].中國高等醫學教育,2007(12)
2.揚立新:法學院學生怎樣寫作畢業論文,2006-11-02
3.王霞:經濟法學[M],北京:中國民主法制出版杜,2006
4.李普亮:高等院校本科畢業論文選題的探討,吉林廣播電視大學學報,2007(2)
5.王曉敏:政教專業畢業論文選題應注意處理的幾個關系[J],內蒙古師范大學學報(教育科學版)[J],2002,15(3)
6.陳維平,馬義飛:經濟管理類本科生畢業論文選題質量保證體系研究[J],科學教育,2006年第3期(第12卷)
論文關鍵詞:國際貿易;雙語教學;教學模式
一、高職高專國貿專業進行雙語教學的必要性
絕大多數高職高專院校培養國際貿易專業人才旨在向社會提供能夠滿足我國對外經濟交往所需要的“國際商務應用型專門人才”,其內涵是:會外語、會經營、善管理、熟悉法律、懂世貿組織規則和國際貿易知識、掌握現代流通技術,具有從事對外經濟貿易及合作交流能力和素質的人才。學生經過系統的學習和培養后,不僅要扎實掌握國際貿易的各門專業學科的理論知識,而且要能夠熟練利用英語開展各種商務、經濟及其它外事活動。通過在高職高專院校國貿專業實行雙語教學,有助于滿足我國外向型經濟對高素質人才的要求,對教育培養出既具有扎實專業知識、且能參與國際交流和國際競爭的高素質人才有著現實而積極的意義。
首先,通過雙語教學,學生能將英語熟練應用于國際商務活動,使學生既具備國貿的相關專業知識理論,具備相當的國貿實務經驗,更重要的是能積極跟蹤、掌握和研究國際貿易理論的發展趨勢和前沿問題,成為國際型人才。其次,通過雙語教學的課堂培養和訓練,激發學生學習的積極性和主動性,教師在教學過程中不斷用英語充分地和學生進行討論和交流,使學生更熟悉國際商務環境,培養良好的商務習慣。最后,雙語教學對教師教學質量的提高有著積極意義。任課教師通過雙語教學可以有意識地不斷提高自己的英語水平,在閱讀國外的最新專業文獻和了解國外的前沿問題的同時,也可以促進教師學科知識的更新,進一步提升自身的科研能力;同時為了能很好地實現師生之問的教學互動,開展雙語教學的任課教師通常會更加積極地編寫和制作有特色的教學課件、教學軟件和教輔材料等,進而推動任課教師在教學方法和教學手段上的改革和創新。因此,在高職高專院校國際貿易專業開展雙語教學不僅是必要的,而且是培養國際商務應用型人才的必然要求。
二、高職高專國貿專業進行雙語教學存在的障礙
(一)師資水平偏低已成為國貿雙語教學水平提高的最主要障礙
雙語教學的主導者是教師,教師素質的高低直接決定著人才培養質量的高低。而目前擺在國貿雙語教學面前最突出、最迫切的問題是雙語教學的師資力量過少、質量不高。現有從事國貿雙語教學的大多數教師基本上沒有接受過專門、系統的雙語教學實踐培訓,在英語語言表達能力、專業知識的掌握和學習、雙語教學方式及雙語教學經驗的積累等方面水平參差不齊。部分教師對自己精心準備的授課內容尚可用英語講授清楚,但大多數教師卻仍然沿用中文課的教授方法,在用英語解析專業詞匯,表述專業知識,充分理解和運用英文原版教材,尤其是對書本知識進行拓展方面還存在很大困難,其課堂用語和講授用語能力極為有限,師生交流用語和教師反饋用語表達困難,難以用英語對課堂進行有效的控制和駕馭,更談不上用英語與學生充分地進行各種自由討論和交流。這就使雙語教學的效果大打折扣。
(二)現有師資培訓體系對雙語師資的培訓不足
1.對雙語教師尤其是青年教師的職后培訓重視不夠
由于青年教師的英語水平普遍較好,因此承擔了相當的雙語教學任務。但學校對承擔雙語教學的教師的管理,注意力長期集中于教師的學位、教學效果及教學任務的考核監督等方面,偏重于對教師已有教學能力的使用和監管,而對教師雙語教學能力的進一步培養發展重視不夠,對從事雙語教學的一線教師的職后培訓的投入較少,尤其是對青年教師的培訓不足顯得尤為突出。對雙語教師素質和教學能力的培養不足,會極大地阻礙學校雙語教學的進一步發展。
2.雙語師資培訓缺乏科學的規劃和管理
對雙語教師培訓的計劃性不明顯,在培訓對象的選擇、培訓時間的安排和培訓內容的設置等方面缺乏科學、系統的規劃,培訓存在著很強的偶然性和隨意性。在現有的培訓體系中,偏重于對高層雙語教學管理人員的培訓和管理經驗的學習和借鑒,忽略了對從事雙語教學的一線教師的培訓;偏重于對教師掌握一般教學手段和基本的教學規范的培訓,缺乏有針對性的雙語教學的教學經驗及英語語言培訓;主要局限于校內內部培訓,缺少校外的專業培訓及與其它院校的交流和學習。因此,由于缺乏專門的、針對性強的雙語對口師資培訓,使得雙語教學發展難以有所突破,進展緩慢。
(三)學生英語水平的參差不齊也限制和影響雙語教學的實施和教學效果
作為雙語教學的授課對象,學生英語水平的高低直接影響著實際的教學效果。但目前高職高專學生的英語水平參差不齊,個體之間存在著明顯的差異,在理解雙語教學教材的內容和背景方面存在著一定的困難;另外,中國和其他英語國家的文化背景和思維方式也存在著顯著的差異。由于這些原因,致使許多學生在雙語教學過程中不一定能夠堅持下來。然而,目前的雙語教學卻往往忽略了這些問題。對于低年級的學生(甚至是剛剛人校的新生)也一律推行雙語教學,由于英語功底不夠扎實,再加上大學課堂信息量大、課程進度快,使得不少學生感到非常吃力,需要教師反復耐心講解才能勉強聽懂或干脆就是一知半解,這樣無形中制約了教學進度,增加了教學負擔,影響了教學效果;同樣是高年級的學生,其英語水平也是參差不齊,有的已經通過了大學英語六級,可有的連大學英語三級都沒過。如果對學生不加以區別對待,一律推行雙語教學,就會造成部分學生的抵觸情緒,對學習本專業知識失去興趣,最終可能會導致得不償失,這樣的雙語教學還不如普通課堂教學的效果好。
(四)缺少合適的英文教材
對于雙語教材的選擇來說主要有三種:一是從國外引進的原版教材;二是國內某些知名學者編寫的英文教材;三是高校內部使用的任課教師自編的教材。但國際貿易實務這門課,缺少原版教材,市面上流行的原版InternationalBusiness與我們的國際貿易實務內容存在一定程度上的偏差;對于第二種情況,可選教材也不是很多見,主要有《對外貿易實務英語讀本》(對外經濟貿易大學出版社,葛霖主編)、《外貿英語實務》(外語教學研究出版社,曹菱主編)等。這些教程有從商務英語角度寫的適用于商務英語專業學生,也有綜合國際貿易理論特別是WTO知識和貿易實務知識編寫的,從總體上來看,這些教程專業性不強,內容較淺顯,語言上或多或少地會存在一些偏差。
三、高職高專國際貿易專業開展雙語教學的策略
(一)營造適宜的雙語教學環境
首先,取得高校決策層的支持和相關部門的配合是成功舉辦國際貿易專業雙語教學的關鍵。其次,積極創造雙語教學的語言氛圍。如可以組織學生收看英語影視節目和收聽BBC、VOA等英語廣播;還可以開展雙語比賽活動等。第三,建設雙語教學實訓實習基地,使雙語教學的效果不僅僅體現在學生對專業知識的理性掌握上,而且要體現在能力的轉化上。(二)培養一支過硬的雙語教學師資隊伍
雙語教學不是一般的外語教學,而是一種特殊的學科教育。雙語教學教師不僅要有精深的專業知識,還要能用英語表述專業知識。解決雙語教學師資問題,首先,實行教師資格準人制度,教師只有通過一定的測試和評價才有資格進行雙語授課;其次,做好雙語教師的選拔、培養工作,如可以利用具有留學經歷的老師來實施雙語教學,也可以選擇外語基礎比較好,專業知識扎實,具有較好的教學效果并愿意從事雙語教學的老師到其它有條件的院校去進修學習等;第三,開設高校雙語教學師資專業,從源頭上解決問題。第四,提高教師待遇,穩定教師隊伍。
(三)做好雙語教材的選編工作
教材是教學的必備條件,沒有合適的教材,會讓我們的雙語教學難以進行,但是,現在可利用的合適的雙語教學教材很少。首先,我們可以選擇一些國內外的比較成熟的教材;同時,我們應鼓勵高水平教師自主編寫外文教材,并爭取正式出版。教材的編寫要根據雙語教學的特點,除了要遵循編寫教材的一般原則外,還要考慮信息可理解性和背景知識可利用性。同時,鼓勵學生通過圖書館、互聯網等途徑查找資料,自主學習。
(四)重視學生的外語程度,注意調動學生的積極性
雙語教學不僅對教師提出了極高的要求,對學生素質的要求也相當高。一般來講,高職高專院校的學生來源較廣,學生英語水平參差不齊。實行雙語教學并非每個學生都可以輕松接受,也不是每個學生都適合接受雙語教育。因此,雙語教學應因人而異,有選擇地、分層次地開展。如果學生的外語水平尚未達到一定程度,就盲目地進行雙語教學,其結果將是事倍功半。為此在低年級階段要對學生的英語口語和聽力進行強化訓練,從而使學生達到“學會用英語表達”和“用英語學知識”的雙重目標,從而加快完成從“用英語學習”到“用英語表達”過渡到“用英語思維”三個階段。在雙語教學課堂上,教師應注意調動學生的積極性,破除學生害怕出錯、不敢自由表達的畏懼心理,樹立學生表達思想的信心,為此,課堂上要鼓勵學生大膽開口,不怕出錯,凡不涉及基本概念,基本理論思想被曲解,就不糾正學生,盡量避免使用試錯、負強化等教學手段,而是通過正強化,總結等方式來傳達正確信息。
(五)探索新的教學模式和手段
目前傳統的一對多的教學模式,遠遠適應不了當前雙語教學的要求。在雙語教學改革過程中,絕大多數學生希望能夠采用語音多媒體教學、模擬實景教學和課外實踐教學相結合的教學方式。因此,要采用靈活的授課方式,從傳統的單一教學模式中走出來,調動學生的積極性、主動性和創造性;要開拓學生的創新思維,提高其綜合的分析問題、解決問題的能力,實現教育功能;要完成知識傳授、能力培養及學生身心素質全面發展;要搞好課堂教學,提高雙語教學效率,提高教學質量,把“以育人為本”作為雙語教學的最根本目標,才能更好的實施雙語教學改革。為穩步推雙語教學,要求根據客觀條件,按照“過度型”、“半標準型”和“標準型”的模式選擇實施,分步推進。所謂“過度型”,這是雙語教學的一種準備形式,即教師以中文教材為藍本,以外文教材為參考,雙語備課,學生使用中文教材,教師在課堂教學中漢語講授,專業術語雙語書寫和雙語朗讀,漢語印刷試卷(專業術語外文印刷),學生用漢語答題。“半標準型”屬于“雙語教學”模式的一種初級形式,即采用外文教材,基本用漢語講授,考試卷外文印刷,學生漢語答卷。“標準型”采用外文教材,外文板書,外語授課課時達到該課程課時的50%及以上,考試卷外文印刷,學生漢語答卷。實施雙語教學應盡可能采用多媒體等現代化手段,聲音、動畫、文字、圖像等融為一體,形象更為直觀,信息量更大,可達到事半功倍的效果。
1.教學內容多樣化
教學計劃打破傳統的單一按照臨床檢驗與血液學、臨床生物化學、臨床免疫學及臨床病原微生物學四個子學科進行組合教學的計劃安排,重新按照語言學習規律,以教授醫學詞匯、專業詞匯為前提;以加強學生閱讀能力為基礎;以提高學生聽說能力為目標;著重從內容上注重新穎性、知識性和學生的接受性,注重醫學詞匯的講解;注重聽說能力訓練。將“立足實用、強化能力”的口語式教學方法貫穿整個課堂教學中。從國外HealthReport、NatureMedicine等主流醫學資訊媒體選取,從網絡搜取國外大學的公開課程有聲課件、國際大會會議錄像。截取編輯一些醫務短劇的片斷,如美國的《ER》、《HouseM.D.》、《Grey’sAnatomy》等,這些資料和片段的截取都注重和專業結合,如新的檢測禽流感病毒、埃博拉病毒等方法的介紹,床旁診斷的推廣,儀器原理及檢測流程,實驗室介紹等。充分挖掘身邊教材,寓教于樂。
2.完善考核機制,激發學習動力
不定期進行隨機課堂小練習,進行同學間自評與互評,強化學習動力,每次測驗成績作為平時成績納入總評。另外,針對實用需要,結合專業特色,將操作說明書、試劑說明書、項目檢測原理等與專業相關的應用文翻譯作為考點,突出實用性。鼓勵學生學習專業知識,多看原版教材,瀏覽英文網站,閱讀英文報摘,看原聲電影,培養學生用英語收集信息的能力,通過自我學習提高語言技能和專業知識技能,從而達到專業英語教學更高層次的目的和要求。
3.到醫院檢驗中心實驗室現場教學
醫學檢驗專業是一門動手能力要求很高的專業,所以作為檢驗專業的專業英語必須和檢驗專業的教學特色結合起來才能收到良好的效果。我們安排開展實驗室現場教學,將課堂搬到醫院檢驗科,帶領學生到附屬醫院的檢驗醫學中心,由檢驗科從國外留學回來的老師現場講解檢驗儀器,重點介紹常用檢驗儀器的英文操作界面及檢驗儀器中常見的生詞,如檢驗項目、參數設置、系統維護和質量控制等。課堂教學中注意師生互動,同時邀請國外留學生在必修實驗診斷學的實驗課時和中國學生一起上課,創造條件讓學生進行口語交流。可以圍繞課堂內容,讓學生表達他們熟悉的專業知識,活躍課堂氛圍,增強學生在英語學習、口語表達中的自信。
二、結語